Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi Z32118 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Powerfix Profi Z32118 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Digitaler winkelmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z32118:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
DIGITAL ANGLE FINDER
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and Safety Notes
DIGITAALINEN VESIVAAKA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
DIGITAL VINKELMÄTARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DIGITAL VINKELMÅLER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
RAPPORTEUR D'ANGLES NUMÉRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HOEKMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 107580

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi Z32118

  • Seite 1 DIGITAL ANGLE FINDER DIGITAL ANGLE FINDER Operation and Safety Notes DIGITAALINEN VESIVAAKA Käyttö- ja turvallisuusohjeet DIGITAL VINKELMÄTARE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar DIGITAL VINKELMÅLER Brugs- og sikkerhedsanvisninger RAPPORTEUR D’ANGLES NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 107580...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ............Page 6 Intended use ..............Page 6 Scope of delivery ............Page 6 Description of parts ............Page 6 Technical data .............Page 6 Safety instructions ..........Page 7 Safety instructions for batteries .........Page 8 Before start of operation ......Page 9 Insert / replace battery ..........Page 9 Starting up the device ........Page 9 Using the angle ruler ..........Page 9...
  • Seite 6: Introduction

    DIGITAL ANGLE FINDER Introduction Intended use Only for private use. Not for commercial use. Scope of delivery 1 x Angle Ruler 1 x Battery 1 x Instruction for use Description of parts Measuring ruler Locking knob LCD display Battery compartment button ON/OFF button ZERO button Battery receptacle...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised.
  • Seite 8: Safety Instructions For Batteries

    Safety instructions for batteries CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never recharge the batteries! Batteries must not be short-circuited. This could result in over-heating and risk of fire or explosion. Remove a depleted battery from the product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage! Keep batteries out of the reach of children;...
  • Seite 9: Before Start Of Operation

    Before start of operation Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display experience faults. Remove the battery and insert it again. Push the battery compartment button , and then pull out the battery receptacle...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    Failure Cause Solution Low voltage The battery voltage Replace the battery symbol is lower than 2.7 V. in line with the chap- shown on LCD ter on “Inserting / display replacing battery”. The LCD dis- Faulty wiring or Remove battery play does circuit...
  • Seite 11: Warranty

    To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
  • Seite 12 Johdanto ............... Sivu Käyttötarkoitus ............Sivu Toimitus ..............Sivu Osaluettelo ..............Sivu Tekniset tiedot ............Sivu Turvallisuusohjeet ......... Sivu Paristojen turvaohje ..........Sivu Ennen käyttöönottoa ......... Sivu Pariston vaihto / asetus ..........Sivu Käyttöönotto ............. Sivu Digitaalisen vesivaa´an käyttö ........ Sivu Virheiden korjaus ............
  • Seite 13: Johdanto

    DIGITAALINEN VESIVAAKA Johdanto Käyttötarkoitus Vain yksityiskäyttöön. Ei ammattimaiseen käyttöön. Toimitus 1 x digitaalinen vesivaaka 1 x paristo 1 x käyttöohje Osaluettelo Digitaalinen vesivaaka Lukitusnuppi LCD-näyttö Paristolokeron painike PÄÄLLE / POIS-painike (ON / OFF) ZERO-painike (nollaus) Pariston pidike Ripustusreikä Tekniset tiedot Mittausyksikkö: aste (°) Mittausalue:...
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI! VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! EI LASTEN KÄSIIN! TÄMÄ EI OLE LEIKKIKALU! Lapset eivät saa käyttää tuotetta ilman aikuisten valvontaa. LAPSILLE HENGEN- JA LOUKKAANTUMISVAARA! Älä jätä lapsia koskaan pakkausmateriaalin lähettyville ilman valvontaa! Pakkausmateriaali merkitsee tukehtumisvaaraa! Lapset aliarvioivat usein vaarat.
  • Seite 15: Ennen Käyttöönottoa

    Poista käytetty paristo heti tuotteesta. Vuotovaara! Paristoja ei lasten käsiin, niitä ei saa heittää tuleen, ei saa yhdistää toisiinsa eikä purkaa. Katso oikea napaisuus: (+ ja -). Käytä vain suositeltua paristotyyppiä. Virheellinen käyttö saattaa johtaa pariston purkautumiseen. Vuotovaara. Jos laitteen paristo on vuotanut, poista se heti välttääksesi tuotteen vahinkoitumista! Käytä...
  • Seite 16: Virheiden Korjaus

    Avaa lukitusnappi kääntämällä sitä vastapäivään. Aseta laite tasaiselle pinnalle.Varmista, että vesivaa´an molemmat kyljet ovat kuvan C osoittamalla tavalla ja paina sitten ZERO-painiketta nollataksesi laitteen. Käännä viivainta, jotta voit mitata kulman.Huomio:Mitattu kulma voidaan lukita kääntämällä lukitusnappia myötäpäivään. Voit asettaa molemmat viivaimet myös 180° asentoon kuvan D osoittamalla tavalla ja painaa sitten ZERO- painiketta nollataksesi laitteen.Käännä...
  • Seite 17: Huolto Ja Puhdistus

    Huolto ja puhdistus Puhdista vesivaaka ennen ja jälkeen käytön kuivalla liinalla; älä koskaan käytä bensiiniä, liuotinaineita tai puhdistusaineita. Älä upota vesivaakaa veteen.Nesteet voivat vahingoittaa vesivaakaa. Kytke LCD-näyttö aina pois päältä kun et käytä laitetta. Näin paristo kestää pidempään. Älä altista laitetta sähkövirralle tai sähköllä toimiville kynille, sillä...
  • Seite 18 ostoksesta. Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi. Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä...
  • Seite 19 Inledning ..............Sidan 20 Ändamålsenlig användning ........Sidan 20 Leveransomfång ............Sidan 20 Beskrivning av delarna ...........Sidan 20 Tekniska data ............Sidan 20 Säkerhetsinformation ......Sidan 21 Säkerhetsinformation beträffande batterier ..Sidan 22 Före idrifttagandet ........Sidan 23 Lägga i / Byta ut batteriet ........Sidan 23 Idrifttagande ............Sidan 23 Med hjälp av vinkellinjal .........Sidan 23 Att åtgärda fel ............Sidan 23...
  • Seite 20: Inledning

    DIGITAL VINKELMÄTARE Inledning Ändamålsenlig användning Endast för privat bruk. Ej för yrkesmässig användning. Leveransomfång 1 x Vinkellinjal 1 x Batteri 1 x Bruksanvisning Beskrivning av delarna Mätlinjal Låsvred LCD-display Knapp för batterifack PÅ / AV-knapp (ON / OFF) ZERO-knapp Inställningshjul för mätspetsar Upphängnings hål Tekniska data Mätenhet:...
  • Seite 21: Säkerhetsinformation

    Säkerhetsinformation LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA! VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! HÅLL PRODUKTEN BORTA FRÅN BARN. DENNA PRODUKT ÄR INGEN LEKSAK! Denna produkt bör ej användas av barn utan uppsikt av vuxen person. LIVSFARA OCH RISK FÖR OLYCKSFALL FÖR SMÅBARN OCH BARN! Lämna aldrig barn ensamma med förpackningsmaterialet utan uppsikt av vuxen person.
  • Seite 22: Säkerhetsinformation Beträffande Batterier

    Säkerhetsinformation beträffande batterier VARNING! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig upp batterierna igen! Batterier får ej kortslutas. Risk för överhettning och brand. Batterierna kan spricka. Ta bort förbrukade batterier ur produkten omedelbart. Risk för att batterierna rinner Håll batterier oåtkomliga från barn, kasta ej in dem i eld, kortslut dem ej och ta inte sönder dem.
  • Seite 23: Före Idrifttagandet

    Före idrifttagandet Lägga i / Byta ut batteriet OBS! Låg spänningssymbol visad på LCD-displayen indikerar ett urladdat/tomt batteri. OBS! När du byter batteri kan LCD-displayen uppleva fel. Ta bort batteriet och sätt i det igen. Tryck in knappen för batterifacket och dra sedan ut batteribehållaren (se bild B).
  • Seite 24: Underhåll Och Rengöring

    Orsak Åtgärd Låg Batteriets Byt ut batteriet enligt spänningssymbol spänning kapitel „Lägga i / Byta ut batteriet“. visas på LCD- underskrider displayen 2,7 V. LCD-displayen Felaktig koppling. Ta ut batteriet och lägg slutar att räkna. i det igen efter 30 sekunder.
  • Seite 25: Garanti

    Risk för miljöskador pga felaktig avfallshantering av batterier. Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
  • Seite 26 Indledning ..............Side 27 Formålsbestemt anvendelse ........Side 27 Leveringsomfang ............Side 27 Beskrivelse af delene ..........Side 27 Tekniske data ..............Side 27 Sikkerhedsregler ..........Side 28 Sikkerhedsregler omkring batterier ......Side 29 Før anvendelsen ..........Side 30 Indsæt / skift batteri ............Side 30 Idriftsættelse ............Side 30 Anvendelse af vinkelmåleren ........Side 30 Afhjælp fejl ..............Side 30 Service og rengøring...
  • Seite 27: Indledning

    DIGITAL VINKELMÅLER Indledning Formålsbestemt anvendelse Kun til privat brug. Ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Leveringsomfang 1 x Vinkelmåler 1 x Batteri 1 x Brugsvejledning Beskrivelse af delene Måleskala Låseknap LCD-display Batterirum låseknap TÆND / SLUK- knap (ON / OFF) ZERO tast Batteriholder Ophængshul Tekniske data...
  • Seite 28: Sikkerhedsregler

    Sikkerhedsregler LÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE! OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! DETTE PRODUKTET MÅ IKKE KOMME I HÆNDERNE PÅ BØRN. DETTE PRODUKT ER IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt bør ikke benyttes af børn uden opsyn. LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ...
  • Seite 29: Sikkerhedsregler Omkring Batterier

    Sikkerhedsregler omkring batterier FORSIGTIG! FARE FOR EKSPLOSION! Oplad aldrig batterier igen! Batterier må ikke kortsluttes. Tilsidesættelse kan føre til overophedning, brandfare eller eksplosion. Fjern straks det udtjente batteri fra produktet. Der er forhøjet fare for at det lækker! Hold batterierne borte fra børn, kast dem aldrig i ilden, kortslut dem ikke og skil dem ikke ad.
  • Seite 30: Før Anvendelsen

    Før anvendelsen Indsæt / skift batteri Henvisning: Symbol for lav spænding der vises på LCD- displayet indikerer et afladet/fladt batteri. Henvisning: Når batteriet skiftes, kan LCD-displayet vise fejl. Tag batteriet ud og sæt det i igen. Tryk på batterirumlåseknappen , og tag batteriholderen (se fig B).
  • Seite 31: Service Og Rengøring

    Fejl Årsag Hjælp Symbol for lav Batterispændin- Skift batteriet som spænding vises gen er under beskrevet i kapitlet på LCD-displayet 2,7 V. „Indsæt / skift batteri. LCD-displayet Fejlkobling. Fjern batteriet, vent 30 tæller ikke videre. sekunder og sæt det så i igen.
  • Seite 32: Garanti

    apparatet returneres over et indsamlingspunkt. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterier! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på...
  • Seite 33 Introduction ............Page 34 Utilisation conventionnelle ........Page 34 Contenu de livraison ..........Page 34 Description des pièces ..........Page 34 Spécifications techniques ......... Page 34 Indications de sécurité ......Page 35 Indications de sécurité des piles......Page 36 Avant la mise en marche ......
  • Seite 34: Introduction

    RAPPORTEUR D’ANGLES NUMÉRIQUE Introduction Utilisation conventionnelle Uniquement pour l‘utilisation privée N‘est pas approprié à l‘usage commercial. Contenu de livraison 1 x lecteur d’angle 1 x pile 1 x Manuel d’utilisation Description des pièces Règle Bouton de verrouillage Afficheur LCD Bouton du compartiment à pile Interrupteur ON/OFF (MARCHE /ARRÊT) Bouton ZERO Logement pour pile...
  • Seite 35: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE LE PRODUIT EST À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé...
  • Seite 36: Indications De Sécurité Des Piles

    Indications de sécurité des piles ATTENTION ! DANGER D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais la batterie ! Ne pas court-circuiter les piles. Surchauffe, danger d‘incendie ou un éclatement pourraient en résulter. Retirez une pile usagée immédiatement du produit. Risque élevé d’écoulement d‘acide.
  • Seite 37: Avant La Mise En Marche

    Avant la mise en marche Insérer la pile / la remplacer Indication : L’affichage du symbole de tension basse l‘afficheur LCD indique une pile déchargée / à plat. Indication : Lors du remplacement de la pile, l‘afficheur peut présenter des défaillances. Retirez la pile, puis insérez-la à...
  • Seite 38: Maintenance Et Nettoyage

    En cas d’affichage de toutes erreurs d’indication sur l’écran, retirez ces appareils du voisinage du lecteur d’angle. Les décharges électrostatiques peuvent mener à des perturbations fonctionnelles. Retirez pour un court moment la pile et remettez-la dans son compartiment, si l‘appareil présente une telle perturbation. Erreur Cause Solution...
  • Seite 39: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté.
  • Seite 40 comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre. FR/BE...
  • Seite 41 Inleiding ...............Pagina 42 Doelmatig gebruik ..........Pagina 42 Omvang van de levering ........Pagina 42 Onderdelenbeschrijving ........Pagina 42 Technische gegevens ..........Pagina 42 Veiligheidsinstructies .......Pagina 43 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ........Pagina 44 Voor de ingebruikname ......Pagina 45 Batterij plaatsen / vervangen.........Pagina 45 Ingebruikname ..........Pagina 45 De hoekmeter gebruiken ........Pagina 45...
  • Seite 42: Inleiding

    DIGITALE HOEKMETER Inleiding Doelmatig gebruik Alleen voor privé gebruik. Niet voor commercieel gebruik. Omvang van de levering 1 x Hoekmeter 1 x Batterij 1 x Gebruiksaanwijzing Onderdelenbeschrijving Digitale hoekmeter Vastzetknop LCD-display Knop van batterijvak knop ON/OFF (AAN/UIT) Knop ZERO (NUL) Batterijhouder Ophanggat Technische gegevens...
  • Seite 43: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE HANDLEIDING LEZEN! HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat...
  • Seite 44: Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot De Batterijen

    Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad de batterijen nooit op! Batterijen mogen niet kortgesloten worden. Oververhitting, brandgevaar of exploderen kunnen de gevolgen zijn. Verwijder een lege batterij direct uit het product. Er bestaat verhoogd lekgevaar! Houd de batterij uit de buurt van kinderen, werp de batterij niet in het vuur, sluit de batterij niet kort en open de batterij niet.
  • Seite 45: Voor De Ingebruikname

    Voor de ingebruikname Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Als het lege batterij-symbool in het LCD- display verschijnt, betekent dit dat de batterij leeg/verbruikt Aanwijzing: Na het vervangen van de batterij, is het mogelijk dat het LCD-display niet juist werkt. Verwijder de batterij en plaats deze vervolgens terug.
  • Seite 46: Onderhoud En Schoonmaken

    apparaten uit de buurt van de hoekmeter. Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden. Verwijder bij dit soort van functiestoringen voor korte tijd de batterij en plaats deze daarna opnieuw in het apparaat. Fout Oorzaak Oplossing Het „lege batterij“ De voltage van Wissel de batterij symbool...
  • Seite 47: Garantie

    Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Voer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Voor meer informatie over inzamelpunten en openingstijden kunt u contact opnemen met uw gemeente.
  • Seite 48 Einleitung ..............Seite 49 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 49 Lieferumfang ...............Seite 49 Teilebeschreibung ............Seite 49 Technische Daten ............Seite 49 Sicherheitshinweise ........Seite 50 Sicherheitshinweise zu Batterien .......Seite 51 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 52 Batterie einsetzen / austauschen .......Seite 52 Inbetriebnahme ..........Seite 52 Gebrauch des Winkelmessers ........Seite 52 Fehler beheben ............Seite 52 Wartung und Reinigung ......Seite 53...
  • Seite 49: Einleitung

    DIGITALER WINKELMESSER Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz. Lieferumfang 1 x Digitaler Winkelmesser 1 x Batterie 1 x Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Digitaler Winkelmesser Feststellknopf LCD-Anzeige Taste Batteriefach Taste ON/OFF (EIN/AUS) Taste ZERO (NULL) Batteriehalterung Aufhängung Technische Daten Messgrößeneinheit: Grad (°)
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VERLETzUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELzEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Seite 51: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheitshinweise zu Batterien VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
  • Seite 52: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige , wenn die Batterie leer / verbraucht ist. Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie um sie erneut ein. Drücken Sie auf die Taste des Batteriefachs und ziehen Sie dann die Batteriehalterung...
  • Seite 53: Wartung Und Reinigung

    Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Fehler Ursache Abhilfe Symbol „niedriger Die Batterie- Tauschen Sie die Bat- spannung liegt terie gemäß Kapitel Batterieladestatus“ erscheint im unter 2,7 V. „Batterie einsetzen / LCD-Display austauschen“...
  • Seite 54: Garantie

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 55 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z32118 Version: 04 / 2015 IAN 107580...

Diese Anleitung auch für:

Ian 107580

Inhaltsverzeichnis