Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
2200486 (82HD62)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET |
cramer.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cramer 2200486

  • Seite 1 2200486 (82HD62) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | cramer.eu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English Reverse Rotation Function........ 5 Description......... 4 Turn the rear handle...........5 Purpose.............. 4 Operation tips............ 5 Overview............4 Maintenance........5 Safety..........4 Clean the machine..........5 Installation......... 4 Lubricate plug............5 Unpack the machine.......... 4 Lubricate the blade..........6 Operation........... 4 Store the machine......6 Operation...........
  • Seite 4: Description

    English DESCRIPTION 3.1.2 CONNECT THE BATTERY PACK TO THE MACHINE PURPOSE Figure 2. This machine is intended for cutting and trimming hedges and 1. Insert the plug (11) of one side of the cable into the bushes in commercial use. It is not intended to be used for socket (12) in the machine –...
  • Seite 5: Start The Machine

    English • Cut the new growth with a wide sweeping action so that WARNING the stems are put directly into the blade. If the blade jams on an electrical cord or line, DO NOT • You can use a string to adjust the height of the hedge. TOUCH THE BLADE! IT CAN BE LIVE AND 1.
  • Seite 6: Lubricate The Blade

    English LUBRICATE THE BLADE Problem Possible cause Solution 1. Stop the ma- To increase the efficiency and life of the blades, lubricate chine. them carefully after each work session: 2. Remove the • Put the machine on a flat and smooth surface. battery.
  • Seite 7 English Model: 2200486 (HTB441) Serial number: See product rating label Year of Construction: See product rating label • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC. • is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives: •...
  • Seite 8 Deutsch Rückwärtsdrehung-Funktion......10 Beschreibung........9 Hinteren Griff drehen........10 Zweck..............9 Tipps zur Bedienung........10 Übersicht............9 Wartung und Instandhaltung..10 Sicherheit........... 9 Maschine reinigen..........10 Montage..........9 Schmiernippel..........11 Maschine auspacken.......... 9 Klinge schmieren..........11 Bedienung...........9 Maschine lagern.......11 Bedienung...........9 Fehlerbehebung....... 11 Starten des Gerätes.......... 10 Technische Daten......
  • Seite 9: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG 2. Schieben Sie die Messereinheit (15) in die Antriebswelle (17). ZWECK 3. Stecken Sie die Bolzen ein und ziehen Sie diese mit einem Schraubendreher (nicht inbegriffen) fest. Dieses Gerät ist für die gewerbliche Nutzung zum Schneiden 3.1.2 VERBINDEN SIE DEN AKKU MIT DEM und Kürzen von Hecken und Büschen vorgesehen.
  • Seite 10: Starten Des Gerätes

    Deutsch verfangen können und eine Verletzungsgefahr darstellen 1. Ziehen Sie den Drehknopf und drehen Sie den hinteren können. Griff. 2. Lassen Sie den Drehknopf los, bis er einrastet. WARNUNG Wenn die Klinge an einem Stromkabel oder einer Leitung TIPPS ZUR BEDIENUNG hängenbleibt.
  • Seite 11: Schmiernippel

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG • Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um die Maschine zu reinigen. • Entfernen Sie alle Feuchtigkeit mit einem trockenen Problem Mögliche Urs- Lösung Tuch. ache • Verwenden Sie einen kleinen Pinsel, um die Stellen Sie sicher, Belüftungslöcher zu reinigen. dass der Akkupack Der Akkupack ist Der Motor startet...
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Zusammenstellung der technischen Unterlagen: Name: Peter Söderström Adresse: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: 60-V-Heckenschneider Modell: 2200486 (HTB441) Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild Baujahr: siehe Produkt-Typenschild • die entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EU erfüllt. •...
  • Seite 13 Español Función De Rotación Inversa......15 Descripción........14 Giro del asa posterior........15 Finalidad............14 Consejos de funcionamiento......15 Descripción general......... 14 Mantenimiento.........15 Seguridad......... 14 Limpieza de la máquina........15 Instalación........14 Tapón del lubricante........15 Desembalaje de la máquina......14 Lubricación de la cuchilla........16 Funcionamiento.......
  • Seite 14: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 2. Deslice el conjunto de la cuchilla (15) en el eje de rotación (17). FINALIDAD 3. Inserte los pernos y apriételos con un destornillador (no incluido). Esta herramienta ha sido concebida para cortar y podar setos 3.1.2 CONECTE EL PAQUETE DE LA y arbustos en uso comerciales.
  • Seite 15: Cómo Poner La Herramienta En Marcha

    Español CONSEJOS DE AVISO FUNCIONAMIENTO Si la cuchilla se atasca en un cable o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA CUCHILLA! PUEDE TENER CORRIENTE • No empuje la máquina en arbustos muy densos. Esto Y SER PELIGROSA. Realice estos pasos: puede provocar el bloqueo de la cuchilla. Si la cuchilla se bloquea, 1.
  • Seite 16: Lubricación De La Cuchilla

    Español Para incrementar la eficiencia y la vida útil de la herramienta, Problema Posible causa Solución examínela y lubríquela una vez al mes. 1. Detenga la NOTA máquina inme- diatamente. La falta de aceite lubricante causará un ruido excesivo, La máquina echa La máquina ha su- 2.
  • Seite 17: Declaración De Conformidad Ce

    Peter Söderström Dirección: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Con la presente, declaramos que el producto Categoría: Cortasetos Modelo: 2200486 (HTB441) Número de serie: Consulte la etiqueta de especifica- ciones del producto Año de fabricación: Consulte la etiqueta de especifica- ciones del producto •...
  • Seite 18 Italiano Funzione Rotazione Inversa......20 Descrizione........19 Regolazione dell'impugnatura posteriore..20 Destinazione d'uso........... 19 Suggerimenti per l'uso........20 Panoramica............19 Manutenzione........20 Sicurezza.......... 19 Pulizia dell'apparecchio........20 Installazione........19 Serbatoio del lubrificante.........20 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Lubrificazione della lama........ 21 Funzionamento........ 19 Conservazione dell'apparecchio..21 Funzionamento........
  • Seite 19: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 1. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e liscia. 2. Fare scorrere il gruppo lama (15) sull'albero rotante (17). DESTINAZIONE D'USO 3. Inserire i bulloni e serrarli con un cacciavite (non incluso). Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di 3.1.2 COLLEGAMENTO DEL GRUPPO siepi e cespugli in ambito commerciale.
  • Seite 20: Avvio Dell'apparecchio

    Italiano SUGGERIMENTI PER L'USO AVVERTIMENTO Se la lama si inceppa in un cavo elettrico, NON TOCCARE • Non usare l'apparecchio su grossi arbusti per evitare LA LAMA! PUÒ ESSERE ELETTRIFICATA E MOLTO l'inceppamento della lama. Se la lama si inceppa: PERICOLOSA.
  • Seite 21: Lubrificazione Della Lama

    Italiano NOTA Problema Possibile causa Soluzione L'assenza di olio lubrificante può causare eccessiva 1. Arrestare im- rumorosità, surriscaldamento o danni. mediatamente l'apparecchio. 1. Utilizzare una chiave (non inclusa) per rimuovere il tappo L'apparecchio em- 2. Rimuovere il L'apparecchio è del serbatoio del lubrificante (16). ette fumo durante gruppo batte- danneggiato.
  • Seite 22: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Peter Söderström Indirizzo: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Con la presente si dichiara che il prodotto Categoria: Tagliasiepi Modello: 2200486 (HTB441) Numero di serie: consultare la targa del prodotto Anno di fabbrica- consultare la targa del prodotto zione: •...
  • Seite 23 Français Fonction De Rotation Inversée......25 Description........24 Tournez la poignée arrière....... 25 Usage prévu............. 24 Conseils d'utilisation........25 Aperçu............. 24 Maintenance........25 Sécurité..........24 Nettoyez la machine........25 Installation........24 Bouchon de lubrification......... 25 Déballage de la machine........24 Lubrification de lame........26 Fonctionnement....... 24 Stockage de la machine....
  • Seite 24: Description

    Français DESCRIPTION 3. Insérez les boulons et serrez à l’aide d’un tournevis (non fourni). USAGE PRÉVU 3.1.2 CONNECTEZ LE BOÎTIER DE LA BATTERIE À L'APPAREIL. Cet appareil est conçu pour couper et tailler les haies et les buissons dans le cadre d’un usage commercial. Il n’est pas Schéma 2.
  • Seite 25: Démarrage De L'appareil

    Français CONSEILS D'UTILISATION AVERTISSEMENT Si la lame se bloque sur un cordon ou une ligne électrique, • Ne poussez pas la machine dans les buissons fournis. NE TOUCHEZ PAS LA LAME ! ELLE PEUT ÊTRE Vous risquez un blocage de la lame. Si les lames se SOUS TENSION ET DANGEREUSE.
  • Seite 26: Lubrification De Lame

    Français Pour augmenter l’efficacité et la longévité de l’appareil, Problème Cause possible Solution vérifiez et lubrifiez-le tous les mois. 1. Arrêtez immé- REMARQUE diatement la machine. Un manque d’huile lubrifiante entraînera un bruit excessif, La machine fume La machine est en- 2.
  • Seite 27: Déclaration De Conformité Ce

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Déclarons que le produit Catégorie : Tailleur de haies Modèle : 2200486 (HTB441) Numéro de série : Voir la plaque signalétique de l'ap- pareil Année de fabrication : Voir la plaque signalétique de l'ap- pareil •...
  • Seite 28 Português Função De Rotação Inversa......30 Descrição.......... 29 Rode a pega traseira.........30 Intuito...............29 Dicas de funcionamento........30 Vista pormenorizada........29 Manutenção........30 Segurança.........29 Limpar a máquina..........30 Instalação......... 29 Tampa da entrada de lubrificante.....30 Retire a máquina da caixa........29 Lubrificar a lâmina.......... 31 Funcionamento........
  • Seite 29: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 3.1.2 LIGAR A BATERIA À MÁQUINA Imagem 2. INTUITO 1. Insira a ficha (11) num dos lados do fio na entrada (12) da máquina. Alinhe os dentes na ficha com as ranhuras na Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos entrada.
  • Seite 30: Ligar A Máquina

    Português DICAS DE FUNCIONAMENTO AVISO Se a lâmina ficar presa em qualquer fio elétrico, NÃO • Não force a máquina através de arbustos muito densos. TOQUE NA LÂMINA! ESTA PODE FICAR COM Isto pode causar o bloqueio da lâmina. Se a lâmina CORRENTE E TORNAR-SE MUITO PERIGOSA.
  • Seite 31: Lubrificar A Lâmina

    Português NOTA Problema Causa possível Solução A falta de óleo lubrificante causa ruído excessivo, Não use a máquina A máquina está sobreaquecimento ou danos. e contacte o centro danificada. O motor funciona, de reparação. mas as lâminas 1. Use a chave de fendas (não incluída) para retirar a entrada Retire a bateria e não se movem.
  • Seite 32 Morada: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Declaramos por este meio que o produto Categoria: Corta-sebes Modelo: 2200486 (HTB441) Número de série: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifica- ções do produto •...
  • Seite 33 Nederlands Omgekeerde Rotatiefunctie......35 Beschrijving........34 De achterste handgreep draaien....... 35 Doel..............34 Gebruikstips.............35 Overzicht............34 Onderhoud........35 Veiligheid..........34 Reinig het gereedschap........35 Installatie..........34 Smeerplug............35 Het gereedschap uitpakken......34 Smeer het mes..........36 Werking..........34 Het gereedschap opbergen....36 Werking..........34 Probleemoplossing......36 Het gereedschap starten........
  • Seite 34: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 3.1.2 SLUIT HET ACCUPACK AAN OP HET GEREEDSCHAP DOEL Afbeelding 2. Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van 1. Steek de stekker (11) van de ene kant van de kabel in de hagen en heesters in een commerciële omgeving. Het is niet aansluiting (12) van het gereedschap - breng de nokken bestemd voor het snijden boven schouderhoogte.
  • Seite 35: Het Gereedschap Starten

    Nederlands GEBRUIKSTIPS WAARSCHUWING Als het zaagblad in een elektrische kabel of leiding vast • Duw de heggenschaar niet door zware en stevige komt te zitten, RAAK HET ZAAGBLAD NIET AAN! struiken. Dit kan een blokkering van het zaagblad HET KAN ONDER STROOM STAAN EN GEVAAR veroorzaken.
  • Seite 36: Smeer Het Mes

    Nederlands Om de prestaties en levensduur van het gereedschap te Probleem Mogelijke oor- Oplossing verlengen, dient u het gereedschap maandelijks te controleren zaak en te smeren. 1. Schakel het OPMERKING gereedschap onmiddellijk Een gebrek aan smeerolie zorgt voor overvloedig lawaai, uit.
  • Seite 37: Conformiteitsverklaring

    Peter Söderström Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Heggenschaar Model: 2200486 (HTB441) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG.
  • Seite 38 Русский Советы по эксплуатации....... 40 Описание.........39 Техобслуживание......40 Назначение............. 39 Обзор...............39 Очистка машины..........41 Техника безопасности....39 Смазочное отверстие........41 Смазка ножей..........41 Монтаж..........39 Хранение машины......41 Распаковка машины........39 Выявление и устранение Эксплуатация......... 39 неисправностей......41 Эксплуатация......... 39 Технические данные..... 42 Запуск...
  • Seite 39: Назначение..................................................... 39 Техобслуживание

    Русский ОПИСАНИЕ 1. Положите устройство на плоскую и ровную поверхность. НАЗНАЧЕНИЕ 2. Насадите режущий элемент (15) на вращающийся вал (17). Данный инструмент предназначен для стрижки и 3. Вставьте винты и затяните их отверткой (не входит в подравнивания живых изгородей и кустов в комплект).
  • Seite 40: Советы По Эксплуатации

    Русский ПОВЕРНИТЕ ЗАДНЮЮ РУЧКУ • Запрещается браться за лезвие, предварительно не вынув из машины АКБ. Рис. 4. • Запрещается эксплуатировать машину с поврежденным или согнутым лезвием. С помощью кнопки поворота можно выбрать одно из различных положений задней ручки, чтобы сделать •...
  • Seite 41: Очистка Машины

    Русский ОЧИСТКА МАШИНЫ 3. Убедитесь, что нет незакрепленных или поврежденных компонентов. При необходимости ВНИМАНИЕ замените поврежденные компоненты, затяните винты и болты или обратитесь в уполномоченный Во избежание риска возгорания не допускайте сервисный центр. попадания в машину и двигатель листьев, ветвей или 4.
  • Seite 42: Технические Данные

    Наименов Peter Söderström ание: Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Настоящим заявляем, что данное изделие Категория: Кусторез Модель: 2200486 (HTB441) Серийный номер: См. паспортную табличку устройства Год производства: См. паспортную табличку устройства • соответствует всем необходимым положениям директивы о машинном оборудовании 2006/42/EC •...
  • Seite 43 Suomi Käännä takakahva..........45 Kuvaus..........44 Käyttövinkkejä..........45 Käyttötarkoitus..........44 Kunnossapito........45 Yleiskatsaus............. 44 Turvallisuus........44 Koneen puhdistaminen........45 Rasvakuppi............45 Asennus..........44 Terän voitelu............ 45 Pura kone pakkauksesta........44 Koneen varastointi......46 Käyttö..........44 Vianmääritys........46 Käyttö..........44 Tekniset tiedot........46 Koneen käynnistäminen........45 10 EU- Koneen pysäyttäminen........
  • Seite 44: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 3.1.2 YHDISTÄ AKKU KONEESEEN. Kuva 2. KÄYTTÖTARKOITUS 1. Työnnä kaapelin toisen pään pistoke (11) koneen liitäntään (12). Kohdista pistokkeen ulokkeet liitännän Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden koloihin. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kaupallisessa käytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta. 2.
  • Seite 45: Koneen Käynnistäminen

    Suomi KONEEN KÄYNNISTÄMINEN 2. Leikkaa pensaat heti narun yläpuolelta. 3. Leikkaa pensaan sivuja, kunnes pensas kapenee Kuva 3. ylöspäin. Tällä tavalla pensaasta näkyy enemmän. 1. Paina virtapainiketta (9). KUNNOSSAPITO 2. Paina ja pidä mikrokytkintä (8) toisella kädellä. 3. Paina liipaisinta (4). VARO KONEEN PYSÄYTTÄMINEN Älä...
  • Seite 46: Koneen Varastointi

    Täten vakuutamme, että tuote eivät liiku. Poista akku ja sel- Terät ovat tukossa. vitä sitten tukos Luokka: Pensasleikkuri teristä. Malli: 2200486 (HTB441) 1. Pysäytä kone. Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi 2. Poista akku. Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi 3. Tarkasta vauri- Osia on irronnut.
  • Seite 47 Suomi IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Mitattu äänentehota- : 93.9 dB (A) Taattu äänentehotaso: L : 97 dB (A) WA.d Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty liitteen V / direktiivin 2000/14/EY mukaisesti. Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja mö, 03.03.2019...
  • Seite 48 Svenska Vrid det bakre handtaget........50 Beskrivning........49 Tips vid användning........50 Användningsområde........49 Underhåll......... 50 Översikt............49 Säkerhet........... 49 Rengöra maskinen........... 50 Smörjning............50 Installation........49 Smörj klingan..........50 Packa upp maskinen........49 Förvara maskinen......51 Användning........49 Felsökning........51 Användning........49 Tekniska data........51 Starta maskinen..........50 10 EU-försäkran om...
  • Seite 49: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 3.1.2 ANSLUT BATTERIPAKETET TILL MASKINEN. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Figur 2. Maskinen är avsedd för att klippa och trimma häckar och 1. Sätt i den ena kontakten (11) i maskinens uttag (12): buskar för professionellt bruk. Den är inte avsedd att Rikta kontaktens stift mot spåren i uttaget.
  • Seite 50: Starta Maskinen

    Svenska UNDERHÅLL STARTA MASKINEN Figur 3. OBSERVERA 1. Tryck på strömbrytaren (9). Se till att bromsvätska, bensin och petroleumbaserade 2. Tryck in och håll fast startspärren (8) med en hand. ämnen inte kommer i kontakt med plastdelarna. Kemikalier kan skada plasten och göra den oanvändbar. 3.
  • Seite 51: Förvara Maskinen

    Klingan är block- tet och rensa sedan erad. bort det som sitter Kategori: Häcksax fast i klingan. Modell: 2200486 (HTB441) 1. Stäng av mas- Serienummer: Se produktens märkning kinen. Tillverkningsår: Se produktens märkning 2. Ta ut batteriet. 3. Kontrollera Det finns lösa de-...
  • Seite 52 Svenska IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Uppmätt ljudeffektni- : 93.9 dB(A) vå: Garanterad ljudeffekt- : 97 dB(A) wA.d nivå: Metod för bedömning enligt bilaga V /Direktiv 2000/14/EU. Ort och datum: Mal- Underskrift: Ted Qu, kvalitetschef mö, 03.03.2019...
  • Seite 53 Norsk Drei på bakre håndtak........55 Beskrivelse........54 Tips for bruk............ 55 Formål..............54 Vedlikehold........55 Oversikt............54 Sikkerhet.......... 54 Rengjøre maskinen.......... 55 Smøremiddelplugg...........55 Installasjon........54 Smøre knivbladet..........56 Pakk ut maskinen..........54 Sette bort maskinen til Drift..........54 oppbevaring........56 Drift..........54 Problemløsning........ 56 Start maskinen..........
  • Seite 54: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 3.1.2 KOBLE BATTERIPAKKEN TIL MASKINEN. FORMÅL Figur 2. Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av 1. Stikk pluggen (11) i den ene enden av kabelen inn i hekker og busker og er ment for profesjonell bruk. Maskinen kontakten (12) på...
  • Seite 55: Start Maskinen

    Norsk 2. Ta ut batteripakken. ADVARSEL 3. Fjern det som skaper blokkeringen. Hvis knivbladet setter seg fast i en elektrisk ledning, MÅ • Ikke prøv å beskjære for store stammer eller kvister. DU IKKE BERØRE KNIVBLADET! DEN KAN VÆRE • Bruk hansker under beskjæringen.
  • Seite 56: Smøre Knivbladet

    Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden det. med et service- Motoren er på, senter. knivbladene bev- Vi erklærer herved at produktet Ta ut batteripakk- eger seg ikke. Knivbladene er en og fjern det Kategori: Hekksaks blokkerte. som blokkerer knivbladene. Modell: 2200486 (HTB441)
  • Seite 57 Norsk Serienummer: Se typeetikett på produkt Produksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EF. • er i samsvar med bestemmelsene i følgende andre EF- direktiver: • 2014/30/EU • 2000/14/EF og 2005/88/EF • 2011/65/EU og (EU)2015/863 I tillegg erklærer vi at følgende deler/paragrafer i de harmoniserte EU-standardene er brukt:...
  • Seite 58 Dansk Omvendt Drejeretning........60 Beskrivelse........59 Drej baghåndtaget..........60 Formål..............59 Tips til brug............60 Oversigt............59 Vedligeholdelse.........60 Sikkerhed......... 59 Rengør maskinen..........60 Installation........59 Smøreprop............60 Pak maskinen ud..........59 Smør klingen............60 Betjening.......... 59 Opbevaring af maskinen....61 Betjening.......... 59 Fejlfinding........61 Start maskinen..........60 Tekniske data........
  • Seite 59: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 3.1.2 FORBIND BATTERIPAKKEN TIL MASKINEN. FORMÅL Figur 2. Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og 1. Sæt stikket (11) på den ene ende af kablet i stikket (12) på buske i erhvervsmæssige forhold. Den er ikke beregnet til maskinen - sæt benene på...
  • Seite 60: Start Maskinen

    Dansk VEDLIGEHOLDELSE START MASKINEN Figur 3. FORSIGTIG 1. Tryk på tænd/sluk-knappen (9). Lad ikke bremsevæske, benzin, råoliebaserede materialer 2. Tryk på og hold mikrokontakten (8) med én hånd. røre ved plastdelene. Kemikalier kan forårsage skader på plastik, og gøre den ubrugelig. 3.
  • Seite 61: Opbevaring Af Maskinen

    Heraf erklærer vi, at produktet 1. Stop maski- Kategori: Hækkeklipper nen. 2. Fjern batteriet. Model: 2200486 (HTB441) 3. Se maskinen Serienummer: Se typeskiltet på produktet Nogle dele er løse. efter for skad- Maskinen støjer Produktionsår: Se typeskiltet på produktet og/eller vibrerer 4.
  • Seite 62 Dansk IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Målt lydeffektniveau : 93.9 dB (A) Garanteret lydeffekt- : 97 dB (A) WA.d niveau: Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv 2000/14/EC. Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- 03.03.2019 ektør...
  • Seite 63 Polski Funkcja Odwrotnego Obrotu......65 Opis...........64 Obróć tylny uchwyt......... 65 Cel..............64 Rady dotyczące działania........ 65 Informacje ogólne..........64 Konserwacja........65 Bezpieczeństwo........ 64 Wyczyść urządzenie.........65 Instalowanie........64 Wtyczka smarująca..........65 Rozpakuj urządzenie........64 Nasmaruj ostrze..........66 Działanie...........64 Przechowuj urządzenie....66 Działanie...........64 Rozwiązywanie problemów.... 66 Włącz urządzenie..........65 Dane techniczne.......
  • Seite 64: Opis

    Polski OPIS 3. Włóż śruby i przykręć śrubokrętem (nie jest załączony do zestawu). 3.1.2 PODŁĄCZ AKUMULATOR DO URZĄDZENIA. Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, krzewów w warunkach handlu. Nie jest przeznaczona do Rysunek 2. cięcia powyżej poziomu ramienia. 1. Włóż wtyczkę (11) jednego boku kabla do gniazdka (12) urządzenia - wyrównaj występy na wtyczce z otworami INFORMACJE OGÓLNE na gniazdku.
  • Seite 65: Włącz Urządzenie

    Polski 2. wyjmij akumulator. OSTRZEŻENIE 3. usuń zator. Jeśli ostrze zablokuje się na przewodzie lub kablu • Nie próbuj ciąć zbyt dużych łodyg i gałęzi. elektrycznym, NIE DOTYKAJ OSTRZA! MOŻE ON BYĆ • Podczas przycinania noś rękawice. POD NAPIĘCIEM I STWARZAĆ ZAGROŻENIE. •...
  • Seite 66: Nasmaruj Ostrze

    Polski 2. Wstrzyknąć wystarczającą ilość smaru za pomocą Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie smarownicy lub tubki (do zakupienia osobno) do wtyczki smarującej. Nie używaj urząd- 3. Zainstalować i zamocować wtyczkę smarującą. Urządzenie jest zenia i skontaktuj uszkodzone. się z punktem ser- Silnik włączony, NASMARUJ OSTRZE.
  • Seite 67 Peter Söderström wisko: Adres: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Podkaszarka Model: 2200486 (HTB441) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie • jest zgodny z odnośnymi przepisami Dyrektyw w sprawie maszyn 2006/42/WE.
  • Seite 68 Česky Funkce Zpětného Otáčení........ 70 Popis..........69 Nastavení zadní rukojeti........70 Účel..............69 Provozní tipy............70 Popis..............69 Údržba..........70 Bezpečnost........69 Čistění stroje............ 70 Instalace........... 69 Mazací zátka............ 70 Rozbalení zařízení........... 69 Namazání lišty..........71 Provoz..........69 Skladování stroje......71 Provoz..........69 Řešení...
  • Seite 69: Popis

    Česky POPIS 3.1.2 PŘIPOJTE AKUMULÁTOR K ZAŘÍZENÍ ÚČEL Obrázek 2. Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro 1. Zasuňte zástrčku (11) jedné strany kabelu do zásuvky komerční použití. Není určen k použití pro řezání nad úrovní (12) ve stroji - zarovnejte výstupky na zástrčce se ramen.
  • Seite 70: Spuštění Stroje

    Česky 3. Odstraňte zablokování. VAROVÁNÍ • Nesnažte se stříhat příliš velké stonky nebo větvičky. Pokud lišta uvízne na elektrickém kabelu nebo vedení, • Při stříhání noste rukavice. NEDOTÝKEJTE SE LIŠTY! MŮŽE BÝT POD • Odřízněte nově dorostlou část rychle a zeširoka tak, aby PROUDEM A NEBEZPEČNÁ.
  • Seite 71: Namazání Lišty

    Česky 3. Vložte a utáhněte mazací zátku. NAMAZÁNÍ LIŠTY Chcete-li zvýšit účinnost a životnost lišt, pečlivě je po každém pracovním cyklu namažte: • Stroj položte na rovný a hladký povrch. • Použijte měkký hadřík pro očištění lišt a kartáč pro odstranění...
  • Seite 72: Prohlášení Es O Shodě

    Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Plotové nůžky Model: 2200486 (HTB441) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Seite 73 Slovenčina Funkcia Spätného Otáčania......75 Popis..........74 Nastavenie zadnej rukoväti......75 Účel..............74 Prevádzkové tipy..........75 Prehľad.............74 Údržba..........75 Bezpečnosť........74 Čistenie stroja..........75 Inštalácia.......... 74 Mazacia zátka..........75 Rozbalenie stroja..........74 Mazanie čepele..........76 Použitie..........74 Skladovanie stroja......76 Použitie..........74 Riešenie problémov......
  • Seite 74: Popis

    Slovenčina POPIS 3.1.2 PRIPOJTE AKUMULÁTOR DO STROJA. ÚČEL Obrázok 2. Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov 1. Zasuňte zástrčku (11) jednej strany kábla do zásuvky (12) a kríkov na komerčné použitie. Nie je určený na rezanie nad v stroji - zarovnajte výstupky na zástrčke s otvormi úrovňou ramien.
  • Seite 75: Spustenie Stroja

    Slovenčina 3. Odstráňte zablokovanie. VAROVANIE • Nesnažte sa strihať príliš veľké stonky alebo konáre. Ak sa čepeľ zasekne na elektrickom kábli alebo vedení, • Pri strihaní noste rukavice. NEDOTÝKAJTE SA HO! MÔŽE BYŤ POD PRÚDOM A • Odrežte novú dorastenú časť rýchlo a zoširoka tak, aby sa NEBEZPEČNÝ.
  • Seite 76: Mazanie Čepele

    Slovenčina 3. Vložte a utiahnite mazaciu zátku. MAZANIE ČEPELE Ak chcete zvýšiť účinnosť a životnosť čepelí, opatrne ich po každej práci namažte: • Stroj položte na rovný a hladký povrch. • Použite jemnú tkaninu a kefku, aby ste odstránili viac nečistôt z čepelí.
  • Seite 77: Vyhlásenie Es O Zhode

    Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Týmto prehlasujeme, že výrobok Kategória: Nožnice na živý plot Model: 2200486 (HTB441) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrob- Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Seite 78 Slovenščina Funkcija Vzvratnega Vrtenja......80 Opis...........79 Obrnite hrbtni ročaj......... 80 Namen..............79 Nasveti za delovanje........80 Pregled............. 79 Vzdrževanje........80 Varnost..........79 Očistite napravo..........80 Namestitev........79 Mazanje vtiča...........80 Razpakiranje naprave........79 Podmažite rezilo..........80 Upravljanje........79 Skladiščenje naprave...... 81 Upravljanje........79 Odpravljanje napak......
  • Seite 79: Opis

    Slovenščina OPIS 3.1.2 BATERIJSKI SKLOP NAMESTITE V STROJ. NAMEN Slika 2. Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in 1. Vtič (11) z ene strani kabla vstavite v vtičnico (12) v grmičevja za komercialno uporabo. Ni namenjena za rezanje stroju –...
  • Seite 80: Zagon Naprave

    Slovenščina ZAGON NAPRAVE 3. Rob žive meje odrežite tako, da je na vrhu ožja. Tako boste imeli boljši pregled nad živo mejo. Slika 3. VZDRŽEVANJE 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop (9). 2. Z eno roko potisnite in pridržite mikro stikalo (8). PREVIDNO 3.
  • Seite 81: Skladiščenje Naprave

    Odstranite baterij- premikajo. Kategorija: Obrezovalnik žive meje Rezili sta zaskoče- ski sklop, nato od- stranite blokado iz Model: 2200486 (HTB441) rezil. Serijska številka: glejte nalepko s podatki o izdelku 1. Zaustavite Leto izdelave: glejte nalepko s podatki o izdelku napravo.
  • Seite 82 Slovenščina IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Izmerjena raven : 93.9 dB(A) zvočne moči: Zajamčena raven : 97 dB(A) WA.d zvočne moči: Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / Direktivo 2000/14/ES. Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- 03.03.2019 vost...
  • Seite 83 Hrvatski Funkcija Reverzne Rotacije......85 Opis...........84 Okrenite stražnju dršku........85 Namjena............84 Savjeti za rad........... 85 Pregled............. 84 Održavanje........85 Sigurnost.......... 84 Očistite stroj.............85 Ugradnja.......... 84 Čep za podmazivanje........85 Vađenje stroja iz ambalaže......84 Podmazivanje noža.......... 86 Rukovanje........84 Skladištenje stroja......86 Rukovanje........84 Otklanjanje problema.....86 Pokrenite stroj..........85 Tehnički podaci........86...
  • Seite 84: Opis

    Hrvatski OPIS 3.1.2 PRIKLJUČITE BATERIJSKI MODUL NA STROJ. NAMJENA Slika 2. Ovaj stroj predviđen je za rezanje i šišanje živica i grmova u 1. Umetnite utikač (11) s jedne strane kabela u utičnicu (12) komercijalnoj uporabi. Nije predviđen za rezanje iznad razine na stroju –...
  • Seite 85: Pokrenite Stroj

    Hrvatski 3. uklonite blokadu. UPOZORENJE • Nemojte rezati prevelika stabla ili granje. Ako se nož zaglavi na električnom kabelu ili vodu, • Za vrijeme rezanja nosite rukavice. NEMOJTE DIRATI NOŽ! ON MOŽE BITI POD • Za rezanje novoizraslih grančica koristite široke pokrete NAPONOM I TIME VRLO OPASAN.
  • Seite 86: Podmazivanje Noža

    Hrvatski PODMAZIVANJE NOŽA Problem Mogući uzrok Rješenje 1. zaustavite rad Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, stroja. podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. 2. Uklonite aku- • Stroj stavite na ravnu i glatku površinu. mulator. • Mekom krpom očistite noževe i četku kako biste Dijelovi su ola- 3.
  • Seite 87 Hrvatski Kategorija: Škare za živicu Model: 2200486 (HTB441) Serijski broj: Pogledajte natpisnu pločicu Godina proizvodnje: Pogledajte natpisnu pločicu • u sukladnosti s relevantnim propisima Direktive o strojevima 2006/42/EZ. • u sukladnosti s propisima sljedećih EZ Direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ •...
  • Seite 88 Magyar Fordított Irányú Forgás Funkció......90 Leírás..........89 A hátsó fogantyú elfordítása......90 Cél..............89 Tippek a működtetéshez........90 Áttekintés............89 Karbantartás........90 Biztonság.......... 89 A gép tisztítása..........90 Telepítés..........89 Kenő-csatlakozó..........90 A gép kicsomagolása........89 A penge kenése..........91 Üzemeltetés........89 A gép tárolása........91 Üzemeltetés........
  • Seite 89: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 3.1.2 CSATLAKOZTASSA AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET A CÉL GÉPHEZ Ábra 2. A gép sövények és bokrok vágására készült kereskedelmi használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. 1. Dugja be a kábel egyik végén lévő csatlakozódugót (11) a gépen lévő csatlakozóaljzatba (12) – illessze a ÁTTEKINTÉS csatlakozódugó...
  • Seite 90: A Gép Elindítása

    Magyar TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ FIGYELMEZTETÉS Ha a penge elektromos vezetékbe akad, AKKOR NE • Ne húzza át a gépet erős bokrokon. Ez eltömítheti a ÉRJEN A PENGÉHEZ! MŰKÖDÉSBEN LEHET, ÉS pengét. Ha a penge blokkolva van, VESZÉLYES. Kövesse a lenti lépéseket: 1.
  • Seite 91: A Penge Kenése

    Magyar MEGJEGYZÉS Probléma Lehetséges ok Megoldás A kenőolaj hiánya túlzott zajt, túlmelegedést vagy károkat Ne használja a gé- okozhat. pet, és forduljon a A gép megsérült. szervizközpon- A motor be van thoz. 1. A csavarhúzóval (nem tartozék) távolítsa el a kenő- kapcsolva, de a csatlakozót (16).
  • Seite 92 Név: Peter Söderström Cím: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Sövényvágó Modell: 2200486 (HTB441) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek.
  • Seite 93 Română Funcție De Rotație Inversă......95 Descriere...........94 Rotiți mânerul din spate........95 Scop..............94 Recomandări privind funcționarea....95 Prezentare generală..........94 Întreținere........95 Siguranță.......... 94 Curăţarea mașinii..........95 Instalare..........94 Dop de lubrifiere..........95 Dezambalarea mașinii........94 Lubrifiați lama..........96 Funcționare........94 Depozitarea mașinii......96 Funcționare........94 Depanare..........
  • Seite 94: Descriere

    Română DESCRIERE 3.1.2 CONECTAȚI SETUL DE ACUMULATORI LA MAȘINĂ SCOP Figura 2. Această mașină este destinată pentru tăierea şi toaletarea 1. Introduceți ștecherul (11) de la un capăt al cablului în tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să priza (12) de pe mașină...
  • Seite 95: Pornirea Mașinii

    Română 1. opriţi mașina. AVERTISMENT 2. Îndepărtaţi setul de acumulatori. Dacă lama se blochează pe vreun cablu electric sau cordon 3. Îndepărtaţi blocajul. de alimentare, NU ATINGEŢI LAMA! ACEASTA POATE • Nu încercați să tăiați tulpini sau crengi prea mari. FI SUB TENSIUNE ŞI ESTE PERICULOASĂ.
  • Seite 96: Lubrifiați Lama

    Română 1. Utilizați șurubelnița (neinclusă) pentru a îndepărta dopul Problemă Cauză posibilă Soluție de lubrifiere (16). Nu utilizați mașina 2. Injectați suficient ulei de lubrifiere cu pistoletul de Mașina s-a deteri- și discutați cu un vaselină sau tub (neincluse) pentru a lubrifia dopul. orat.
  • Seite 97 Adresa: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Trimmer de tuns gardul viu Model: 2200486 (HTB441) Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice •...
  • Seite 98 български Съвети за работа.......... 100 Описание.........99 Поддръжка........100 Предназначение..........99 Преглед............99 Почистване на машината......100 Безопасност........99 Пробка за смазване........101 Смазване на ножа.........101 Монтаж..........99 Съхранение на машината..101 Разопаковане на машината......99 Отстраняване на Работа..........99 неизправности......101 Работа..........99 Технически данни......101 Стартиране...
  • Seite 99 български ОПИСАНИЕ 1. Поставете машината на равна и гладка повърхност. 2. Плъзнете възела на ножа (15) във въртящия се вал ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ (17). 3. Вкарайте болтовете и затегнете с отвертка (не е Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на включена).
  • Seite 100: Стартиране На Машината

    български • Премахвайте всички предмети, като кабели, лампи 1. Издърпайте бутона за завъртане и завъртете задната или въженца, които могат да се оплетат в режещите ръкохватка. ножове и да създадат опасност от нараняване. 2. Освободете бутона за завъртане, докато той се фиксира...
  • Seite 101: Отстраняване На Неизправности

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА • Използвайте малка четка, за са почистите вентилационните отвори. НЕИЗПРАВНОСТИ ПРОБКА ЗА СМАЗВАНЕ Проблем Възможна Решение причина Фигура 6. Уверете се, че За да увеличите ефективността и живота на машината, добре сте проверявайте и смазвайте машината всеки месец. Акумулаторната...
  • Seite 102 Peter Söderström Адрес: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden С настоящото декларираме, че продуктът Категория: Ножица за жив плет Модел: 2200486 (HTB441) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности на продукта...
  • Seite 103 Ελληνικά Λειτουργια Αντιστροφης Περιστροφης..105 Περιγραφή........104 Περιστρέψτε την πίσω χειρολαβή....105 Σκοπός............104 Συμβουλές λειτουργίας........105 Επισκόπηση........... 104 Συντήρηση........105 Ασφάλεια........104 Καθαρίστε το μηχάνημα........ 106 Εγκατάσταση......... 104 Πώμα λίπανσης..........106 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία104 Λιπάνετε τη λεπίδα........106 Λειτουργία........104 Αποθήκευση μηχανήματος... 106 Λειτουργία........104 Αντιμετώπιση...
  • Seite 104: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3.1.1 ΣΥΓΚΡΌΤΗΜΑ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗΣ ΤΗΣ ΛΕΠΊΔΑΣ ΣΚΟΠΌΣ Εικόνα 5. Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα 1. Τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπεδη και ομαλή θαμνοφρακτών και θάμνων, για επαγγελματική χρήση. Δεν επιφάνεια. προορίζεται για χρήσεις κοπής πάνω από το επίπεδο των 2.
  • Seite 105: Λειτουργια Αντιστροφης Περιστροφης

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗΣ • Μην εισαγάγετε τα δάχτυλά σας μέσα σε εγκοπές ή σε θέσεις όπου μπορεί να κοπούν. ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ • Μην αγγίζετε τη λεπίδα εκτός εάν αφαιρείτε την 1. Αν σφηνώσει κάποιο κλαδί στη λεπίδα, πατήστε το μπαταρία. κουμπί κατά του μπλοκαρίσματος στον πίνακα ελέγχου. •...
  • Seite 106: Καθαρίστε Το Μηχάνημα

    Ελληνικά ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα πριν από τη συντήρηση. ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΚΑΘΑΡΊΣΤΕ ΤΟ ΜΗΧΆΝΗΜΑ Καθαρίστε το μηχάνημα πριν από την αποθήκευση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ 1. Αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών. 2. Αφήστε το μοτέρ να κρυώσει. Κρατήστε το μηχάνημα και το μοτέρ καθαρό από φύλλα, 3.
  • Seite 107: Τεχνικά Δεδομένα

    1. Διακόψτε τη λειτουργία του Στο παρόν δηλώνουμε ότι το προϊόν μηχανήματος. 2. Αφαιρέστε την Κατηγορία: Θαμνοκοπτικό μπαταρία. Τα εξαρτήματα Μοντέλο: 2200486 (HTB441) 3. Ελέγξτε για έχουν χαλαρώσει. Δημιουργείται ζημιά. Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του πάρα πολύς 4. Ελέγξτε και προϊόντος...
  • Seite 108 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ..................‫العكسي‬ ‫الدوران‬ ‫وظيفة‬ ‫الوصف‬ ..........‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫ادارة‬ ............‫الغرض‬ ............ ‫ا لت شغيل‬ ‫نصائح‬ ............‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫الصي ا نة‬ ..........‫الأ مان‬ ............‫الأ لة‬ ‫ت نظيف‬ ..........‫ا لت نصيب‬ ............
  • Seite 109 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫تع ش سيق‬ ‫الوصف‬ ‫القابس‬ ‫لسان‬ ‫يتم‬ ‫أ ن‬ ‫الى‬ ‫الساعة‬ ‫عقارب‬ ‫اتجاه‬ ‫في‬ ‫أ دره‬ ‫ثم‬ ،‫يتوقف‬ ‫أ ن‬ ‫الى‬ ‫المقبس‬ ‫في‬ ‫القابس‬ ‫ادفع‬ ‫مسموع‬ ‫بصوت‬ ‫الغرض‬ ‫ا ل س سنادات‬ ‫ا ل تيار‬ ‫الموجودة‬...
  • Seite 110 ‫الع ر بية‬ ‫ا للغة‬ ‫ا لت شغيل‬ ‫ل تحسين‬ ‫ت س ستخدم‬ ‫م س ستويات‬ ‫ال تز ييت‬ ‫سدادة‬ ‫ووقت‬ ‫الأ داء‬ ‫الخاصية‬ ‫هذه‬ ‫ذي‬ ‫سرعة‬ ‫بمحدد‬ ‫مزودة‬ ‫الأ لة‬ ‫هذه‬ ‫با س ستخدامها‬ ‫ت س ستهلك‬ ‫ا س ستخدام‬ ‫مقا...
  • Seite 111 Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden ‫العن و ان‬ ‫المنتج‬ ّ ‫أ ن‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫ا ل س سياج‬ ‫جز ّ ازة‬ ‫الفئة‬ HTB441 2200486 ‫الط ر از‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬ ‫ر اجع‬ ‫المسلسل‬ ‫رقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫ر قعة‬...
  • Seite 112 Türkçe Tesr Dönüş İşlevi........... 114 Açıklama.........113 Arka kolu çevirin........... 114 Amaç..............113 Çalışma ipuçları..........114 Genel bakış............ 113 Bakım..........114 Emniyet...........113 Makineyi temizleyin........114 Kurulum......... 113 Yağlama tapası..........114 Makineyi paketinden çıkarın......113 Bıçağı yağlayın..........114 Çalışma........... 113 Makineyi depolayın....... 115 Çalışma........... 113 Sorun Giderme......
  • Seite 113: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA 3.1.2 AKÜYÜ MAKINEDEN ÇIKARIN. Şekil 2. AMAÇ 1. Kablonun bir yanındaki fişi (11) makinedeki prize (12) takın - fişteki tırnakları prizin yuvalarına göre hizalayın. Bu makine ticari kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda 2.
  • Seite 114: Makineyi Durdurun

    Türkçe BAKIM MAKINEYI ÇALIŞTIRIN Şekil 3. İKAZ 1. Güç düğmesine (9) basın. Fren sıvılarının, benzin, petrol bazlı malzemelerin plastik 2. Mikro anahtara (8) basın ve bir elinizle basılı tutun. parçalara temas etmesine izin vermeyin. Kimyasallar plastiğe zarar verebilir ve plastik maddeyi hizmet dışı 3.
  • Seite 115: Makineyi Depolayın

    Aküyü çıkarın ve Bıçaklar engellen- Kategori: Budama Makinesi bıçaklardaki tıkan- miştir. mayı temizleyin. Model: 2200486 (HTB441) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine ba- 1. Makineyi dur- kın durun. 2. Aküyü çıkarın. Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine ba- 3. Hasar olup ol- kın...
  • Seite 116 Türkçe Ölçülen ses güç dü- : 93.9 dB(A) zeyi: Garanti edilen ses gü- : 97 dB(A) WA.d cü seviyesi: Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü 03.03.2019...
  • Seite 117 ‫עברית‬ ................‫האחורית‬ ‫הידית‬ ‫את‬ ‫סובב‬ ‫תיאור‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ............‫מטרה‬ .......... ‫תחזוקה‬ ............ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..................... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫בטיחות‬ ..........‫השימון‬ ‫פקק‬ ........... ‫התקנה‬ ..........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ....... ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ......... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ...........
  • Seite 118 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫השעון‬ ‫בכיוון‬ ‫אותו‬ ‫סובב‬ ‫ואז‬ ‫לעצירתו‬ ‫עד‬ ‫השקע‬ ‫לתוך‬ ‫התקע‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫התקע‬ ‫מנעול‬ ‫של‬ ‫הנעילה‬ ‫להישמע‬ ‫עד‬ ‫מטרה‬ ‫השקע‬ ‫לתוך‬ ‫הכבל‬ ‫של‬ ‫השני‬ ‫צידו‬ ‫של‬ ‫התקע‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ ‫שבשקע‬ ‫לחריצים‬ ‫התקע‬ ‫שעל‬ ‫הזיזים‬ ‫את‬ ‫התאם‬ ‫בסוללה‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬...
  • Seite 119: תחזוקה

    ‫עברית‬ ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ‫למיטוב‬ ‫משמשת‬ ‫התכונה‬ ‫שלבים‬ ‫בן‬ ‫מהירות‬ ‫מגביל‬ ‫כולל‬ ‫המכשיר‬ ‫חיתוך‬ ‫מהירות‬ ‫עם‬ ‫השונות‬ ‫הנסיבות‬ ‫לאחר‬ ‫ההפעלה‬ ‫וזמן‬ ‫הביצועים‬ ‫אזהרה‬ ‫יותר‬ ‫נמוכה‬ ‫חיתוך‬ ‫במהירות‬ ‫מאשר‬ ‫חשמל‬ ‫יותר‬ ‫צורך‬ ‫אתה‬ ‫יותר‬ ‫גבוהה‬ ‫במגביל‬ ‫לשימוש‬ ‫יותר‬ ‫ארוך‬ ‫הפעלה‬ ‫לזמן‬ ‫בחשמל‬ ‫חיסכון‬...
  • Seite 120: בעיות

    ‫המכשיר‬ ‫עשן‬ ‫מוציא‬ ‫המכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫הוצא‬ ‫במכשיר‬ ‫תקלה‬ ‫ישנה‬ ‫ההפעלה‬ ‫בעת‬ ‫חיה‬ ‫גדר‬ ‫גוזם‬ ‫קטגוריה‬ ‫מרכז‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ HTB441 2200486 ‫דגם‬ ‫שירות‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫במכשיר‬ ‫תשתמש‬ ‫אל‬ ‫במכשיר‬ ‫תקלה‬ ‫ישנה‬ ‫שירות‬ ‫מכרז‬ ‫עם‬ ‫ודבר‬...
  • Seite 121 Lietuvių k. Sukimosi Krypties Pakeitimo Funkcija..123 Aprašymas........122 Galinės rankenos pasukimas......123 Paskirtis............122 Eksploatavimo patarimai....... 123 Apžvalga............122 Techninė priežiūra......123 Sauga..........122 Įrenginio valymas.......... 123 Surinkimas........122 Tepimo angos kamštis........123 Įrenginio išpakavimas........122 Geležčių tepimas..........123 Eksploatavimas......122 Įrenginio laikymas......124 Eksploatavimas......122 Trikčių šalinimas......124 Įrenginio paleidimas........
  • Seite 122: Paskirtis

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 3.1.2 PRIJUNKITE PRIE ĮRENGINIO SUDĖTINĘ BATERIJĄ. PASKIRTIS Paveikslas 2. Šis įrenginys skirtas gyvatvorėms ir krūmams pjauti ir genėti 1. Vienos kabelio pusės kištuką (11) įkiškite į įrenginio lizdą ir yra pritaikyta naudoti verslui. Ji neskirta genėti virš pečių (12) –...
  • Seite 123: Įrenginio Sustabdymas

    Lietuvių k. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 2. Viena ranka paspauskite ir laikykite nuspaudę mikrojungiklį (8). PERSPĖJIMAS 3. Paspauskite pagrindinį jungiklį (4). Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu ĮRENGINIO SUSTABDYMAS pagamintų medžiagų patekimo ant plastikinių dalių. Chemikalai gali pažeisti plastikines dalis arba plastikas gali Paveikslas 3.
  • Seite 124: Įrenginio Laikymas

    Lietuvių k. PASTABA Problema Galima priežastis Sprendimas Rekomenduojame naudoti aplinkos neteršiančią alyvą. 1. Sustabdykite įrenginį. ĮRENGINIO LAIKYMAS 2. Išimkite sudė- tinę bateriją. PASTABA 3. Patikrinkite, ar Atsilaisvinusios nėra pažei- Darbo metu girdi- dalys. Prieš sandėliavimą įrenginį nuvalykite. dimų. mas per didelis tri- ukšmas ir (ar) jau- 4.
  • Seite 125 Lietuvių k. Adresas: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: gyvatvorių žirklės Modelis: 2200486 (HTB441) Serijos Nr.: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
  • Seite 126 Latviešu Reversās Rotācijas Funkcija......128 Apraksts......... 127 Aizmugurējā roktura pagriešana....128 Paredzētais lietojums........127 Padomi mašīnas lietošanā......128 Pārskats............127 Apkope........... 128 Drošība........... 127 Mašīnas tīrīšana..........128 Uzstādīšana........127 Eļļošanas aizbāznis........128 Iekārtas izpakošana........127 Asmens eļļošana..........129 Ekspluatācija......... 127 Mašīnas uzglabāšana....129 Ekspluatācija.........
  • Seite 127: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 3. Ielieciet skrūves un pievelciet ar skrūvgriezi (nav iekļauts komplektā). PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 3.1.2 SAVIENOJIET AKUMULATORU BLOKU AR DARBMAŠĪNU. Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un apgriešanai komerciālos apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt Attēls 2. augstumā virs pleciem. 1.
  • Seite 128: Darbmašīnas Ieslēgšana

    Latviešu PADOMI MAŠĪNAS LIETOŠANĀ BRĪDINĀJUMS Ja asmens saķīlējas ar kādu elektrisko vadu vai līniju, • Nespiediet mašīnu ar spēku, griežot biezi saaugušus NEPIESKARIETIES ASMENIM! TAS VAR BŪT krūmus. Tas var izraisīt asmeņu nobloķēšanos. Ja asmeņi ELEKTRIZĒJIES UN KĻŪT BĪSTAMS. Izpildiet tālāk nobloķējas, norādītās darbības: 1.
  • Seite 129: Asmens Eļļošana

    Latviešu PIEZĪME Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Ja nebūs pietiekami daudz eļļas, darbības laikā radīsies pārmērīgi liels troksnis, mašīna pārkarsīs vai sabojāsies. 1. Nekavējoties apturiet mašī- 1. Izmantojot skrūvgriezi (nav iekļauts komplektā), izņemiet No mašīnas darbi- laukā eļļošanas aizbāzni(16). Mašīnai ir bojā- 2.
  • Seite 130: Es Atbilstības Deklarācija

    Adrese: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Sweden Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Dzīvžogu apgriešanas mašīna Modelis: 2200486 (HTB441) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Seite 131 Eesti keel Tagurpidi pöörlemise funktsioon....133 Kirjeldus.........132 Pöörake tagumist käepidet......133 Eesmärk............132 Praktilised nõuanded........133 Ülevaade............132 Hooldus...........133 Ohutus..........132 Puhastage seadet..........133 Paigaldus........132 Määrdekork............133 Seadme lahtipakkimine........132 Määrige tera........... 133 Kasutamine........132 Seadme hoiustamine......134 Kasutamine........132 Veaotsing........134 Käivitage seade..........133 Tehnilised andmed......134 Peatage seade..........
  • Seite 132: Seadme Lahtipakkimine

    Eesti keel KIRJELDUS 3.1.2 ÜHENDAGE AKUPLOKK SEADMEGA. Joonis 2. EESMÄRK 1. Paigaldage juhtme ühes otsas olev pistik (11) seadme pesasse (12) - joondage pistikul olevad sakid pesas See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja olevate avadega. piiramiseks tööstuslikuks kasutuseks. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Seite 133 Eesti keel KÄIVITAGE SEADE 3. Lõigake heki serva nii, et see on ülevaltpoolt kitsam. Niimoodi paistab hekk paremini välja. Joonis 3. HOOLDUS 1. Vajutage toitenuppu (9). 2. Vajutage ja hoidke mikrolülitit (8) ühe käega all. ETTEVAATUST 3. Vajutage päästikut (4). Vältige pidurivedelike, bensiini ja naftapõhiste materjalide kokkupuudet seadme plastikosadega.
  • Seite 134: Tehnilised Andmed

    Eemaldage aku- terad ei liigu. Terad on blokeeri- plokk ning seejärel Liik: Hekitrimmer tud. eemaldage terasid blokeeriv materjal. Mudel: 2200486 (HTB441) 1. Peatage seade. Seerianumber: Vt. toote andmesilti 2. Eemaldage Tootmise aasta: Vt. toote andmesilti aku. Seadme osad on 3. Kontrollige Seadmega tööta-...
  • Seite 135: Eesti Keel

    Eesti keel IEC 62321-5,IEC 62321-6,IEC 62321-7-1,IEC 62321-7-2,IEC 62321-8 Mõõdetud helivõim- : 93.9 dB(A) suse tase: Garanteeritud heli- : 97 dB(A) WA.d võimsuse tase: Vastavuse hindamise meetod vastavalt V direktiivi 2000/14/EÜ lisale V. Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht mö, 03.03.2019...

Diese Anleitung auch für:

Htb441

Inhaltsverzeichnis