Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Description
  • Purpose
  • Overview
  • Packing List
  • Safety
  • Installation
  • Unpack the Machine
  • Attach the Guard
  • Assemble the Shaft
  • Attach the Auxiliary Handle
  • Install the Battery Pack
  • Remove the Battery Pack
  • Operation
  • Start the Machine
  • Stop the Machine
  • Adjust the Length of the Cutting Line
  • Line Cut-Off Blade
  • Adjust the Cutting Diameter
  • Cutting Tips
  • Operation Tips
  • Use the Shoulder Strap
  • Maintenance
  • General Information
  • Clean the Machine
  • Install the Cutting Line
  • Replace the Spool
  • Replace the Bump Knob
  • Remove the Trimmer Head
  • Assemble the Trimmer Head
  • Remove the Brush-Cutter Blade
  • Assemble the Brush Cutter Blade
  • Transportation and Storage
  • Move the Machine
  • Store the Machine
  • Troubleshooting
  • Technical Data
  • EC Declaration of Conformity
  • Descripción
  • Finalidad
  • Perspectiva General
  • Lista de Embalaje
  • Seguridad
  • Instalación
  • Desembalaje de la Máquina
  • Fijación de la Protección
  • Montaje del Eje
  • Fijación del Asa Auxiliar
  • Instalación de la Batería
  • Retirada de la Batería
  • Funcionamiento
  • Puesta en Marcha de la Máquina
  • Detención de la Máquina
  • Ajuste de la Longitud del Hilo de Corte
  • Cuchilla de Corte de Hilo
  • Ajuste del DIámetro de Corte
  • Consejos de Corte
  • Consejos de Funcionamiento
  • Utilización de la Correa de Hombro
  • Mantenimiento
  • Información General
  • Limpieza de la Máquina
  • Instalación del Hilo de Corte
  • Sustitución del Carrete
  • Sustitución del Mando de Avance
  • Retirada del Cabezal de Corte
  • Montaje del Cabezal de Corte
  • Retire la Cuchilla Desbrozadora
  • Montaje de la Desbrozadora Cuchilla
  • Transporte y Almacenamiento
  • Traslado de la Máquina
  • Almacenamiento de la Máquina
  • Solución de Problemas
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad CE
  • Descrizione
  • Destinazione D'uso
  • Panoramica
  • Contenuto Della Confezione
  • Sicurezza
  • Installazione
  • Disimballaggio Dell'apparecchio
  • Installazione Della Cuffia DI Protezione
  • Assemblaggio Dell'asta
  • Installazione Dell'impugnatura Ausiliaria
  • Installazione del Gruppo Batteria
  • Rimozione del Gruppo Batteria
  • Utilizzo
  • Avvio Dell'apparecchio
  • Arresto Dell'apparecchio
  • Regolazione Della Lunghezza del Filo DI Taglio
  • Lama Tagliafilo
  • Regolazione del Diametro DI Taglio
  • Suggerimenti Per Il Taglio
  • Suggerimenti Per L'uso
  • Utilizzo Della Tracolla
  • Manutenzione
  • Informazioni Generali
  • Pulizia Dell'apparecchio
  • Installazione del Filo DI Taglio
  • Sostituzione Della Bobina
  • Sostituzione del Pulsante DI Rilascio del Filo
  • Rimozione Della la Testa DI Taglio con Filo
  • Assemblaggio Della Testa DI Taglio con Filo
  • Rimozione Della Testa DI Taglio con Lama
  • Assemblaggio Della Testa DI Taglio con Lama
  • Trasporto Econservazione
  • Spostamento Dell'apparecchio
  • Conservazione Dell'apparecchio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Description
  • Objet
  • Aperçu
  • Liste de Conditionnement
  • Sécurité
  • Installation
  • Déballage de la Machine
  • Fixation de Protection
  • Assemblage D'arbre
  • Fixation de Poignée Auxiliaire
  • Installation de la Batterie
  • Retrait de la Batterie
  • Fonctionnement
  • Démarrage de la Machine
  • Arrêt de la Machine
  • Ajustement de Longueur de Ligne de Coupe
  • Lame de Coupe de Ligne
  • Ajustement de Diamètre de Coupe
  • Conseils de Coupe
  • Conseils D'utilisation
  • Usage de la Bandoulière
  • Maintenance
  • Informations Générales
  • Nettoyez la Machine
  • Installation de Ligne de Coupe
  • Remplacement de Bobine
  • Remplacement de Molette de Secousse
  • Retrait de la Tête de Taille-Haie
  • Assemblage de Tête de Coupe-Bordure
  • Retrait la Lame de Débroussailleuse
  • Assemblage la Lame de Débroussailleuse
  • Transport et Stockage
  • Déplacement de la Machine
  • Stockage de la Machine
  • Dépannage
  • Données Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Descrição
  • Intuito
  • Vista Pormenorizada
  • Lista de Material
  • Segurança
  • Instalação
  • Retire a Máquina da Caixa
  • Fixar a Proteção
  • Montagem Do Eixo
  • Fixar a Pega Auxiliar
  • Instalar a Bateria
  • Retirar a Bateria
  • Funcionamento
  • Ligar a Máquina
  • Parar a Máquina
  • Ajustar O Comprimento Do Fio de Corte
  • Lâmina de Corte Do Fio
  • Ajustar O DIâmetro de Corte
  • Dicas de Corte
  • Dicas de Funcionamento
  • Usar a Alça para O Ombro
  • Manutenção
  • Informação Geral
  • Limpar a Máquina
  • Instalar O Fio de Corte
  • Substituir a Bobina
  • Substituir O Manípulo de Impacto
  • Retirar a Cabeça da Roçadora
  • Montar a Cabeça da Roçadora
  • Retirar a Lâmina da Moto-Roçadora
  • Montar a Moto-Roçadora
  • Transporte Earmazenamento
  • Mover a Máquina
  • Guardar a Máquina
  • Resolução de Problemas
  • Informação Técnica
  • Declaração de Conformidade CE
  • Beschrijving
  • Doel
  • Overzicht
  • Paklijst
  • Veiligheid
  • Installatie
  • Het Gereedschap Uitpakken
  • Bevestig de Bescherming
  • Montage Van de Schacht
  • Bevestig de Ondersteunende Greep
  • Het Accupack Installeren
  • Het Accupack Verwijderen
  • Bediening
  • Start Het Gereedschap
  • Stop Het Gereedschap
  • Pas de Lengte Van de Snijdraad Aan
  • Draad Afsnijd-Mes
  • Pas de Snijddiameter Aan
  • Snijtips
  • Gebruikstips
  • De Schouderriem Gebruiken
  • Onderhoud
  • Algemene Informatie
  • Reinig Het Gereedschap
  • De Snijdraad Plaatsen
  • De Spoel Vervangen
  • Vervang de Aantikknop
  • Verwijder de Trimmerkop
  • Monteer de Trimmerkop
  • Verwijder de Bosmaaier
  • Monteer de Bosmaaier
  • Vervoer en Opslag
  • De Machine Bewegen
  • Het Gereedschap Opbergen
  • Probleemoplossing
  • Technische Gegevens
  • EG Conformiteitsverklaring
  • Описание
  • Предназначение
  • Обзор
  • Упаковочная Ведомость
  • Монтаж
  • Распаковка Машины
  • Установка Защитного Кожуха
  • Сборка Штанги
  • Установка Вспомогательной Рукояти
  • Установка Аккумуляторной Батареи
  • Извлечение Аккумулятора
  • Эксплуатация
  • Запуск Машины
  • Остановка Машины
  • Отрегулируйте Длину Лески
  • Отрезной Нож Для Лески
  • Очистка Машины
  • Используйте Плечевой Ремень
  • Техобслуживание
  • Общая Информация
  • Советы По Резанию
  • Советы По Эксплуатации
  • Закладка Лески
  • Замена Катушки
  • Замена Ударной Рукоятки
  • Снятие Триммерной Головки
  • Сборка Триммерной Головки
  • Снятие Режущего Элемента
  • Сборка Режущего Элемента
  • Транспортировка И Хранение
  • Перемещение Машины
  • Хранение Машины
  • Неисправностей
  • Технические Данные
  • Декларация Соответствия ЕС
  • Kuvaus
  • Käyttötarkoitus
  • Yleiskatsaus
  • Pakkauslista
  • Turvallisuus
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
技术要求:
1.材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(220P),85%本白;
2.224P, 内容见电子档;
3.单黑印刷,保持色块始终朝外,要求无色差、无污点;
4.胶装,裁切均匀、无连页;
5.以封样为准。
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
版本号
B
重要度等级
标记处数
更改文件号
B
祁婷婷
设计
杨媛
校对
日 期
审核
周艳
工艺
2101786 (48TX10)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET |
210mm
签名
日期
标准化
王小妮
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
批准
李海平
21.10.8
日期
MK | SR
cramertools.com
145mm
说明书
A B
SCALE: A5
常州格力博集团
CRAMER 48V String Trimmer
2101786
P0803803-00
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cramer 2101786

  • Seite 2 2101786 (48TX10) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |...
  • Seite 11 Deutsch Tipps zur Bedienung........13 Beschreibung........11 Verwenden des Schultergurts......13 Verwendungszweck......... 11 Wartung und Instandhaltung..13 Übersicht............11 Packliste............11 Allgemeine Informationen.......13 Maschine reinigen..........13 Sicherheit..........11 Einlegen des Schneidfadens......14 Montage..........11 Spule ersetzen..........14 Maschine auspacken........11 Ersetzen des Stoßknopfs........14 Schutzabdeckung befestigen......11 Entfernen des Schneidekopfs......14 Montieren des Schafts........
  • Seite 12: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 3 Zusatzgriff- 6 Schultergurt Vorrichtung 7 Schraubenschlüssel VERWENDUNGSZWECK 4 Schutzbaugruppe 8 Bedienungshandbuch 5 Metallstange Diese Maschine wird zum Mähen von Gras, leichtem Unkraut und anderer ähnlicher Vegetation in Bodennähe eingesetzt. SICHERHEIT Die Schneidebene muss etwa parallel zum Boden liegen. Sie können mit der Maschine keine Hecken, Sträucher, Büsche, WARNUNG Blumen oder Kompost schneiden oder zerkleinern.
  • Seite 13: Montieren Des Schafts

    Deutsch AKKUPACK ENTFERNEN WARNUNG Berühren Sie nicht das Fadenmesser. Abbildung 5. 1. Drücken und halten Sie die Akkupack-Entriegelungstaste. 1. Entfernen Sie die Schrauben vom Schneidkopf mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang 2. Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine. enthalten). BEDIENUNG 2.
  • Seite 14: Schnittdurchmesser Einstellen

    Deutsch sinkt. So erhalten Sie die beste Leistung und der Faden ist • Entfernen Sie das Gras. dabei lang genug, um angemessen vorwärts zu kommen. VERWENDEN DES SCHNITTDURCHMESSER SCHULTERGURTS EINSTELLEN Abbildung 10. Abbildung 8. 1. Befestigen Sie den Karabinerhaken am Tragering am Stab.
  • Seite 15: Einlegen Des Schneidfadens

    Deutsch ENTFERNEN DES • Halten Sie den Schneidkopf frei von Gras, Laub oder übermäßigem Fett. SCHNEIDEKOPFS • Halten Sie die Lüftungsöffnungen sauber und frei von Abbildung 18. Schmutz, um Überhitzung und Schäden am Motor oder an der Batterie zu vermeiden. 1.
  • Seite 16: Transport Und Lagerung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG WARNUNG Verwenden Sie die angegebene Nylon-Kontermutter, die Problem Mögliche Lösung mit dem Messer mitgeliefert wird, um das Messer zu Ursache montieren. Die Ma- Kein elektrischer 1. Entfernen Sie den Ak- WARNUNG schine star- Kontakt zwischen kupack. tet nicht, der Maschine und Sie müssen die Kontermutter wechseln, nachdem sie 20 Mal 2.
  • Seite 17: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Lösung Problem Mögliche Lösung Ursache Ursache Die Ma- Die Schutzabdeck- Entfernen Sie den Akku- Der Faden Die Fäden sind mit Mit Silikonspray schmie- schine ung ist nicht an pack und befestigen Sie wird nicht sich selbst versch- ren.
  • Seite 18: Eg-Konformitätserklärung

    Deutsch • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie Schneidbahndurch- 356 / 406 mm (Grastrimmer), 254 mm 2006/42/EG entspricht. messer (Sense) • mit den Bestimmungen der folgenden anderen Gewicht (ohne Ak- 3.5 kg EGRichtlinien übereinstimmt: kupack) • 2014/30/EU Akku-Modell BAM701/BAM710/BAM711 und an- •...
  • Seite 117 Slovenčina Malmö, 09.09.2021...
  • Seite 165 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ......... ‫الوصف‬ ........‫الكتف‬ ‫شريط‬ ‫استخدام‬ ............‫الغرض‬ ......... ‫الصيانة‬ ..........‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........... ‫المحتويات‬ ‫قائمة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ......... ‫السلامة‬ .......... ‫القطع‬ ‫خيط‬ ‫تركيب‬ ........‫التنصيب‬ ........‫الخيوط‬ ّ ‫ملف‬ ‫استبدال‬ ّ...
  • Seite 166 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ،‫التشغيل‬ ‫دليل‬ ‫ربط‬ ‫مفتاح‬ ‫السلامة‬ ‫الغرض‬ ّ ‫لجز‬ ‫الأخرى‬ ‫الشبيهة‬ ‫والنابتات‬ ‫الصغير‬ ‫الضار‬ ‫والعشب‬ ‫الحشائش‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫تحذير‬ ‫لسطح‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫مواز ي ً ا‬ ‫القطع‬ ‫لوح‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫حولها‬ ‫أو‬ ‫الأرض‬ ‫مستوى‬ ‫على‬...
  • Seite 167: التشغيل‬ ‫نصائح

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ‫الوصلة‬ ‫بكرة‬ ‫فك‬ ‫السفلي‬ ‫العمود‬ ‫على‬ ‫للداخل‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ‫ادفع‬ ‫الشكل‬ ‫بعضهما‬ ‫ناحية‬ ‫العمودين‬ ‫وحرك‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫مع‬ ‫التحرير‬ ‫زر‬ ِ ‫حا ذ‬ ‫الآلة‬ ‫لإيقاف‬ ‫الزناد‬ ‫اترك‬ ‫البعض‬ ‫الموضع‬ ‫ضبط‬ ‫فتحة‬ ‫في‬ ‫الزر‬ ‫يثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬...
  • Seite 169: وإصلاحها

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الآلة‬ ‫بإيقاف‬ ‫قم‬ • ‫لإصلاح‬ ‫المحددة‬ ‫بالزاوية‬ ‫الحركة‬ ‫ناقل‬ ‫فتحة‬ ‫في‬ ‫الحديدي‬ ‫القضيب‬ ‫ضع‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫رأس‬ ‫واشحنها‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ • ‫ر ك ّ ب‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫الشفرة‬ ‫واقي‬ • ‫رأس‬ ‫بتجميع‬ ‫قم‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫لربطها‬...
  • Seite 170: البيانات

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫ور ك ّ ب‬ ‫مر ك ّ ب‬ ّ ‫جز‬ ّ ‫جز‬ ‫من‬ ‫الطويلة‬ ‫الحشائش‬ ‫الطويلة‬ ‫الحشائش‬ ‫الحشائش‬ ‫تلتف‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫اخلع‬ ‫على‬ ‫غير‬ ‫الواقي‬ ‫تتوقف‬ ‫الآلة‬ ّ ‫الجز‬ ‫للأسفل‬ ‫الأعلى‬...
  • Seite 179 ‫עברית‬ ........‫הכתף‬ ‫ברצועת‬ ‫השתמש‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ..........‫כללי‬ ‫מידע‬ ............‫סקירה‬ ..........‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ..........‫אריזה‬ ‫רשימת‬ ........‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫הסליל‬ ‫החלפת‬ .......... ‫התקנה‬ ......‫בקרקע‬ ‫הנגיעה‬ ‫כפתור‬ ‫החלפת‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬...
  • Seite 180 ‫עברית‬ ‫בטיחות‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫הבטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫לכל‬ ‫לציית‬ ‫הקפד‬ ‫אנא‬ ‫בגובה‬ ‫דומים‬ ‫צמחייה‬ ‫וסוגי‬ ‫קטנים‬ ‫עשבים‬ ‫דשא‬ ‫לחיתוך‬ ‫נועד‬ ‫זה‬ ‫כלי‬ ‫לא‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫הקרקע‬ ‫לפני‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫מישור‬ ‫הקרקע‬ ‫הבטיחות‬ ‫במדריך‬ ‫עיין‬ ‫וקומפוסט‬ ‫פרחים‬ ‫שיחים‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬...
  • Seite 181 ‫עברית‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫לעצור‬ ‫כדי‬ ‫ההפעלה‬ ‫הדק‬ ‫את‬ ‫שחרר‬ ‫התחתון‬ ‫הצינור‬ ‫על‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫פנימה‬ ‫לחץ‬ ‫זו‬ ‫האלומות‬ ‫שתי‬ ‫את‬ ‫והזז‬ ‫המיקום‬ ‫חור‬ ‫עם‬ ‫השחרור‬ ‫כפתור‬ ‫את‬ ‫יישר‬ ‫החיתוך‬ ‫חוט‬ ‫אורך‬ ‫כוונון‬ ‫. זו‬ ‫כלפי‬ ‫המיקום‬ ‫חור‬ ‫בתוך‬ ‫הכפתור‬ ‫לנעילת‬...
  • Seite 182: הכתף‬ ‫ברצועת‬ ‫השתמש

    ‫עברית‬ ‫הגיזום‬ ‫חוט‬ ‫התקנת‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ ‫הבאות‬ ‫העצות‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ ‫נכונה‬ ‫בצורה‬ ‫הגוף‬ ‫על‬ ‫המונחת‬ ‫לרתמה‬ ‫הכלי‬ ‫חיבור‬ ‫על‬ ‫הקפד‬ • ‫איור‬ ‫הידיים‬ ‫בשתי‬ ‫היטב‬ ‫בו‬ ‫אחוז‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ • ‫לב‬ ‫שים‬ ‫למטה‬ ‫מלמעלה‬ ‫גבוה‬ ‫דשא‬ ‫חתוך‬ • ‫אחת‬...
  • Seite 183: ראש‬ ‫פירוק

    ‫עברית‬ ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ‫המתכת‬ ‫מוט‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫חשוב‬ ‫מהכלי‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ • ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫הרחק‬ ‫אחסן‬ • ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫את‬ ‫להתקין‬ ‫צריך‬ ‫החרמש‬ ‫בראש‬ ‫השימוש‬ ‫בעת‬ ‫כימיקלים‬ ‫כגון‬ ‫לקורוזיה‬ ‫לגרום‬ ‫העלולים‬ ‫מחומרים‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫הרחק‬ • ‫קרח‬...
  • Seite 185 ‫עברית‬ IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-8; IEC 62321-3-1 2000/14 ‫הנחיה‬ ‫נספח‬ - ‫פי‬ ‫על‬ ‫התאימות‬ ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫חשמלי‬ ‫חרמש‬ : 94.7 dB(A ‫הנמדדת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ : 96 dB(A ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫גבוה‬ ‫עשב‬ ‫חיתוך‬ : 96.3 dB(A ‫הנמדדת‬...

Diese Anleitung auch für:

48tx10

Inhaltsverzeichnis