Seite 1
UltrazvUčnI DaljInOMjer Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost aparat De MăsUrat DIstanţa CU UltrasUnete Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă УлтразвУков далекомер Инструкции за обслужване и безопасност Μετρητης αποςταςεων, υπερηχων Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας UltrasCHall-entfernUnGsMesser Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 91218...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com GB / CY Operation and Safety Notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница 47 GR / CY Υποδείξεις...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com MIN. 0.6 m Max. 16 m...
All manuals and user guides at all-guides.com Intended use .......... Page Parts description ........ Page Technical Data ........Page Scope of delivery ....... Page General safety instructions ..........Page Safety Instructions for Batteries ..........Page Before using Inserting / changing the battery ....Page Start-up Measuring length .........
All manuals and user guides at all-guides.com Ultrasonic Distance Meter Intended use This ultrasonic rangefinder is intended for measur- ing lengths and for calculating surface areas and volumes. The device also has a temperature measuring facility. This device is solely intended for private use.
All manuals and user guides at all-guides.com Ultrasonic frequency: 40kHz Thermometer measuring range: -10°C – +40°C (14°F – 104°F) Scope of delivery 1 Ultrasonic Distance Meter 1 9 V block battery 1 Set of operating instructions General safety instructions Before using the product, please familiarise your- self with all of the safety information and instruc- tions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents!
All manuals and user guides at all-guides.com Danger from laser radiation LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT The device contains a Class 2 laser. Never point the laser beam at persons or animals. Never look directly into the beam. Even a weak laser beam can cause eye damage.
All manuals and user guides at all-guides.com Only use the same type of batteries! Do not mix used and new batteries! Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g. above radiators/in direct sunlight. Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period! Risk of equipment damage Only use the specified battery type!
All manuals and user guides at all-guides.com used battery more easily with the aid of the material strip, which is inside the battery compartment. Just pull on the material strip. R emove the used battery. P lug the contacts of the 9 V block battery on the contacts of the profiled plug.
All manuals and user guides at all-guides.com The air bubble of the level indicator should be between the two markings if the alignment is horizontal. P ress the READ button . The laser diode projects a dot of light onto the end point of the measurement.
All manuals and user guides at all-guides.com T ransparent surfaces, such as glass, generally reflect the ultrasound. T he battery must not be empty. An empty bat- tery is shown in the display by the battery symbol I f a definitive measurement is not possible, the display shows the „Err“...
All manuals and user guides at all-guides.com Measuring surface area Note: In order to avoid errors in the measuring method, please familiarize yourself first with the information about measuring lengths. P ress the ON/OFF button to switch the device on. P ress the MODE button repeatedly until the symbol for surface area measurement...
All manuals and user guides at all-guides.com P ress the ON/OFF button to switch the device on. P ress the MODE button repeatedly until the symbol „ “ for volume measurement, as well as the designation 0.00m (or 0‘00“), appear in the display .
All manuals and user guides at all-guides.com area“ or „Measuring volume“. The surface area/volume appears in the bottom line of the display. P ress the RECALL button to save the meas- ured result. The symbol M+ appears in the display and this indicates that the measured result, which is shown at the bottom of the display, is saved in the device P ress the MODE button...
All manuals and user guides at all-guides.com Temperature display H old the FT/M button pressed down for approx. 3 seconds. The current room temper- ature, in the official °C temperature unit, is shown in the display I n order to switch over to the °F temperature unit, press the FT/M button briefly.
All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care T he device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth. Disposal The packaging is made of environmen- tally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Namjenska uporaba ....Stranica Opis dijelova ........Stranica Tehnički podaci ......Stranica Opseg isporuke ......Stranica Opće sigurnosne upute ..Stranica Sigurnosne upute za baterije ..........Stranica Prije puštanja u rad Umetanje / zamjena baterije ....Stranica Puštanje u rad Mjerenje duljine ........Stranica Izbjegavanje mjernih pogrešaka ...Stranica Zbrajanje duljina ........Stranica...
All manuals and user guides at all-guides.com Ultrazvučni daljinomjer Namjenska uporaba Ovaj ultrazvučni mjerač udaljenosti predviđen je za mjerenje duljina, kao i za izračun površina i zapremina. Uređaj dodatno raspolaže mjerenjem temperature. Uređaj je isključivo namijenjen za uporabu u privatne svrhe. Opis dijelova Ultrazvučni odašiljač...
All manuals and user guides at all-guides.com Klasa lasera: Frekvencija ultrazvuka: 40kHz Mjerno područje termometra: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F) Opseg isporuke 1 Ultrazvučni daljinomjer 1 9 V blok baterija 1 Upute za uporabu Opće sigurnosne upute Prije prve uporabe proizvoda upoznajte se sa svim sigurnosnim i uputama za uporabu! Ako proizvod dajete nekoj drugoj osobi, predajte joj i...
All manuals and user guides at all-guides.com Opasnost od laserskih zraka LASERSKE ZRAKE NE GLEDAJTE Z LASERSKE ZRAKE KLASA LASERA 2 Uređaj sadrži laser klase 2. Nikada ne usmje- ravajte lasersku zraku u ljude ili životinje. Nikada ne gledajte izravno u lasersku zraku. Već...
All manuals and user guides at all-guides.com pogođena mjesta odmah s čistom vodom i potražite liječničku pomoć! Koristite isključivo baterije istog tipa! Ne miješajte stare baterije sa novim! Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje mogu djelovati na baterije, npr. radija- tore / izravno izlaganje suncu.
All manuals and user guides at all-guides.com nalazi u pretincu za baterije možete lakše izvaditi staru bateriju. Za to samo povucite vrpcu. I zvadite po potrebi staru bateriju. U taknite kontakte 9 V blok baterije na kontakte profilnog utikača. Pritom obratite pozornost na ispravan polaritet.
All manuals and user guides at all-guides.com P ritisnite tipku READ . Laserska dioda projicira svjetlosnu točku na površinu krajnje točke mjerenja. Ova svjetlosna točka pomaže u ispravnom usmjeravanju ultrazvučnog mje- rača udaljenosti. Nakon uspješnog mjerenja izmjerena duljina prikaže se na zaslonu. Izbjegavanje mjernih pogrešaka Radi sprječavanja mjernih pogrešaka...
All manuals and user guides at all-guides.com A ko nije moguće jasno mjerenje, zaslon po- kaže podatak „Err“. Tada se mjerenje mora ponoviti. Zbrajanje duljina M jerite duljinu kako je opisano u poglavlju „Mjerenje duljine“. Iznos duljine prikaže se u gornjem retku zaslona P ritisnite sada tipku RECALL .
All manuals and user guides at all-guides.com P ritisnite tipku ON/ OFF za uključivanje uređaja. P ritiskajte tipku MODE sve dok se na zaslonu ne prikaže simbol za mjerenje površine „ “kao i prikaz 0.00 m (odnosno 0‘00‘‘). Simbol „ “...
All manuals and user guides at all-guides.com treperi. Uređaj tako pokazuje da je spreman za prvo mjerenje. U smjerite uređaj i pritisnite tipku READ Kod uspješnog mjerenja izmjerena duljina pri- kaže se gore na zaslonu. Osim toga treperi simbol za mjerenje širine „ “.
All manuals and user guides at all-guides.com P ritisnite kratko tipku MODE . Uređaj je sada spreman za mjerenje sljedeće povr- šine / sljedeće zapremine. S ljedeću površinu / sljedeću zapreminu izmje- rite na isti način kao i prethodnu. P ritisnite sada ponovno tipku RECALL, kako biste u ukupnu memoriju preuzeli i novi rezul- tat.
All manuals and user guides at all-guides.com Promjena mjerne jedinice P ritisnite tipku FT / M za prebacivanje sa službene mjerne jedinice metar na mjernu jedinicu stopa (prikaz stopa col‘‘). Prikaz baterije Kod niske razine napunjenosti baterije na zaslonu prikaže se simbol baterije .
All manuals and user guides at all-guides.com Mogućnosti za zbrinjavanje dotrajalog proizvoda možete saznati u općinskoj ili gradskoj upravi. Baterije se ne smiju odlagati zajedno s kućnim otpadom. One mogu sadrža- vati otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao poseban otpad. Ke- mijski simboli teških metala su sljedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podliježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizare conform destinaţiei ..........Pagina 34 Descrierea componentelor ........ Pagina 34 Date tehnice ........Pagina 34 Pachet de livrare ......Pagina 35 Indicaţii generale de siguranţă ........Pagina 35 Indicaţii de siguranţă referitoare la baterii ....
All manuals and user guides at all-guides.com Aparat de măsurat distanţa cu ultrasunete Utilizare conform destinaţiei Acest telemetru cu ultrasunete este destinat măsu- rării lungimilor, precum şi calculării suprafeţelor şi volumelor. Suplimentar, aparatul dispune de un termometru. Aparatul este prevăzut numai pentru uz privat.
All manuals and user guides at all-guides.com Clasa de laser: Frecvenţă ultrasunete: 40 kHz Domeniu de măsurare termometru: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F) Pachet de livrare 1 aparat de măsurat distanţa cu ultrasunete 1 baterie bloc 9 V 1 manual de utilizare Indicaţii generale de siguranţă...
All manuals and user guides at all-guides.com Pericol generat de razele laser RAZE LASER NU PRIVIŢI ÎN RAZELE LASER CLASA DE RAZE LASER 2 Aparatul conţine raze laser din clasa 2. Nu îndreptaţi niciodată razele laser spre persoane sau animale. Nu priviţi niciodată direct în razele laser.
All manuals and user guides at all-guides.com Folosiţi numai baterii de acelaşi tip! Nu ames- tecaţi bateriile vechi cu cele noi! Nu expuneţi bateriile condiţiilor şi temperatu- rilor extreme, de exemplu, aşezându-le pe radiatoare/direct în soare. Scoateţi bateriile din aparat dacă nu îl utilizaţi timp îndelungat! Pericolul de deteriorare a aparatului Folosiţi numai tipul de baterii indicat!
All manuals and user guides at all-guides.com aparatului. Cu ajutorul benzii din interiorul compartimentului pentru baterii puteţi scoate mai uşor bateria veche. Trebuie să trageţi pur şi simplu de bandă. D acă este cazul, scoateţi bateria veche. I ntroduceţi contactele bateriei bloc de 9 V pe contactele ştecărului profilat.
All manuals and user guides at all-guides.com ultrasunete. Bula de aer a nivelei se află între cele două marcaje când este poziţio- nată orizontal. A păsaţi tasta READ . Dioda cu laser proiectează un punct luminos pe suprafaţa punctului-ţintă al măsurătorii. Acest punct lu- minos vă...
All manuals and user guides at all-guides.com D e regulă, suprafeţele transparente precum sticla reflectă ultrasunetele. B ateria nu trebuie să fie goală. O baterie goală este indicată pe ecran prin simbo- lul de baterie D acă nu este posibilă măsurarea exactă, pe ecran se afişează...
All manuals and user guides at all-guides.com Măsurarea suprafeţei Notă: Pentru a evita erorile metodice de măsu- rare, consultaţi mai întâi indicaţiile referitoare la măsurarea lungimilor. A păsaţi tasta ON / OFF pentru a porni aparatul. A păsaţi tasta MODE în mod repetat până...
All manuals and user guides at all-guides.com Măsurarea volumului Notă: Pentru a evita erorile metodice de măsu- rare, consultaţi mai întâi indicaţiile referitoare la măsurarea lungimilor. A păsaţi tasta ON / OFF pentru a porni aparatul. A păsaţi tasta MODE în mod repetat până...
All manuals and user guides at all-guides.com resetate şi aparatul este pregătit pentru o nouă măsurare a volumului. Adunarea suprafeţelor sau a volumelor M ăsuraţi o suprafaţă sau un volum conform descrierii din capitolul „Măsurarea suprafe- ţei” sau „Măsurarea volumului”. Valoarea suprafeţei / volumului se afişează...
All manuals and user guides at all-guides.com pentru a afişa valorile individuale ale măsură- torii. Simbolul pentru valoarea respectivă lumi- nează intermitent şi rezultatul măsurării se afişează în rândul de sus al ecranului. Afişarea temperaturii Ţ ineţi apăsată tasta FT / M timp de aprox.
All manuals and user guides at all-guides.com Oprire/oprirea automată O priţi aparatul ţinând apăsată tasta ON / OFF timp de 3 secunde. Curăţare şi întreţinere C urăţaţi aparatul numai în exterior cu o lavetă moale şi uscată. Eliminarea ca deşeu Ambalajul este produs din materiale ecologice, care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare.
All manuals and user guides at all-guides.com Garanţie Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul acestui apa- rat aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul apara- tului.
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com Употреба по предназначение ....Страница Описание на частите ..Страница Технически данни ....Страница Обем на доставката ... Страница Общи указания за безопасност ......Страница Указания за безопасност на батериите ........Страница Преди пускане в...
All manuals and user guides at all-guides.com Ултразвуков далекомер Употреба по предназначение Този ултразвуков далекомер е предназначен за измерване на дължини, както и за изчисле- ние на площи и обеми. Уредът разполага допълнително с измерване на температура. Уредът е предназначен само за лична упо- треба.
All manuals and user guides at all-guides.com Дължина на вълната на лазера: 635–660 nm, 1 mW Клас на лазера: Ултразвукова честота: 40 kHz Измервателен обхват на термометъра: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F) Обем на доставката 1 ултразвуков...
All manuals and user guides at all-guides.com това опасности. Децата не бива да играят с уреда. Почистването и поддръжката да не се изпълняват от деца без надзор. Опасност от лазерно лъчение ЛАЗЕРНО ЛЪЧЕНИЕ НЕ ГЛЕДАЙТЕ В ЛЪЧА КЛАС НА ЛАЗЕРА 2 Уредът...
All manuals and user guides at all-guides.com Опасност от изтичане на батериите В случай на изтичане незабавно извадете батерията от уреда, за да предотвратите повреди! Избягвате контакт с кожата, очите и лига- виците! При контакт с киселина от батери- ята веднага изплакнете засегнатите места обилно...
All manuals and user guides at all-guides.com Поставяне / смяна на батерията Когато на дисплея се появи символът на батерия , поставената батерия е почти изчерпана и трябва да бъде сменена. Празни батерии могат да деформират резултата от измерване. За да поставите батерията, действайте както...
All manuals and user guides at all-guides.com 60 s не натиснете никакъв бутон, дисплеят изключва. За да изключите ръчно уреда, задръжте бутона ON / OFF натиснат 3 секунди, докато дисплеят угасне и прозвучи двоен звуков сигнал. Натискайте бутона MODE дотогава, докато...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Измерването се извършва с ултразвук, който се движи конусообразно напред от ултразвуковия предавател . Звукът се връща от целевата площ и се приема от ултразвуковия приемник. От продължител- ността на сигнала ултразвуковият далеко- мер...
All manuals and user guides at all-guides.com Добавяне на дължини Измерете дадена дължина, както е опи- сано в глава „Измерване на дължина“. Сумата на дължината се появява в горния ред на дисплея Сега натиснете бутона RECALL . Сумата на дължината се пренася на долния ред. Това...
All manuals and user guides at all-guides.com Натиснете бутона ON / OFF , за да включите уреда. Натискайте бутона MODE дотогава, докато на дисплея се появи символът за измерване на площ „ “, както и пока- занието 0.00 m (съотв. 0‘00‘‘). Символът „...
All manuals and user guides at all-guides.com показанието 0.00 m (съотв. 0‘00‘‘). Симво- лът „ “ за измерване на дължина мига. Така уредът показва, че е готов за първото измерване. Насочете уреда и натиснете бутона READ . При успешно измерване горе на дисплея...
All manuals and user guides at all-guides.com дисплея се появява символът M+ и показва, че показваният долу на дисплея резултат от измерването е запаметен в уреда. Н атиснете кратко бутон MODE . Сега уредът е готов за измерване на следва- щата...
All manuals and user guides at all-guides.com текущата температура на помещението в официалната температурна единица °C. За да превключите в температурна еди- ница °F, натиснете кратко бутона FT / M. Н атиснете кратко бутон MODE , за да напуснете режима на показване на температурата.
All manuals and user guides at all-guides.com Почистване и поддръжка П очиствайте уреда само външно с мека суха кърпа. Отстраняване като отпадък Опаковката е изработена от еколо- гични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. Ще научите възможностите за пре- даване...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com права не се ограничават от представената по-долу гаранция. За този уред Вие получавате 3 години гаран- ция от датата на закупуване. Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Моля, съхранявайте добре оригиналната ка- сова...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Προβλεπόμενη χρήση ....Σελίδα 63 Περιγραφή μερών ......Σελίδα 63 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..Σελίδα 63 Περιεχόμενα παράδοσης ..Σελίδα 64 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ..Σελίδα 64 Οδηγίες ασφάλειας σχετικά με τις μπαταρίες ... Σελίδα 65 Πριν...
All manuals and user guides at all-guides.com Μετρητής αποστάσεων, υπερήχων Προβλεπόμενη χρήση Αυτός ο μετρητής αποστάσεων υπερήχων έχει σχεδιαστεί για τη μέτρηση μήκους, καθώς και για τον υπολογισμό επιφανειών και όγκων. Παράλ- ληλα, η συσκευή διαθέτει θερμόμετρο. Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση. Περιγραφή...
All manuals and user guides at all-guides.com προκύπτουν από αυτό. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με την συσκευή. Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη απαγορεύεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Κίνδυνος λόγω ακτινοβολίας λέιζερ ΔΕΣΜΗ ΛΕΙΖΕΡ ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΖΕΤΕ ΣΤΗΝ ΔΕΣΜΗ ΛΕΙΖΕΡ...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να δέχονται μη- χανική καταπόνηση! Κίνδυνος διαρροής των μπαταριών Σε περίπτωση διαρροής των μπαταριών, απομακρύνετε τις αμέσως από τη συσκευή ώστε να αποφευχθούν τυχόν βλάβες! Αποφεύγετε την επαφή με το δέρμα, τα μάτια και...
All manuals and user guides at all-guides.com Πριν από την ενεργοποίηση για πρώτη φορά Πριν από την ενεργοποίηση για πρώτη φορά, απομακρύνετε την προστατευτική μεμ- βράνη από την οθόνη της συσκευής και εισαγάγετε την μπαταρία που παρέχεται. Εισαγωγή / αντικατάσταση μπαταρίας...
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία Μέτρηση μήκους Πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Εάν δεν πατήσετε κάποιο πλήκτρο εντός 60 s, απενεργοποιεί- ται η οθόνη Για να απενεργοποιήσετε χειροκίνητα τη συ- σκευή, πατήστε το πλήκτρο ON / OFF παρα- τεταμένα...
All manuals and user guides at all-guides.com Αποφυγή σφαλμάτων μέτρησης Για την αποφυγή σφαλμάτων μέτρησης, λάβετε υπόψη τις ακόλουθες οδηγίες: Η μέτρηση πραγματοποιείται μέσω υπερήχων που αποστέλλονται σε μορφή κώνου από τον πομπό υπερήχων . Οι υπέρηχοι αντανα- κλούνται από την επιφάνεια-στόχο και λαμβά- νονται...
All manuals and user guides at all-guides.com Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η σαφή μέτρηση, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη «Err». Σε αυτήν την περίπτωση, πρέπει να επαναληφθεί η μέτρηση. Άθροισμα μετρήσεων μήκους Μετρήστε ένα μήκος με τον τρόπο που περι- γράφεται...
All manuals and user guides at all-guides.com Μέτρηση επιφάνειας Οδηγία: Για την αποφυγή σφαλμάτων μέτρησης στα πλαίσια της μεθοδολογίας, εξοικειωθείτε αρχικά με τις οδηγίες περί μέτρησης μήκους. Πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE μέχρι...
All manuals and user guides at all-guides.com Μέτρηση όγκου Οδηγία: Για την αποφυγή σφαλμάτων μέτρησης στα πλαίσια της μεθοδολογίας, εξοικειωθείτε αρ- χικά με τις οδηγίες περί μέτρησης μήκους. Πατήστε το πλήκτρο ON / OFF για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο MODE μέχρι...
All manuals and user guides at all-guides.com Για νέα μέτρηση όγκου, πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο MODE. Οι ενδείξεις στην οθόνη μηδενίζονται και η συσκευή βρίσκεται σε ετοιμότητα για νέα μέτρηση όγκου. Άθροισμα μετρήσεων επιφανειών ή/και όγκων Μετρήστε μια επιφάνεια ή/και έναν όγκο με τον...
All manuals and user guides at all-guides.com Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο MODE για 3 δευτερόλεπτα για να εγκαταλείψετε τη λειτουργία αθροίσματος. Εμφάνιση των τελευταίων τιμών μέτρησης Μ ετά τη μέτρηση μιας επιφάνειας ή ενός όγκου, πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο READ μέχρι...
All manuals and user guides at all-guides.com Ένδειξη μπαταρίας Σε περίπτωση που η στάθμη φόρτισης της μπατα- ρίας είναι χαμηλή, στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο μπαταρίας . Σε περίπτωση που εμφανιστεί αυτό το σύμβολο, αντικαταστήστε την μπαταρία το συντομότερο δυνατό. Οι αποφορτι- σμένες...
All manuals and user guides at all-guides.com Για δυνατότητες απόρριψης του προϊ- όντος που δε χρησιμοποιείτε πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. Απαγορεύεται αυστηρά η απόρριψη μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορ- ρίμματα. Ενδέχεται να περιέχουν δηλητηριώδη...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com αντικαθίσταται από εμάς - κατόπιν επιλογής μας - δωρεάν. Αυτή η εγγύηση παύει να ισχύει αν το προϊόν πάθει βλάβη, χρησιμοποιηθεί ή συντηρη- θεί εκτός των προδιαγραφών. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατα- σκευής.
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung .......... Seite 79 Teilebeschreibung ......Seite 79 Technische Daten ....... Seite 79 Lieferumfang ......... Seite 80 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 80 Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite 81 Vor der Inbetriebnahme ..... Seite 82 Batterie einlegen / wechseln ......
All manuals and user guides at all-guides.com Ultraschall-Entfernungsmesser Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Ultraschall-Entfernungsmesser ist zur Messung von Längen sowie zur Berechnung von Flächen und Volumina vorgesehen. Zusätzlich verfügt das Gerät über eine Temperaturmessung. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Verwen- dung vorgesehen. Teilebeschreibung Ultraschallsender/ –empfänger Temperatursensor...
All manuals and user guides at all-guides.com Wellenlänge Laser: 635–660 nm, 1 mW Laser-Klasse: Ultraschall-Frequenz: 40 kHz Messbereich Thermometer: –10 °C – +40 °C (14 °F – 104 °F) Lieferumfang 1 Ultraschall-Entfernungsmesser 1 9 V-Blockbatterie 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei- tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
All manuals and user guides at all-guides.com Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Gefahr durch Laserstrahlung LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN LASER KLASSE 2 Das Gerät enthält einen Klasse-2-Laser. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Strahl.
All manuals and user guides at all-guides.com Gefahr des Auslaufens der Batterien Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfer- nen Sie diese sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden! Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
All manuals and user guides at all-guides.com Batterie einlegen / wechseln Wenn im Display das Batteriesymbol erscheint, ist die eingelegte Batterie nahezu er- schöpft und muss ausgetauscht werden. Leere Batterien können das Messergebnis verfälschen. Gehen Sie zum Einlegen der Batterie wie folgt vor: Ö...
All manuals and user guides at all-guides.com gedrückt, bis das Display erlischt und ein doppeltes Tonsignal ertönt. D rücken Sie die MODE-Taste so oft, bis das Display das Symbol für Längenmessung „ “ sowie die Längenangabe 0.00 m (bzw. 0‘00‘‘) zeigt. H alten Sie die Referenzfläche des Ultra- schall-Entfernungsmessers an den Anfangspunkt...
All manuals and user guides at all-guides.com Um eine genaue Messung zu gewähr- leisten, sind folgende Bedingungen einzuhalten (Abb. B): D ie Referenzfläche (A) muss parallel zur Zielfläche (B) sein. D ie zu messende Strecke muss zwischen 0,6 m und 16 m lang sein. I m Schallkegel dürfen sich keine Gegenstände befinden, die den Schall verfrüht reflektieren.
All manuals and user guides at all-guides.com D rücken Sie die READ-Taste . Der Betrag der nun gemessenen Länge erscheint oben im Display. D rücken Sie die RECALL-Taste. Der Messwert wird dann in den Summenspeicher übernom- men und unten erscheint die Summe der bei- den gemessenen Längen.
All manuals and user guides at all-guides.com zeigt so an, dass es für die Messung der Breite bereit ist. R ichten Sie das Gerät aus und drücken Sie erneut die READ-Taste. Bei erfolgreicher Mes- sung erscheint oben im Display die gemessene Breite und unten die Fläche in der Maßeinheit (bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com Höhenmessung „ “. Das Gerät zeigt so an, dass es zur Messung der Höhe bereit ist. R ichten Sie das Gerät aus und drücken Sie erneut die READ-Taste. Bei erfolgreicher Messung erscheint oben im Display die gemessene Höhe und unten das Volumen in der Maßeinheit m (bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com W enn Sie weitere Flächen /Volumina hinzufügen möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. H alten Sie die MODE-Taste 3 Sekunden ge- drückt, um den Additionsmodus zu verlassen. Die letzten Messwerte anzeigen D rücken Sie nach der Messung einer Fläche oder eines Volumens wiederholt die READ- Taste...
All manuals and user guides at all-guides.com Batterieanzeige Bei niedrigem Batterieladezustand erscheint im Display das Batteriesymbol . Tauschen Sie bei Erscheinen dieses Symbols schnellstmög- lich die Batterie aus. Leere Batterien können das Messergebnis verfälschen. Der Batteriewechsel wird im Kapitel „Batterie einlegen / wechseln“ beschrieben.
All manuals and user guides at all-guides.com Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer- metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Seite 92
All manuals and user guides at all-guides.com gen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 92 DE/AT/CH...
Seite 93
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31697A Version: 09 / 2013 Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2013 Ident.-No.: Z31697A102013-7 IAN 91218...