Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Integra D-ONE 4531 Bedienungsanleitung

Integra D-ONE 4531 Bedienungsanleitung

Einkanal-pipettiermodule für assist plus

Werbung

D-ONE – Einkanal-Pipettiermodule
Bedienungsanleitung
für ASSIST PLUS
128966_V01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Integra D-ONE 4531

  • Seite 1 D-ONE – Einkanal-Pipettiermodule Bedienungsanleitung für ASSIST PLUS 128966_V01...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity INTEGRA Biosciences AG – 7205 Zizers, Switzerland declares on its own responsibility that the devices Description Models VIAFLO Pipettes 4011, 4012, 4013, 4014, 4015, 4016, 4621, 4622, 4623, 4624, 4626, 4631, 4632, 4633, 4634, 4636, 4641, 4642, 4646...
  • Seite 3 TSCA 40 CFR Part 751 Toxic substances control act 20 CCR Parts 1601-1608 CEC BCS, Battery charging efficiency 01.01.2017 USA Standards Scope UL 61010-1:2012 Safety general laboratory equipment CAN Standards Scope CSA-C22.2 Safety general laboratory equipment No. 61010-1 www.integra-biosciences.com ii/iii...
  • Seite 4 EAC Технический регламент Таможенного союза ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств International Standards ISO 8655-2 Piston pipettes Zizers, May 2, 2022 Urs Hartmann Daniel Bächi Head of Corporate Quality iii/iii INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    3.5.3 Kommunikation ..............19 3.5.4 Geräteinformation ...............20 3.5.5 Sprache................20 3.5.6 Schreibschutz ..............21 Kapitel 4 Bedienung 4.1 Ein- und Ausschalten des Gerätes ..........22 4.2 Programmierung................22 4.3 Ausführen eines Programms ............22 4.4 Fehlerbehebung/Häufig gestellte Fragen (FAQ) ......23 4.4.1 Allgemeines ................23 4.4.2 Elektronisch ................24 www.integra-biosciences.com...
  • Seite 6 5.1.2 Periodisch ................25 5.1.3 Jährliche Wartung ...............25 5.2 Reinigung ..................25 5.3 Dekontamination ................26 5.4 Dichtigkeitsprüfung .................26 5.5 Wartung..................27 5.5.1 Einsenden an INTEGRA Biosciences.........27 5.5.2 Wechsel der O-Ringe für Spitzenhalter ......28 5.6 Geräteentsorgung ................28 Kapitel 6 Technische Daten 6.1 Umgebungsanforderungen.............29 6.2 Spezifikation des Gerätes ..............29 6.3 Pipettiergeschwindigkeiten .............30...
  • Seite 7: Kapitel 1 Einleitung

    Stand der Technik entsprechen und auf dem aktuellsten Stand sein. Dieses Produkt darf nicht direkt aus dem Internet zugänglich sein. Werden die D-ONE-Module in einer Weise benutzt, die von INTEGRA Biosciences nicht spezifiziert ist, kann der Schutz, den D-ONE bieten, beeinträchtigt werden.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Betrieb des Gerätes garantiert ist. ARNUNG • Verwenden Sie ausschließlich einen originalen Li-Ionen-Akku (Nr. 4205) und ein Ladegerät von INTEGRA. • Alte Li-Ionen-Akkus können ein Sicherheitsrisiko darstellen. Wir empfehlen, den Akku nach 3-jährigem Gebrauch zu ersetzen. Ersetzen Sie den Akku ebenfalls, wenn die Ladeintervalle ungewöhnlich kurz sind oder wenn die Ladezeit viel länger als gewöhnlich (mehr als 4 Stunden)
  • Seite 9 • Modifizieren Sie D-ONE in keiner Weise. Reparaturen dürfen nur von INTEGRA Biosciences oder einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter vorgenommen werden. • Komponenten dürfen nur gegen INTEGRA Biosciences -Originalteile ausgetauscht werden. INWEIS Wird D-ONE längerer Zeit UV-Licht ausgesetzt, kann dies zu einer Entfärbung und/oder Vergilbung des D-ONE-Gehäuses führen.
  • Seite 10: Kapitel 2 Gerätebeschreibung

    VORSICHT Überprüfen Sie beim Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit und das Gerät auf mögliche Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an Ihre lokale INTEGRA- Vertretung. INWEIS Das Pipettenkommunikationsmodul (#4221) ist für die Verwendung des D- ONE-Moduls mit dem ASSIST PLUS zwingend erforderlich und muss separat bestellt werden.
  • Seite 11: D-One-Modul - Übersicht

    7 RUN-Taste, zum Starten von Abläufen 8 Spitzenabwerfer 9 Fingerhaken 10 Volumenkennzeichnung (violett/grün oder gelb/ blau), die Farbe passt zu den GripTip-Behälter- Einsätzen 11 Spitzenabwerfer-Deckel, vor der Verwendung von D-ONE mit ASSIST PLUS entfernen. 12 Spitzenhalter, für 0,5/300 µl- oder 5/1250 µl- GripTips www.integra-biosciences.com...
  • Seite 12: Hinteransicht

    D-ONE – Bedienungsanleitung V01 Gerätebeschreibung 2.2.2 Hinteransicht 13 Netzanschluss 14 Knopf zum Zurücksetzen 15 Kommunikations-/Ladekabelschluss 16 Akku 2.2.3 Anzeige Die Anzeige zeigt unter ASSIST PLUS alle verfügbaren VIALAB-Programme an. Indikator für Akku- Lebensdauer VIALAB- Programm auswählen Programmname Anweisung Optionen INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 13: Kontrollrad

    Datenspeicher gespeichert sind, bleiben erhalten. Sobald der Knopf gedrückt wurde, wird der Start-Bildschirm angezeigt. Drücken Sie zum Fortfahren irgendeine Taste und lassen Sie das Gerät sich initialisieren und die Anfangsstellung finden. Der Ablauf endet mit der Anzeige des Hauptmenüs. www.integra-biosciences.com...
  • Seite 14: Kapitel 3 Inbetriebnahme

    Stecken Sie das Netzkabel des passenden Netzteils in die Buchse. ORSICHT Ausschließlich den zugelassene Akkus, Ladekabel bzw. Ladeständer von INTEGRA mit dem korrekten Netzteil verwenden. Der Gebrauch nicht kompatibler Transformatoren kann zu einer Beschädigung des D-ONE- Moduls führen. Das D-ONE-Modul wird beim Einsetzen in den Ständer eingeschaltet und ausgeschaltet, wenn die Abschaltzeit erreicht ist.
  • Seite 15: Austausch Des Akkus

    Setzen Sie den zweiten Aufsatz ein, um den 12,5- oder 125-µl-Tip-Behälter anzuheben, so dass beide Behälter bei Verwendung von 300-µl-LONG- oder 1250-µl-GripTips die gleiche Höhe haben. Der zweite Aufsatz kann entfernt werden, indem er nach rechts gekippt wird (siehe Pfeil). www.integra-biosciences.com...
  • Seite 16: Einstellungen - Passen Sie Ihr D-One-Modul An

    Zur Ansicht der Seriennummer Ihres D-ONE-Moduls und zum Einrichten einer persönlichen Kennung (ID). Sprache Legt die Sprache fest. Schreibschutz Schützt Programme oder Menüoptionen vor Änderungen. Uhrzeit/Datum Legt die Uhrzeit und das aktuelle Datum fest. Hilfe-Informationen sind für jeden Modus verfügbar. INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 17: Geräteeinstellungen

    Sie können diese Einstellung ändern. Drücken Sie OK, um Ihre Auswahl zu speichern. Kontrollrad Zur Einstellung der Drehempfindlichkeit des Tief, Mittel, Kontrollrades. Drücken Sie , um zu speichern. Hoch Nachdem Sie die Änderung zur gewünschten Einstellung vorgenommen haben, drücken Sie zum Speichern . www.integra-biosciences.com...
  • Seite 18: Kalibration & Service

    Bereich & Service Kalibration Zur Neukalibrierung des D-ONE-Moduls, um die Genauigkeit wiederherzustellen (die Kalibration muss von INTEGRA durchgeführt werden). Wählen Sie den Kanal aus. Die Kalibrierfaktoren für den Typ „Pipet“ und „Repeat“ werden angezeigt. Zum Bearbeiten der Kalibriervolumen drücken Sie  Bearbeiten.
  • Seite 19: Kommunikation

    VIALAB ist eine Pipettier-Automatisierungssoftware für den PC. Es ermöglicht die Erstellung automatisierter Pipettierprogramme für eine Vielzahl von Anwendungen auf ASSIST PLUS. Sie kann im Produktbereich der INTEGRA-Webseite heruntergeladen werden. Auf der Webseite finden Sie auch eine detaillierte Beschreibung der Software samt Bedienungsanleitung.
  • Seite 20: Geräteinformation

    Aufstartens erscheint. Er listet die Standards auf, die die D-ONE-Module erfüllen. 3.5.5 Sprache Sprache Beschreibung Sprache Sie können die Sprache wählen, in der alle Anzeigen dargestellt werden sollen. Scrollen Sie zur gewünschten Sprache und drücken Sie OK und  zum Speichern. INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 21: Schreibschutz

    OK. Drücken Sie zum Speichern des Passwortes . Bevor Sie auf das Menü Schreibschutz zugreifen können, muss das Passwort eingegeben werden. Bewahren Sie das Passwort an einem sicheren Ort auf. Sollten Sie Ihr Passwort verloren haben, wenden Sie sich an INTEGRA Biosciences, um Ihr Passwort wiederzuerlangen. www.integra-biosciences.com...
  • Seite 22: Kapitel 4 Bedienung

    Kommunikationsmodul oder das Kommunikationskabel zur Verbindung von D-ONE mit ASSIST PLUS. Scrollen Sie mit dem Kontrollrad (3) zum gewünschten Programm und drücken Sie OK (4). Die Schritte, die Sie ausführen werden, zeigt der Runbildschirm an. Drücken Sie auf RUN. INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 23: Fehlerbehebung/Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    5.5.2. • Ist Spitze weiterhin undicht, Kundendienst kontaktieren. Dispensier- • Falsche Kalibrierung. • Senden Sie D-ONE zur Kalibrie- ergebnisse rung an INTEGRA. sind ungenau. • Unsachgemäße • Aspirations- und Dispensierge- Pipettiertechnik. schwindigkeit abhängig von der Flüssigkeit einstellen: - Hochvisköse Flüssigkeiten erfordern u.
  • Seite 24: Elektronisch

    Kundendienst • Weist auf möglichen kontaktieren und technische Motorschaden hin. Unterstützung einholen. Spitzenspreizmotor • Spitzenspreizmotor nicht • D-ONE zurücksetzen. funktioniert nicht. initialisiert. • D-ONE ausschalten. Stromstecker des Akkus für ca. 5 Sekunden herausziehen. D-ONE einschalten. INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 25: Kapitel 5 Unterhalt

    (siehe 5.4). 5.1.3 Jährliche Wartung • Lassen Sie mindestens einmal im Jahr von INTEGRA eine Kalibrierung durchführen (siehe 5.5). • Wenn Sie den Akku über den empfohlenen Zeitraum von 3 Jahren hinaus betreiben, überprüfen Sie den Akku visuell auf Anzeichen von Schäden, z. B. Entfärbungen, unerwartete Flecken, Schrumpfung der Röhrenumhüllung.
  • Seite 26: Dekontamination

    Spitzen in die Flüssigkeit eingetaucht sind. 2) Während des Mischzyklus sinkt der obere Aspirier-Flüssigkeitsstand schrittweise ab. Dies zeigt sich in einem ungleichmäßigen Flüssigkeitsstand in der Spitze nach dem Aspirieren. 3) An der Spitze treten Luftblasen während des Mischzyklus aus. INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 27: Wartung

    Sollte je Flüssigkeit in das Innere der D-ONE-Pipettiereinheit eindringen, wenden Sie sich bitte an Ihren Servicetechniker. Die Pipettiereinheit muss in folgenden Fällen durch INTEGRA gewartet werden: • Flüssigkeit ist in die Pipettiereinheit eingedrungen • Mindestens ein Kanal hat die Dichtigkeitsprüfung nicht bestanden 5.5.1...
  • Seite 28: Wechsel Der O-Ringe Für Spitzenhalter

    Gesetzen und Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung von Geräten mit Li-Ionen-Akkus. In bestimmten Regionen und Ländern, z.B. in allen EU- Mitgliedsstaaten, ist der Händler verpflichtet, dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer kostenlos zurückzunehmen. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler. INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 29: Kapitel 6 Technische Daten

    Typische Ladezeit: 2,5 Stunden Ladezyklen: 500–1000 (wenn wie angegeben geladen wird) Lebensdauer: ca. 1500 Pipettierzyklen Stromzufuhr Netzteil Eingang: 100–240 V, 50/60 Hz Gerät Eingang: 5,7–6,4 V, 3 W Pipettierkanäle 2 x 1 Pipettiergeschwindigkeit 10 Schritte, in µl/s Pipettiertechnologie Luftverdrängung Benutzerschnittstelle Kontrollrad, Farbdisplay www.integra-biosciences.com...
  • Seite 30: Pipettiergeschwindigkeiten

    0,52 11,6 1,04 23,3 2,58 24,3 57,8 3,12 29,4 70,1 3,81 35,8 85,5 5,16 48,5 115,7 7,30 68,7 163,8 9,72 91,5 218,2 10,94 102,9 245,5 12,51 117,7 280,8 1126 Die Geschwindigkeiten gelten für Firmwareversion 5.01 oder höher. INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 31: Geistiges Eigentum

    VOYAGER Pipettor with Repositionable Tips D599,030 Multi-Channel Pipette Mehrkanal- Pipetten 7,811,522 Sample Reservoir Kits With Reservoire Disposable Liners D599,031 A Liquid Sample Or Liquid Reagent Reservoire Reservoir Kit 8,277,757 Pipette Tip Mounting Shaft GripTips 8,501,118 Disposable Pipette Tip GripTips www.integra-biosciences.com...
  • Seite 32: D-One - Spezifikationen

    D-ONE – Bedienungsanleitung V01 Technische Daten D-ONE – Spezifikationen Die Spezifikationen gelten nur für einfache Übertragungen, wenn das D-ONE-Modul zusammen mit INTEGRA GripTips verwendet wird. Präzision = Streuungskoeffizient D-ONE-Module Artikel- Volumen- Volumen- Test- Genauig- Präzision Kanal nummer bereich schritt volumen keit (≤%)
  • Seite 33: Kapitel 7 Zubehör

    Ladekabel für Pipette an ASSIST PLUS 4549 Generell Artikel-Nr. ASSIST PLUS, Pipettierroboter 4505 O-Ring-Abziehwerkzeug (300 µl und 1250 µl, Kunststoff) 161916 Verbrauchsmaterial Farbige O-Ringe für Spitzenhalter Artikel-Nr. 300 μl Ersatzkit à 2/Packung 161 192 1250 μl Ersatzkit à 2/Packung 161 193 www.integra-biosciences.com...
  • Seite 34 1 Trägergefäß pro Packung Polypropylen Musterpackung (1 Trägergefäß und 3 Reservoire), steril 4335 30 Reservoire einzeln verpackt, steril, 1 Trägergefäß/Pck. 4336 4 Dispenser mit je 50 Reservoiren, steril, 200 Reservoire 4337 und 1 Trägergefäß pro Packung SureFlo™ = Anti-Abdichtungsrelief INTEGRA Biosciences AG...
  • Seite 35 Musterpackung (1 Trägergefäß und 3 Reservoire), steril 4360 SureFlo™, 12 Wells 30 Reservoire einzeln verpackt, steril, 1 Trägergefäß/Pck. 4361 Polypropylen, Musterpackung (1 Trägergefäß und 3 Reservoire), steril 4365 SureFlo™, 12 Wells 30 Reservoire einzeln verpackt, steril, 1 Trägergefäß/Pck. 4366 www.integra-biosciences.com...
  • Seite 36: Griptips

    1 Trägergefäß pro Packung • SureFlo™ = Anti-Abdichtungsrelief GripTips INTEGRA bietet eine breite Palette von GripTips in den Volumenbereichen von 12,5 µl - 5000 µl an. Besuchen Sie den GripTip-Auswahl-Guide (www.integra-biosciences.com/ de/griptip-finder), um die richtigen GripTips zu finden und einen Filter nach verfügbarem Volumen, Verpackung und Eigenschaften zu setzen.
  • Seite 37: Integra-Pipettiergerät

    VIAPURE-Ansprüchen. Diese besagt, dass alle Produkte frei von RNasen, DNasen, Endotoxinen und Pyrogenen sind. • Steril/vorsterilisiert: Die Produkte werden innerhalb des für INTEGRA-Sterilprodukte angegebenen minimalen und maximalen Dosisbereichs gammabestrahlt. Die Behäl- ter sind einzeln in Beuteln vakuumversiegelt und gelten bis zum Öffnen als steril. Die gesamte Schachtel mit 5 vorsterilisierten GREEN-CHOICE-Einsätzen ist versiegelt.
  • Seite 38: Impressum

    (Firmware) FW-Version 5.04 oder höher von D-ONE Einkanal-Pipettiermodulen, bis eine neuere Version herausgegeben wird. VIALAB und GripTip sind geschützte Marken der INTEGRA Holding, Schweiz. Hersteller und Kundendienst Ihre lokale INTEGRA Biosciences-Vertretung, weitere Informationen und Bedienungs- anleitungen in anderen Sprachen finden Sie unter www.integra-biosciences.com oder erhalten Sie auf Anfrage info@integra-biosciences.com.

Diese Anleitung auch für:

D-one 4532

Inhaltsverzeichnis