Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi HG00962A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi HG00962A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Digitaler winkelmesser
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DIGITALER WINKELMESSER
DIGITAL ANGLE FINDER
RAPPORTEUR D'ANGLE NUMÉRIQUE
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and Safety Notes
RAPPORTEUR D'ANGLE NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HOEKMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL
Instruções de utilização e de segurança
IAN 280231

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi HG00962A

  • Seite 1 DIGITALER WINKELMESSER DIGITAL ANGLE FINDER RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DIGITAL ANGLE FINDER Operation and Safety Notes RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL Instrucciones de utilización y de seguridad MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 42...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ..............Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 6 Lieferumfang ...............Seite 6 Teilebeschreibung ............Seite 6 Technische Daten ............Seite 6 Sicherheitshinweise ........Seite 7 Sicherheitshinweise zu Batterien .......Seite 8 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 9 Batterie einsetzen / austauschen .......Seite 9 Inbetriebnahme ..........Seite 9 Gebrauch des Winkelmessers ........Seite 9 Fehler beheben ............Seite 9 Wartung und Reinigung ......Seite 10...
  • Seite 6: Einleitung

    DIGITALER WINKELMESSER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige , wenn die Batterie leer / verbraucht ist. Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie um sie erneut ein. D rücken Sie auf die Taste des Batteriefachs und ziehen Sie dann die Batteriehalterung...
  • Seite 10: Wartung Und Reinigung

    Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Fehler Ursache Abhilfe Symbol „niedriger Die Batterie- Tauschen Sie die Bat- Batterieladestatus“ spannung liegt terie gemäß Kapitel erscheint im unter 2,7 V. „Batterie einsetzen / LCD-Display austauschen“...
  • Seite 11: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Seite 12 Introduction ............Page 13 Intended use ..............Page 13 Scope of delivery ............Page 13 Description of parts ............Page 13 Technical data .............Page 13 Safety instructions ..........Page 14 Safety instructions for batteries .........Page 15 Before start of operation ......Page 16 Insert / replace battery ..........Page 16 Starting up the device ........Page 16 Using the angle ruler ..........Page 16...
  • Seite 13: Introduction

    DIGITAL ANGLE FINDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 14: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised.
  • Seite 15: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries! Batteries must not be short-circuited. This could result in over-heating and risk of fire or explosion. Remove a depleted battery from the product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage! Keep batteries out of the reach of children;...
  • Seite 16: Before Start Of Operation

    Before start of operation Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display experience faults. Remove the battery and insert it again. Push the battery compartment button , and then pull out the battery receptacle...
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    Failure Cause Solution Low voltage The battery Replace the battery in symbol voltage is lower line with the chapter on shown on LCD than 2.7 V. “Inserting / display replacing battery”. The LCD Faulty wiring or Remove battery and re- display circuit insert after 30 seconds.
  • Seite 18: Warranty

    To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments.
  • Seite 19 Introduction ............Page 20 Utilisation conventionnelle ........Page 20 Contenu de livraison ..........Page 20 Description des pièces ..........Page 20 Spécifications techniques ......... Page 20 Indications de sécurité ......Page 21 Indications de sécurité des piles......Page 22 Avant la mise en marche ......
  • Seite 20: Introduction

    RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 21: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE LE PRODUIT EST À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Seite 22: Indications De Sécurité Des Piles

    Indications de sécurité des piles ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais la batterie ! Ne pas court-circuiter les piles. Surchauffe, danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. Retirez une pile usagée immédiatement du produit. Risque élevé d’écoulement d‘acide.
  • Seite 23: Avant La Mise En Marche

    Avant la mise en marche Insérer la pile / la remplacer Indication : L’affichage du symbole de tension basse l‘afficheur LCD indique une pile déchargée / à plat. Indication : Lors du remplacement de la pile, l‘afficheur peut présenter des défaillances. Retirez la pile, puis insérez-la à...
  • Seite 24: Résolution De Problèmes

    Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles. Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à proximité. En cas d’affichage de toutes erreurs d’indication sur l’écran, retirez ces appareils du voisinage du lecteur d’angle. Les décharges électrostatiques peuvent mener à...
  • Seite 25: Recyclage

    Gardez à l’écart du courant électrique et des stylos portant une charge électrique afin d’éviter d’endommager la puce. Indication : Vous pouvez utiliser le trou de suspension pour ranger le rapporteur après utilisation ou nettoyage. Recyclage L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
  • Seite 26: Garantie

    Garantie Q L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 27 Inleiding ...............Pagina 28 Doelmatig gebruik ..........Pagina 28 Omvang van de levering ........Pagina 28 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 28 Technische gegevens ..........Pagina 28 Veiligheidsinstructies .......Pagina 29 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ........Pagina 30 Voor de ingebruikname ......Pagina 31 Batterij plaatsen / vervangen.........Pagina 31 Ingebruikname ..........Pagina 31 De hoekmeter gebruiken ........Pagina 31...
  • Seite 28: Inleiding

    DIGITALE HOEKMETER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 29: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat...
  • Seite 30: Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot De Batterijen

    Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batterijen nooit op! Batterijen mogen niet kortgesloten worden. Oververhitting, brandgevaar of exploderen kunnen de gevolgen zijn. Verwijder een lege batterij direct uit het product. Er bestaat verhoogd lekgevaar! Houd de batterij uit de buurt van kinderen, werp de batterij niet in het vuur, sluit de batterij niet kort en open de batterij niet.
  • Seite 31: Voor De Ingebruikname

    Voor de ingebruikname Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Als het lege batterij-symbool in het LCD- display verschijnt, betekent dit dat de batterij leeg/verbruikt Aanwijzing: Na het vervangen van de batterij, is het mogelijk dat het LCD-display niet juist werkt. Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens terug.
  • Seite 32: Onderhoud En Schoonmaken

    Als er fouten op het display verschijnen, verwijder dergelijke apparaten uit de buurt van de hoekmeter. Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden. Verwijder bij dit soort van functiestoringen voor korte tijd de batterij en plaats deze daarna opnieuw in het apparaat. Fout Oorzaak Oplossing...
  • Seite 33: Verwijdering

    Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid. Voer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Seite 34 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Seite 35 Úvod .................Strana 36 Použití k určenému účelu .........Strana 36 Obsah dodávky ............Strana 36 Popis součástí ............Strana 36 Technické údaje ............Strana 36 Bezpečnostní pokyny .......Strana 37 Bezpečnostní pokyny pro baterie ......Strana 38 Před uvedením do provozu ....Strana 38 Vložení baterie / výměna baterie ......Strana 38 Uvedení...
  • Seite 36: Úvod

    DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! VÝROBEK NEPATŘÍ DO RUKOU DĚTEM. TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČKA! Tento výrobek nemají děti používat bez dozoru. U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ...
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    Bezpečnostní pokyny pro baterie POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Baterie nikdy nenabíjejte! Baterie nesmějí být nikdy zkratovány. Následkem může být přehřátí, nebezpečí požáru nebo roztržení baterií. Vybitá baterie musí být neprodleně z výrobku odstraněna. Hrozí nebezpečí, že baterie vyteče! Uchovávejte baterii mimo dosah dětí, nevhazujte ji do ohně, nespojujte ji na krátko a nerozebírejte.
  • Seite 39: Uvedení Do Provozu

    Stiskněte tlačítko přihrádky na baterie , a pak vytáhněte držák baterie (viz obr. B). Starou baterii odstraňte. Vložte držák baterie obsahující novou baterii do přihrádky pro baterii a zajistěte správnou polaritu (+ a -). Ujistěte se, že svorka plus ukazuje ven. Držák baterie úplně...
  • Seite 40: Údržba A Čištění

    Chyba Příčina Pomoc Žádná hodnota 1. Displej je 1. Zapněte displej na LCD displeji vypnutý. stlačením tlačítka ZAPNUTO / 2. Baterie nemá kontakt anebo VYPNUTO je vložená ob- 2. Vyjměte baterii a ráceně. znovu ji nasaďte se 3. Napětí baterie správnou polaritou je nižší...
  • Seite 41: Záruka

    Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / ES a příslušných změn této směrnice, recyklovat.
  • Seite 42 Introducción ............Página 43 Uso conforme a su finalidad .........Página 43 Volumen de suministro ..........Página 43 Descripción de las partes ........Página 43 Datos técnicos ............Página 43 Indicaciones de seguridad ....Página 44 Indicaciones de seguridad sobre las pilas ...Página 45 Antes de la puesta en servicio ..Página 46 Insertar / Cambiar la pila ........Página 46 Puesta en servicio...
  • Seite 43: Introducción

    TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 44: Indicaciones De Seguridad

    Influencia por humedad ambiental: entre 0 % y 80 % humedad relativa es irrelevante Pila: CR2032(incluida en el suministro) Indicaciones de seguridad ¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! EL PRODUCTO NO DEBE CAER EN MANOS DE...
  • Seite 45: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas

    No coloque la regla con medidor de ángulos bajo presión. Esto podría dañar el chip de la regla. Mantenga la regla limpia y seca. Los fluidos podrían dañar a la regla con medidor de ángulos. Indicaciones de seguridad sobre las pilas ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue las pilas!
  • Seite 46: Antes De La Puesta En Servicio

    Antes de la puesta en servicio Insertar / Cambiar la pila Advertencia: El símbolo de bajo voltaje en la pantalla indica que la batería está descargada / agotada. Advertencia: Al cargar la batería, la pantalla LCD podría experimentar fallas. Saque la batería y vuelva a colocarla.
  • Seite 47: Mantenimiento Y Limpieza

    cercanía produzcan interferencias. Si aparecen errores en la pantalla, aleje tales dispositivos de las cercanías de la regla. Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funcionamiento. En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente. Error Causa Ayuda Símbolo de bajo El voltaje de la...
  • Seite 48: Garantía

    En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
  • Seite 49 Introdução ............Página 50 Utilização adequada ..........Página 50 Material fornecido ..........Página 50 Descrição das peças ..........Página 50 Dados técnicos ............Página 50 Indicações de segurança ......Página 51 Indicações de segurança relacionadas com a pilha ........Página 52 Antes da colocação em funcionamento ..........Página 53 Colocar / Substituir a pilha ........Página 53 Colocação em funcionamento ...Página 53...
  • Seite 50: Introdução

    MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Seite 51: Indicações De Segurança

    Influência através da humidade do ar: no intervalo de 0 % até 80 % a humidade relativa do ar não é considerável Pilha: CR2032 (incluída no material fornecido) Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
  • Seite 52: Indicações De Segurança Relacionadas Com A Pilha

    Não coloque a régua de ângulo sob de qualquer tensão. Isto poderá danificar o chip na régua de ângulo. Mantenha a régua de ângulo limpa e seca. Os líquidos podem danificar a régua de ângulo. Indicações de segurança relacionadas com a pilha CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue as pilhas!
  • Seite 53: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Antes da colocação em funcionamento Colocar / Substituir a pilha Indicação: Símbolo de baixa voltagem exibido no ecrã e que indica uma bateria descarregada/vazia. Indicação: Quando mudar a bateria, o ecrã LCD poderá experienciar erros. Retire a bateria e volte a colocá-la. Empurre o botão do compartimento da bateria depois puxe o receptáculo da bateria (consulte a...
  • Seite 54: Manutenção E Limpeza

    As descargas de energia electroestática podem causar avarias de funcionamento. Em caso de se verificarem falhas de funcionalidade, remova a pilha por alguns momentos e coloque-a de novo. Avaria Causa Solução Símbolo de baixa A corrente da pi- Substitua a pilha de voltagem exibi- lha situa-se abai-...
  • Seite 55: Garantia

    As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da administração responsável.
  • Seite 56 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962B Version: 10 / 2016 IAN 280231...

Diese Anleitung auch für:

Ian 280231

Inhaltsverzeichnis