Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
SLK003 / SLK007 / SLK010 / SLK011 / SLK015
SLK 003 L
6151652520
SLK 007 L
6151652530
SLK 010 L
6151652540
SLK 011 L
6151652550
SLK 015 L
6151652560
SLK 011 A
6151652570
SLK 015 A
6151652580
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice
de sécurité n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes.
Le non-respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di
sicurezza n. 6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza.
Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
WARNING
Part no
6159936310
Issue no
04
Date
02/2014
Page
1 / 56
 12
 14
 16
 18
 20
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter SLK 003 L

  • Seite 1 Part no 6159936310 Issue no Date 02/2014 Page 1 / 56 SLK003 / SLK007 / SLK010 / SLK011 / SLK015 SLK 003 L 6151652520 SLK 007 L 6151652530 SLK 010 L 6151652540 SLK 011 L 6151652550 SLK 015 L 6151652560...
  • Seite 2 6159936310 Issue no: 04 ALERTA  22 Leia todas as instruções e avisos de segurança (inclusive as que são fornecidas separadamente, n° 6159930690). A falha em seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos os alertas e instruções para referência futura.
  • Seite 3 6159936310 Issue no: 04 BRĪDINĀJUMS  Izlasiet visus drošības brīdinājumus (tostarp tos, kas atsevišķi sniegti instrukcijā nr. 6159930690) un visus norādījumus. Neievērojot brīdinājumus un norādījumus, varat izraisīt strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai varētu tajos ieskatīties arī turpmāk.
  • Seite 4 Body Rev speed Torque (*) input weight Part at no load Model number Kgf-cm lbf.in SLK 003 L 6151652520 0.2 ~ 3.5 0.18 ~ 3.01 0.02 ~ 0.34 1000 0.27 0.59 SLK 007 L 6151652530 0.5 ~ 7 0.44 ~ 6.11 0.05 ~ 0.69...
  • Seite 5: Electric Scheme

    6159936310 Issue no: 04 Relation between torque and indication on tool * SLK015 1.57 SLK011 1.18 0.98 SLK010 0.69 SLK007 0.34 SLK003 ELECTRIC SCHEME Receptacle Receptacle Cable Connector Cable Connector Yellow Changeover switch Black Stop switch White Start switch Blue Motor Green 02/2014...
  • Seite 6 6159936310 Issue no: 04 Model SLK 003L 1000-S4Q SLK 007L 1000-S4Q SLK 010L 670-S4Q WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le mode d'emploi.
  • Seite 7 6159936310 Issue no: 04 Item Part No Description 6153600010 Cord assembly L = 6ft (183cm) 6153601750 Iron plug assembly 6153600340 Suspension ring 6153212170 Trigger assembly 6153600350 Spring 6153031140 Housing-underside 6153031150 Housing-upside 6153601280 Start switch 6153600020 Push rod 6153600030 Fixture 6153601280 Shut off switch 6153601250 Changeover switch...
  • Seite 8 6159936310 Issue no: 04 Model SLK 011A 1000-S4Q SLK 015A 1000-S4Q WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le mode d'emploi. 2050478153 8 / 56 02/2014...
  • Seite 9 6159936310 Issue no: 04 Item Part No Description 6153600010 Cord assembly L = 6ft (183cm) 6153601750 Iron plug assembly 6153600340 Suspension ring 6153031220 Housing-underside 6153031230 Housing-upside 6153602130 Start switch 6153600060 Switch base 6153600250 Screw 6153600260 Screw 6153601280 Shut off switch 6153600270 Screw 6153601250...
  • Seite 10 6159936310 Issue no: 04 Model SLK 011L 1000-S4Q SLK 015L 1000-S4Q WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le mode d'emploi. 2050478153 10 / 56 02/2014...
  • Seite 11 6159936310 Issue no: 04 Item Part No Description 6153600010 Cord assembly L = 6ft (183cm) 6153601750 Iron plug assembly 6153600340 Suspension ring 6153212180 Trigger assembly 6153600350 Spring 6153031180 Housing-underside for SLK011 6153031190 Housing-upside 6153601270 Start switch 6153600210 Screw 6153600040 Push rod 6153600050 Fixture 6153601280...
  • Seite 12: Maintenance Instructions

    6153031150 workstation design, as well upon the exposure 6153031220 time and the physical condition of the user. 6153031230 We, Desoutter, cannot be held liable for the PC-TPR 6153031180 consequences of using the declared values, 6153031190 instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 13 1. This Desoutter product is warranted against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from Desoutter or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period.
  • Seite 14: Instructions D'entretien

    6153031190 utilisée, de la pièce de travail, de la conception de la station de travail et du temps d’exposition. Desoutter ne saurait être tenue responsable Pour l’élimination des composants, des conséquences de l’utilisation des valeurs lubrifiants, etc… assurez vous que ci-dessus au lieu des valeurs représentatives...
  • Seite 15 ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE GARANTIE DESOUTTER Les réparations doivent être effectuées par 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les un électricien qualifié; l’utilisateur peut être en vices de main d’oeuvre ou de fabrication, danger si cette consigne n’est pas respectée.
  • Seite 16: Instrucciones De Mantenimiento

    6159936310 Issue no: 04 Instrucciones originales. REQUERIMENTOS Estas herramientas tienen que utilizarse sólo © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 con controladores ESP1 / ESP2. 7SJ UK CONEXIÓN ELÉCTRICA Reservados todos los derechos. Está prohibido todo uso indebido o copia de este documento o (Véase página 5).
  • Seite 17: Montaje Y Desmontaje

    / acelerador. devuelto a Desoutter o a cualquiera de sus agentes, junto con una breve descripción del defecto. A su sola discreción, Desoutter podrá...
  • Seite 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der 6153031150 Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der 6153031220 Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand 6153031230 des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht PC-TPR 6153031180 für die Folgen einer Anwendung der genannten 6153031190 Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für...
  • Seite 19: Zusammenbau Und Demontage

    Mangels, der durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung, zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Rechnung gestellt. 5. Auf Erstattung durch Desoutter von Arbeitskosten und Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften Produkten besteht kein Anspruch.
  • Seite 20 6159936310 Issue no: 04 Istruzioni originali. ALIMENTAZIONE Questi utensili saranno utilizzati insieme ai © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 dispositivi di comando ESP1 / ESP2. 7SJ UK CONNESSIONI ELETTRICHE Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione totale o anche solo parziale del presente (Vedere pagina 5).
  • Seite 21: Montaggio E Smontaggio

    Issue no: 04 MONTAGGIO E SMONTAGGIO GARANZIA DESOUTTER La mancata esecuzione delle operazioni 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da di manutenzione da parte di un elettricista difetti di lavorazione o dei materiali per debitamente qualifi cato può costituire un un periodo massimo di 12 mesi a partire pericolo per gli operatori.
  • Seite 22: Instruções De Funcionamento

    Peça Nº do design da estação de trabalho, bem como 6153031140 do tempo de exposição e da condição física do 6153031150 usuário. Nós da Desoutter, não podemos nos 6153031220 responsabilizar pelas conseqüências causadas 6153031230 pelos valores declarados, ao invés dos valores...
  • Seite 23: Montagem E Desmontagem

    12 meses a contar Para remoção de algum componente, dessolde da data da compra feita a Desoutter ou aos apenas os fios necessários. Anote sempre o seus agentes, com a condição de que a código da cor e a localização dos fios para uma utilização do produto se tenha limitado ao...
  • Seite 24 6159936310 Issue no: 04 Alkuperäiset ohjeet. VAATIMUKSET Tämä työkalut täytyy käyttää kuin ESP1 / ESP2 © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 ohjauslaiteet mukaan. 7SJ UK SÄHKÖLIITÄNTÄ Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien luvaton käyttö tai kopiointi on kielletty. (Katso sivu 5).
  • Seite 25 6159936310 Issue no: 04 ASENNUS JA PURKAUS DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU Muiden kuln pätevien sähköasentajlen 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka suorittamat korjaustyöt volvat johtaa vaaraan kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa käyttäjälle. aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään Asennukseen ja purkamikseen, täytyy 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä...
  • Seite 26 TILLBEHÖR speciellt för varumärken, modellbeteckningar, Ett brett sortiment av tillbehör fi nns tillgängligt. komponentnummer och ritningar. Använd endast Dessa ska väljas från en lämplig Desoutter originaldelar. Skador eller funktionsstörningar, katalog. som vållas av att andra delar används omfattas inte av garantin eller produktansvaret.
  • Seite 27 än originaldelar från Desoutter eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceombud. 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver de att denna utgift till fullo betalas.
  • Seite 28 Et stort utvalg av tilbehør kan leveres. Passende tegninger. Bruk kun originaldeler. Skader eller tilbehør bør velges fra den aktuelle Desoutter - funksjonsforstyrrelser som følge av at uoriginale katalogen. deler er blitt brukt, omfattes ikke av garantien eller fabrikantens produktansvar.
  • Seite 29: Montering Og Demontering

    For montering og demontering, følg normal 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter teknisk praksis. Sug kun av tinnet på de eller deres forhandlere, under forutsetning trådene som er nødvendig for demontering av...
  • Seite 30 Res No. og hvordan arbejdsområdet er anlagt, såvel som 6153031140 udsættelsens varighed og brugerens fysiske 6153031150 kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os 6153031220 noget ansvar for anvendelse af de ovenstående 6153031230 v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der...
  • Seite 31 Desoutter reservedele eller af andre end Desoutter, eller dennes autoriserede service-agenter. 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med korrigering af en defekt, som skyldes misbrug, forkert brug, hændeligt uheld eller uautoriseret modificering, vil Desoutter kræve at sådanne...
  • Seite 32 PC-TPR 6153031180 de blootstellingstijd en de fysieke conditie 6153031190 van de gebruiker. Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen Voor verwijdering van onderdelen, van het gebruik van de opgegeven waarden, in smeerolie, enz. allereerst zekerstellen...
  • Seite 33: Montage En Demontage

    6159936310 Issue no: 04 MONTAGE EN DEMONTAGE GARANTIEVOORWAARDEN Reparaties die door een onbevoegde elektricien 1. Dit Desoutter product is gedekt door uitgevoerd worden, kunnen leiden tot gevaar een garantie van maximaal 12 maanden voor de gebruiker. tegen materiaal- en/of constructiefouten,...
  • Seite 34: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη Αναφορά φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία 6153031140 Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις 6153031150 συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, 6153031220 αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική...
  • Seite 35 που προήλθαν από κατάχρηση, κακή χρήση, ατύχημα ή μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο ακέραιο. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Seite 36 6159936310 Issue no: 04 原厂说明。 要求 这些工具须和ESP1 / ESP2控制器一起使 © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 用。 7SJ UK 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 电气连接 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 (参见第 页) 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 附件 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 各种各样的附件很多,适用项目很广,可在 范围之内。 Desoutter公司的产品目录中任选。 使用声明 操作说明 本产品旨在木材、金属和塑料上安装和拆卸 螺纹紧固件。 不得用于其它目的。 只能用于专业用途。...
  • Seite 37 离合器总成上。 2. 保证期内,如果产品出现了工艺或材料 缺陷,应将其退回 Desoutter 或其代理 商,并附上缺陷的简短说明。Desoutter 应行使完全酌情权,对被认为有工艺或 材料缺陷的产品做免费维修或更换处 理。 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥 用、误用或修改了的产品,使用非真正 Desoutter 备用零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权服务机构人员维修过 的产品。 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、 意外损坏或非授权更改的缺陷时发生了 任何费用,他们将要求对方全额支付这 笔费用。 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人 工费或其它费用的索赔。 6. 明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或 必然损害赔偿金。 7. 此保证将代替关于质量、商品适销性或 特定用途的适用性等方面的所有其它( 条件性、明示或暗示的)保证。 8. 任何人(无论是 Desoutter 的代理商、服 务人员还是职员)都无权以任何方式添...
  • Seite 38: Karbantartási Utasítások

    PC-TPR 6153031180 kialakításától, valamint a behatás időtartamától 6153031190 és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált Alkatrészek, kenőanyagok eltávolítása értékeknek olyan munkahelyi helyzet előtt ellenőrizni kell a biztonsági értékelésében történő felhasználásának előírások betartását.
  • Seite 39 5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki van zárva.
  • Seite 40 6153031230 konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma PC-TPR 6153031180 un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, Desoutter, 6153031190 nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso Utilizējot komponentus, smērvielas utt., iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot nodrošiniet, lai tiktu veiktas atbilstošās...
  • Seite 41 Atlodējiet tikai tos iegādāts no Desoutter vai tā aģentiem, ar vadus, kas jāatlodē, lai noņemtu sastāvdaļu. noteikumu, ka šī ražojuma lietošana visā Vienmēr ievērojiet vadu krāsu apzīmējumu un garantijas laika periodā...
  • Seite 42 6159936310 Issue no: 04 Oryginalne instrukcje. WYMAGANIA Te narzędzia są przeznaczone do użytkowania z © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 regulatorami ESP1 / ESP2. 7SJ UK PRZYŁĄCZE ELEKTRYCZNE Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie bezprawne użycie lub kopiowanie całości (Patrz str. 5). lub części jest zabronione. Odnosi się to w AKCESORIA szczególności do marek zastrzeżonych, nazw...
  • Seite 43: Montaż I Demontaż

    5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
  • Seite 44: Technické Údaje

    6159936310 Issue no: 04 Původní pokyny. PODMÍNKY Tyto nástroje musí být používány s regulátory © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 ESP1/ESP2. 7SJ UK ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Všechna práva vyhrazena. Jakékoli neoprávněné použití nebo kopírování obsahu (viz strana 5). tohoto dokumentu nebo jeho části je zakázáno.
  • Seite 45 Issue no: 04 MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Opravy musí být prováděny řádně 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti kvalifikovanými elektroinstalatéry, neboť existuje vadnému provedení nebo materiálu na reálné nebezpečí úrazu pro uživatele. maximální období 12 měsíců od data nákupu Při montáži a demontáži dodržujte běžné...
  • Seite 46: Návod Na Údržbu

    6159936310 Issue no: 04 Pôvodné pokyny. PODMIENKY Tieto nástroje musia byť používané s regulátormi © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 ESP1/ESP2. 7SJ UK ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie alebo kopírovanie obsahu alebo jeho častí je (Viď. strana 5). zakázané. To sa týka najmä výrobných značiek, VYBAVENIE modelových denominácií, čísel súčiastok a...
  • Seite 47 Issue no: 04 MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Poruchy musia byť odstránené kvalifikovanými 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke elektroinštalatérmi, pretože existuje reálne voči chybnej výrobe alebo materiálom na nebezpečie úrazu pre užívateľa. maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu Pri montáži a demontáži dodržujte bežné...
  • Seite 48: Delovna Navodila

    PC-TPR 6153031180 trajanja izpostavljenosti in telesnega stanja 6153031190 uporabnika. Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih Pri odstranjevanju komponent, mazil vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo itd. se prepričajte, ali so upoštevana dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega ustrezna varnostna pravila.
  • Seite 49: Sestavljanje In Razstavljanje

    Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali nepooblaščene predelave, bo zahteval, da so vsi stroški v celoti kriti.
  • Seite 50 6159936310 Issue no: 04 Originali instrukcija. REIKALAVIMAI Šie įrankiai turi būti naudojami su valdikliais © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 ESP1 / ESP2. 7SJ UK ELEKTROS JUNGTIS Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo dalį naudoti arba kopijuoti negavus leidimo (Žr. 5 puslapyje).
  • Seite 51 Desoutter atsarginės dalys arba taisomi ne bendrovės įgaliotų aptarnavimo agentų. 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo, piktnaudžiavimo, atsitiktinio sugadinimo arba neleistino modifikavimo, bendrovė...
  • Seite 52 6159936310 Issue no: 04 Оригинальная инструкция по эксплуатации. http://www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/ PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 Мы рекомендуем программу контроля 7SJ UK за здоровьем, которая обеспечивает Все права защищены. Любое незаконное раннее обнаружение симптомов вредного использование или воспроизведение, полное воздействия вибрации и позволяет...
  • Seite 53 и материалов в течение периода не более общепринятой инженерной практике. 12 месяцев с даты приобретения у фирмы Отпаивайте провода, только если это Desoutter или её агентов, при условии, что необходимо для снятия деталей. Для его эксплуатация в течение всего этого правильной сборки всегда соблюдайте...
  • Seite 54 ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Seite 55 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Seite 56 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...

Inhaltsverzeichnis