........................................9 MOnTaGE DES ObErEn raUCHaUSLaSSES .............................. 11 HErMETiSCHE inSTaLLaTiOn ..................................12 Verbrennungsluft ............................................12 rAuCHgAsAbZugssYsteM ..........................................12 DETaiLS GabriELLa PLUS .................................... 13 AbstAndHAlter ..............................................14 WarMLUFTKanaLiSiErUnG ..................................14 ZusätZliCHes tHerMostAt für die steuerung des Motors der KAnAlisierung ..................14 aUFSTELLUnG DES OFEnS ................................... 15 anMErKUnGEn FÜr EinEn KOrrEKTEn bETriEb ...........................
Seite 4
Nas primeiras horas de fuNcioNameNto, podem ser gerados fumos e odores decorreNtes do processo de “rodagem térmica” Normal. duraNte este processo, de duração variável coNsoaNte o produto, é recomeNdável remover eveNtuais partes em faiaNça, pedra Natural ou metal da parte superior do produto. gabriella plus pietra gabriella plus DEUTSCH...
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für unsere Firma entschieden haben; unser Produkt ist eine ideale Heizlösung, die auf der neuesten Technologie basiert, sehr hochwertig verarbeitet ist und ein zeitloses Design aufweist, damit Sie stets in aller Sicherheit das fantastische Gefühl genießen können, das Ihnen die Wärme der Flamme geben kann.
SICHEREN GEBRAUCHS DES GERÄTS ERHIELTEN UND SICH DER DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN BEWUSST SIND. DER GEBRAUCH DIESES WÄRMERZEUGERS DURCH PERSONEN (KINDER EINGESCHLOSSEN) MIT EINGESCHRÄNKTEN PHYSISCHEN, SENSORISCHEN ODER PSYCHISCHEN FÄHIGKEITEN IST VERBOTEN UNTERSAGT, ES SEI DENN, SIE WERDEN BEIM GEBRAUCH DES GERÄTES ZUR IHRER EIGENEN SICHERHEIT VON EINER VERANTWORTLICHEN PERSON ÜBERWACHT UND ANGEWIESEN.
ABSCHALTEN. WENN DIES EINTRITT, WENDEN SIE SICH AN DEN TECHNISCHEN KUNDENDIENST ODER IHREN FACHHÄNDLER. UND SETZEN SIE KEINESFALLS DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUSSER KRAFT! IM FALL EINES SCHORNSTEINBRANDES RUFEN SIE SOFORT DIE FEUERWEHR UND IHREN ZUSTÄNDIGEN BEZIRKSSCHORNSTEIN-FEGERMEISTER. VERHINDERN SIE, WENN MöGLICH, BIS ZUM EINTREFFEN DER FEUERWEHR EIN AUSBREITEN DES BRANDES AUF AN DEN SCHORNSTEIN ANGRENZENDE BRENNBARE BAUTEILE WIE BEISPIELSWEISE MOBILAR, HOLZBAUTEILE WIE HOLZBALKEN, HOLZDECKE ODER BODEN SOWIE TEPPICHE, KABEL ETC.ETC.
InstallatIon allGeMeInes Die Anschlüsse für den Rauchabzug und Wasser müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, das entsprechend den nationalen Bestimmungen eine Dokumentation zur Konformität der Installation ausstellen muss. Der Installateur muss dem Eigentümer oder dessen Vertreter gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften die Konformitätserklärung der Anlage aushändigen, der beizufügen sind: 1) die Betriebs- und Wartungsanleitung des Geräts und der Bauteile der Anlage (wie zum Beispiel Rauchgaskanäle, Schornstein usw.);...
Wenn Gas-Geräte vom Typ B mit Aussetzbetrieb vorhanden sind, die nicht der Heizung dienen, muss für diese eine eigene Belüftungsöffnung vorhanden sein. Die Luftzuleitungen müssen folgende Anforderungen erfüllen: sie müssen durch Roste, Metallgitter usw. geschützt sein, ohne dass dadurch der freie Lüftungsquerschnitt reduziert wird; ...
Montage des oberen raUCHaUsLasses 1. Die obere Abdeckung entfernen. 2 . Den hinteren Deckel entfernen. 3. Den oberen Verschluss und die hintere Verlängerung entfernen. 4. Die obere Verlängerung und den hinteren Verschluss montieren. 5. Den hinteren Deckel montieren. 6. Einsetzen des oberen Abzugs. NICHT LIEFERBAR HaLten sIe sICH strengstens an dIe besCHrIebenen MontageanWeIsUngen! FÜHren sIe dIe InstaLLatIonsanWeIsUngen stets Unter MaXIMaLen sICHerHeItsbedIngUngen aUs!
HermetIscHe InstallatIon Der Generator ist ein vollkommen, bezüglich der Installationsumgebung, dichtes Produkt; dies bedeutet, dass es ideal für Passivhäuser ist, da es die im Inneren der Wohnungen vorhandene Luft nicht entnimmt. Verbrennungsluft Um die Dichtheit des Ofens zu gewährleisten, muss der Verbindungsschlauch der Verbrennungsluft (Verbrennung) direkt an den Außenbereich unter Verwendung von geeigneten Schläuchen und dichten Anschlüssen verbunden werden.
ABSTANDhAlTeR Auf der Hinterseite der Maschine sind 2 Abstandhalter vorhanden, die den Mindestabstand, der von jeglicher Anlegefläche gehalten werden muss, bestimmen. Die Abstandhalter dürfen nicht entfernt werden. Anmerkung: Richten Sie die Raumtemperatursonde nach unten oder zur Außenseite des Ofens. WARmlUfTkANAliSieRUNg Das für die Kanalisierung der Warmluft bestimmte Rohr muss einen Innendurchmesser von 80 mm haben, wärmegedämmt oder zumindest gegen Wärmeverluste geschützt sein.
AUfSTellUNg DeS ofeNS Für den einwandfreien Betrieb des Produkts sollte es mit Hilfe einer Wasserwaage vollkommen waagerecht ausgerichtet werden. ANmeRkUNgeN füR eiNeN koRRekTeN BeTRieB Deckel des Pelletbehälters Für eine korrekte Funktionsweise des Ofens ist es notwendig, die folgenden Anweisungen zu beachten: Sowohl während des Betriebs des Ofens als auch wenn er nicht in Gebrauch ist, müssen alle Türen (Pelletbehälter, Tür, Aschenkasten) immer geschlossen bleiben.
Pellets und ladung Die Pellets werden hergestellt, indem Sägemehl oder reine Holzabfälle (ohne Lackierung) aus Sägewerken, Tischlereien und anderen Holzverarbeitungsbetrieben unter sehr hohem Druck gepresst werden. Dieser Typ von Brennstoff ist absolut umweltfreundlich, da kein Klebstoff verwendet wird, um ihn kompakt zu halten. In der Tat ist die Kompaktheit der Pellets im Laufe der Zeit durch eine natürliche Substanz gewährleistet, die sich im Holz befindet: Der Lignit.
Fernbedienung Mit der Fernbedienung hat man die Möglichkeit, die hauptsächlichen Funktionen des Ofens zu regulieren. Sender Modalität Lüfter wählen Display Tastenfeld sperren On/Off Ofen (3 Sekunden gedrückt halten) Celsius / Fahrenheit Durch einmaligen Druck der Taste ist es möglich, Set Leistung Chrono freizugeben oder zu deaktivieren Einstellung Verzögerung der Abschaltung Die Taste erlaubt, die Abschaltung durch die Programmierung...
ikonen der Fernbedienung Gewählte Modalität des Lüfters: Freigabe Chrono Blinkend COMFORT Kontrolllampe eingeschaltet = aktiv Eingeschaltet AUTO Kontrolllampe ausgeschaltet = deaktiviert Gibt die Übertragung des Funksignals an Eingestellte Verzögerung der Abschaltung Ein = während des Funkverkehrs Aus = kein Funkverkehr Batterie leer Tasten gesperrt Eingestellte Leistungsstufe.
Bedienfeld ANzEigE zUgriFF TASTE TExTNAchrichTEN AUF DAS MENÜ ON/OFF rEgULiErUNg EiNSTELLUNg DEr BETriEBSLEiSTUNg TEMPErATUr legende ikonen zeigt das Vorliegen eines Alarms an. gibt den zustand der wöchentlichen Programmierung an Ausgeschaltet: zeigt die Abwesenheit von Alarmen an Ausgeschaltet: Deaktiviert. Eingeschaltet: zeigt das Vorliegen eines Alarms an Eingeschaltet: Aktiviert.
einstellungen für die erste zündung Nach Anschluss des Stromversorgungskabels an der Rückseite des Ofens den Schalter, der sich ebenfalls an der Rückseite befindet, auf die Position (i) stellen. Der Schalter an der Rückseite des Ofens dient dazu, die Elektronik desselben mit Strom zu versorgen. Der Ofen bleibt ausgeschaltet und auf dem Bedienfeld erscheint eine erste Bildschirmseite mit der Meldung OFF.
funktionsweise und logik zuendung Drücken Sie nach der Prüfung der oben aufgelisteten Punkte die Taste 1 für drei Sekunden, um den Ofen zu zünden. Für die Phase der zündung stehen 15 Minuten zur Verfügung, in denen die Anwesenheit der Flamme besteht. Bei Erreichen der Kontrolltemperatur, unterbricht der Ofen die Phase der zündung und geht auf VOrBErEiTUNg über.
rAumluefter Dieses Menü erlaubt, die geschwindigkeit des Motors zur frontalen Belüftung einzustellen. range: (KOMFORT, AUTO). Durch die Wahl der Modalität KOMFORT wird die geschwindigkeit des raumlüfters im Verhältnis zur Modalität AUTO reduziert. BEDiENUNgSVErFAhrEN Die Taste 6 drücken. Mit der Taste 6 die Wahl RAUMLUEFTER bestätigen. ...
chrono Diese Funktion erlaubt, die automatische zündung oder Abschaltung des Ofens zu programmieren. Werkseitig ist CHRONO deaktiviert. Die chrono-Funktion ermöglicht die Programmierung von 4 zeitspannen innerhalb eines Tages, die für alle Wochentage zu benutzen sind. in jeder zeitspanne können die uhrzeit der zündung und Abschaltung, die tage der Benutzung der programmierten zeitspanne, die gewünschte temperatur und das set leistung eingestellt werden.
Seite 25
BEiSPiEL CHRONO ÜBERLAPPENDE UHRZEiTEN/ZEiTSPANNEN ZEiTSPANNE 02:00 08:00 16:30 23:00 SET LEiSTUNG 02:00 08:00 16:30 23:00 SET RAUMTEMP 22° 18° 02:00 08:00 16:30 23:00 Start 02:00 zeitspanne 1 Leistung 3 - SET rAUMTEMP 22°c Stop 23:00 Start 08:00 zeitspanne 2 Leistung 1 - SET rAUMTEMP 18°c Stop 16:30 Funktionsweise Ofen DEUTSCH...
einstellung • dAtum-uhrzeit • sPrAche Siehe Kapitel: einStellungen vor der Zündung • grAd DiSPLAY Dieses Menü erlaubt, die Lichtstärke des Displays zu regulieren. Die möglichen Werte gehen von OFF, 1 bis 20. Wenn OFF eingestellt wird, liegt die maximale intensität der hinterbeleuchtung des Displays vor und schaltet sich nach einer Verzögerung von 60 Sekunden aus. Die hinterbeleuchtung schaltet sich mit dem Druck einer Taste oder im Falle, dass der Ofen sich im Alarmzustand befindet erneut ein.
zusAtzthermostAt Anm. : die instAllAtion muss Von einem Autorisierten techniker Ausgeführt werden Es besteht die Möglichkeit, die Temperatur einer Örtlichkeit zu messen, die an den raum angrenzt, in dem der Ofen aufgestellt ist. Dafür genügt es, ein Thermostat entsprechend den nachfolgend aufgeführten Anweisungen anzuschließen (es wird empfohlen, das optionale mechanische Thermostat auf einer höhe von 1,50 m vom Boden zu positionieren).
EASY CONTROL Die Funktion erlaubt, zwei Werte einzustellen: OFF (gesperrt - nach Werksvorgaben) ON (freigegeben) Die Aktivierung (EASy cONTrOL = ON) wird bei übermäßiger Bildung von Verbrennungsrückständen und bei Kondensation im rauchabzugsrohr während des Betriebs mit reduzierten Leistungen empfohlen (siehe Kapitel rAUchABLEiTUNg). Achtung! die Aktivierung der funktion EASY CONTROL wird nach vorhergehender überprüfung eines qualifizierten technikers empfohlen.
FRAGEN SIE IHREN VERKÄUFER, WO SICH DAS NÄCHSTE KUNDENDIENSTZENTRUM BEFINDET, ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE: WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM Reinigung und WaRtung die anWeisungen immeR in gRösstmöglicheR sicheRheit ausfühRen! Sicherstellen, dass der Stecker des Versorgungskabels herausgezogen ist, da der Generator für das Einschalten programmiert sein könnte.
Seite 30
BRennschale und BRennkammeR Den Ascheförderer (1) vollkommen entfernen und dabei eventuelle Rückstände von Asche in der darunter befindlichen Brennschale entleeren. Die Brennschale (2) entfernen und dabei eventuelle Rückstände von Asche entleeren. Die Asche der Brennkammer und das Rohr des Zündelements (A) absaugen.
Seite 31
WäRmetauscheR - oBeReR teil Den Deflektor entfernen und die im oberen Teil des Wärmetauschers abgelagerte Asche mit dem mitgelieferten Flaschenreiniger beseitigen. Achten Sie auf eventuelle, auf dem Deflektor abgelagerte Asche. DEUTSCH...
die dichtungen des PelletBehälteRs, deR BRennschale und deR feueRtüRe geWähRleisten die koRRekte funktionsWeise des ofens. es ist notWendig, dass diese Regelmässig Vom BenutzeR kontRollieRt WeRden. im fall Von VeRschleiss odeR Beschädigung ist es notWendig, sie umgehend zu eRsetzen. diese aRBeiten sind Von einem zugelassenen technikeR auszufühRen. eine sauBeRe BRennschale gaRantieRt einen koRRekten BetRieB! die BRennschale und deRen öffnungen müssen immeR fRei Von Rückständen deR VeRBRennung sein, damit eine oPtimale...
Seite 34
oRdentliche WaRtung DIE BILDER SIND ZUR ILLUSTRATION. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung und T-Stücke), neues Silikon an den vorgesehenen Stellen Dichtungen, Pellet-Behälter, Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und, wo vorgesehen, Silikon auftragen) Brennkammer & Wärmetauscher (Komplettreinigung) einschließlich Reinigung des Rohrs des Zündelements Behälter (vollkommene Entleerung und Reinigung) und Prüfung der Dichtung.
Seite 35
oRdentliche WaRtung DIE BILDER SIND ZUR ILLUSTRATION. Rauchgasmotor (Ausbau und Reinigung und Rauchgasleitung und T-Stücke), neues Silikon an den vorgesehenen Stellen Dichtungen, Pellet-Behälter, Inspektionsöffnungen, Aschenkasten und Tür (ersetzen und, wo vorgesehen, Silikon auftragen) Brennkammer & Wärmetauscher (Komplettreinigung) einschließlich Reinigung des Rohrs des Zündelements Behälter (vollkommene Entleerung und Reinigung) und Prüfung der Dichtung.
Anzeigen DisplAy grunD Generator abgeschaltet sTArT Die Startphase ist im Gang pelleT lADen Die kontinuierliche Pelletzufuhr während der Zündung ist im Gang zuenDung Die Zündungsphase ist im Gang VOrbereiTen Die Vorbereitungsphase ist im Gang beTrieb Die normale Betriebsphase ist im Gang MODulATiOn Der Wärmeerzeuger läuft auf Mindestbetrieb enDreinigung...
Beseitigung InformatIonen für dIe entsorgung von elektrIschen und elektronIschen altgeräten, dIe BatterIen und akkus enthalten Dieses Symbol auf dem Produkt, auf den Batterien, auf den Akkus, auf deren Verpackung oder in deren Unterlagen weist darauf hin, dass das Produkt und die Batterien oder Akkus am Ende ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll gesammelt, verwertet oder entsorgt werden dürfen.
Seite 40
ExtraflamE S.p.a. Via Dell’Artigianato, 12 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY +39.0445.865911 - +39.0445.865912 - info@extraflame.it - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production NEHMEN SIE, UM IHR NÄCHSTLIEGENDES KUNDENDIENSTZENTRUM ZU KENNEN, KONTAKT MIT IHREM HÄNDLER AUF ODER KONSULTIEREN SIE DIE WEBSEITE WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...