Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Desoutter D-Serie Bedienungsanleitung

Straight grip drills

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Model
DR300-T20000-C8
DR300-T5500-C8
DR300-T4500-C8
DR300-T3000-C8
DR300-T2000-C8
DR300-T1000-C10
DR300-T550-C10
WARNING
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand
the following information as well as separately provided safety instructions (Item
number: 354343).
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations
suivantes ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article :
354343) aient été lues, comprises et respectées.
ADVERTENCIA
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrense de que la
información que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen
en la guía de seguridad (Código artículo: 354343) han sido leídas, entendidas y
respetadas.
WARNUNG
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 354343) gelesen und verstanden wurden.
AVVISO
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le
informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza
(Codice articolo: 354343) siano state lette, comprese e rispettate.
AVISO
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as
informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de
segurança
(Código artigo: 354343).
VARNING
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i
säkerhetsguiden (Artikelkod: 354343) innan du börjar använda verktyget.
ADVARSEL
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og
forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 354343) leses nøye.
DR300-T straight grip drills
Part number
Series
2051474964
D
2051474934
D
2051474904
D
2051474874
D
2051474844
D
2051474814
D
2051474784
D
WARNING
Part no.
2050504713
Issue no
13
Date
11/2016
Page
1 / 56
12
14
16
18
20
22
24
25
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter D-Serie

  • Seite 1 Part no. 2050504713 Issue no Date 11/2016 Page 1 / 56 DR300-T straight grip drills Model Part number Series DR300-T20000-C8 2051474964 DR300-T5500-C8 2051474934 DR300-T4500-C8 2051474904 DR300-T3000-C8 2051474874 DR300-T2000-C8 2051474844 DR300-T1000-C10 2051474814 DR300-T550-C10 2051474784 WARNING WARNING  To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 354343).
  • Seite 2 2050504713 Issue no: 13 Series: D VARELSE  Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne (Varenummer: 354343), inden værktøjet tages i brug eller repareres. WAARSCHUWING  Voor gebruik of demontage van het gereedschap altijd eerst zekerstellen dat de navolgende informatie evenals de geleverde veiligheidsinstructies (Code artikel: 354343) gelezen, begrepen en in acht genomen zijn.
  • Seite 3: Technical Data

    2051474844 2,000 47.8 0.6 1.32 DR300-T1000-C10 2051474814 1,000 12.7 112.4 0.75 1.65 DR300-T550-C10 2051474784 18.6 164.6 0.75 1.65 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 11/2016 3 / 56...
  • Seite 4 2050504713 Issue no: 13 Series: D COMPLETE TOOL ASSEMBLY Loctite 243 WARNING TO AVOID INJURY,BEFORE USING OR SERVICING TOOL, READ AND UNDERSTAND SEPARATELY PROVIDED 20Nm SAFETY INSTRUCTIONS. Item Description Part no. Remarks Kit adaptor 1/4" BSP 472633 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 Straight grip 2050552063...
  • Seite 5 2050504713 Issue no: 13 Series: D STRAIGHT GRIP Loctite 480 8 Nm 8 Nm 8 Nm Item Description Part no. Kit adaptor 1/4" BSP 472633 Kit adaptor 1/4" NPT 472623 Air feed bolt DR300 2050545283 Filter 252183 Inlet O-Ring 450803 Exhaust grid 2050506083 O-Ring 27x1.5...
  • Seite 6 2050504713 Issue no: 13 Series: D MOTOR Grease Molykote G68 27652 ISO VG15 0.040 0.025 Motor 7T (550, 1000, 3000, 5500 rpm) 2050500743 Item Description Part no. Bearing 4x13x5 216663 Pin 2.0 x 8 222423 Housing, bearing rear 2050503723 Rotor 2050490983 Blade, rotor radial 2050491113...
  • Seite 7 2050504713 Issue no: 13 Series: D Motor 5T (2000 rpm) 2050491473 Item Description Part no. Bearing 4x13x5 216663 Pin 2.0 x 8 222423 Housing, bearing rear 2050503723 Rotor 2050490973 Blade, rotor radial 2050491113 Cylinder 2050503713 Housing, bearing front 2050549363 Bearing 7x22x7 282123 11/2016 7 / 56...
  • Seite 8 2050504713 Issue no: 13 Series: D GEARBOX - MODULE ASSEMBLY 2000 rpm 3000 rpm 4500 rpm 5500 rpm 20Nm 550 rpm 1000 rpm 20Nm Grease Molykote G68 Loctite 243 8 / 56 11/2016...
  • Seite 9 2050504713 Issue no: 13 Series: D GEARBOX - MODULE ASSEMBLY Gearbox Item Description Part no. Rotor sleeve 7T to 15T 2050491103 Back plate 2050491093 O-Ring 22 x 1.5 455653 Gearcase - M28 2050491013 Gearcase - M28 2050492963 Wheel planet 14T 2050491083 Wheel planet 15T 2050493023...
  • Seite 10 2050504713 Issue no: 13 Series: D OUTPUT Loctite 243 20Nm Kit 2050499693 for all T20000 tools 2050499693 Item Description Part no. O-Ring 22 x 1.5 455653 Housing M28 2050497593 Bearing 10 x 22 x 6 758.97 External circlip 15 x 1 200703 Bearing 15 x 24 x 5 758.49...
  • Seite 11 2050504713 Issue no: 13 Series: D ACCESSORIES Item Description Part no. Exhaust Hose 2050512593 Chuck Guard (C8 chuck only) 2050492753 Side handle (Included with 550 / 1000 / 2000 / 3000 rpm tools) 2050494463 Suspension 280893 Short Lever 2050502993 Kit inlet button 2050504543 11/2016 11 / 56...
  • Seite 12 STATEMENT OF USE We, Desoutter, cannot be held liable for the This product is designed for drilling holes in consequences of using the declared values, woods, metals and plastics. No other use instead of values reflecting the actual exposure, permitted.
  • Seite 13: Maintenance Instructions

    2050504713 Issue no: 13 Series: D MAINTENANCE INSTRUCTIONS ● Service should be carried out at intervals of 1000 hours’use. Always quote tool model number, serial number and spare part number when ordering spares. ● All torque figures ± 10%. ● Overmould should be wiped clean with a general purpose, nonaggressive degreasant.
  • Seite 14 Desoutter ne maîtrise pas. d’entretien, accroître le taux de vibrations LUBRIFICATION et provoquer l’annulation de la garantie du fabricant.
  • Seite 15: Instructions D'entretien

    2050504713 Issue no: 13 Series: D INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ● L’intervalle d’entretien est fixé à 1000 heures d’utilisation. Lors de la commande de pièces de rechange, toujours indiquer le numéro du modèle d’outil, le numéro de série et le numéro de pièce de rechange. ●...
  • Seite 16: Datos Técnicos

    La utilización de piezas de discapacidades. repuesto/accesorios (incluidos los portabrocas La compañía Desoutter no se hará responsable que se citan en el documento) distintos de los de las consecuencias del uso de valores suministrados originalmente por el fabricante...
  • Seite 17: Instrucciones De Mantenimiento

    2050504713 Issue no: 13 Series: D INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ● El mantenimiento se debe realizar cada 1000 horas de uso. Indique siempre el número de modelo de la herramienta, el número de serie y el número de la pieza de repuesto si realiza un pedido de recambios.
  • Seite 18: Betrieb

    2050504713 Issue no: 13 Series: D Ursprüngliche Betriebsanleitung. des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 genannten Werte anstelle von Meßwerten 7SJ UK der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 19 2050504713 Issue no: 13 Series: D WARTUNGSANLEITUNG ● Die Wartung ist im Abstand von 1.000 Betriebsstunden durchzuführen. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind immer die Werkzeug-Modellnummer, die Seriennummer und die Ersatzteilnummer anzugeben. ● Alle Drehmomentangaben ± 10 %. ● Kunststoffteile sind mit einem nicht aggressiven Mehrzweck- Entfettungsmittel zu reinigen.
  • Seite 20: Funzionamento

    Questo prodotto è progettato per effettuare disabilità significative. perforazioni nel legno, nei metalli e nella La società Desoutter non può essere ritenuta plastica. È vietato qualsiasi altro impiego. Solo responsabile delle conseguenze derivanti per uso professionale. L’uso di ricambi/accessori dall’utilizzo dei livelli dichiarati anziché...
  • Seite 21: Istruzioni Per La Manutenzione

    2050504713 Issue no: 13 Series: D ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE ● Gli interventi di manutenzione devono essere effettuati a intervalli di utilizzo di 1000 ore. Citare sempre il numero di modello dell’utensile, il numero di serie e il numero del ricambio al momento di effettuare l’ordine dei ricambi.
  • Seite 22 Nós da Desoutter, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas 22 / 56...
  • Seite 23: Instruções De Manutenção

    2050504713 Issue no: 13 Series: D INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO ● A assistência deve ser efectuada em intervalos de 1000 horas de utilização. Quando encomendar peças sobresselentes, refira sempre o número de modelo da ferramenta, o número de série e o número da peça sobresselente.
  • Seite 24 KÄYTTÖILMOITUS tapahtuvaa, yksilöllistä altistumista varten Tämä tuote on tarkoitettu reikien poraamiseen olosuhteissa, jotka eivät ole Desoutter in puuhun, metalliin ja muoviin. Muunlainen hallittavissa. käyttö ei ole sallittua. Tuote on tarkoitettu vain VOITELEMINEN ammattilaiskäyttöön.
  • Seite 25 Använd endast Vi, Desoutter, kan inte hållas ansvariga för originaldelar. Skador eller funktionsstörningar, konsekvenserna av användningen av de som vållas av att andra delar används omfattas deklarerade värdena istället för de värden som...
  • Seite 26: Tekniske Data

    å bidra til å unngå tegninger. Bruk kun originaldeler. Skader eller fremtidig svekkelse. funksjonsforstyrrelser som følge av at uoriginale Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlig for deler er blitt brukt, omfattes ikke av garantien eventuelle konsekvenser som følge av at de eller fabrikantens produktansvar.
  • Seite 27 2050504713 Issue no: 13 Series: D VEDLIKEHOLDSANVISNINGER ● Service skal utføres med intervaller på 1000 timers bruk. Oppgi alltid verktøyets modellnummer, serienummeret og delenummeret når du bestiller reservedeler. ● Alle tall for tiltrekkingsmoment ± 10%. ● Formstøpte deler skal tørkes rene med et mildt avfettingsmiddel til generell bruk.
  • Seite 28 Brug kun originale dele. Beskadigelse ændres mhp. at forebygge fremtidige skader. eller svigt som følge af brug af uoriginale dele er Vi, Desoutter, kan ikke drages til ansvar ikke dækket af garantien eller produktansvaret. for konsekvenserne ved anvendelse af de deklarerede værdier i stedet for de værdier,...
  • Seite 29 2050504713 Issue no: 13 Series: D VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONER ● Vedligeholdelse skal udføres efter hver 1000 timers brug. Angiv altid værktøjets modelnummer, serienummer og reservedelsnummer ved bestilling af reservedele. ● Alle momentværdier ± 10%. ● Overflader skal tørres rene med et almindeligt, ikke-aggressivt affedtningsmiddel.
  • Seite 30 Issue no: 13 Series: D Originele instructies. werkstation alsook van de blootstellingstijd en de fysieke conditie van de gebruiker. Wij, Desoutter, © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor 7SJ UK de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden die de feitelijke Alle rechten voorbehouden.
  • Seite 31: Onderhoudsinstructies

    2050504713 Issue no: 13 Series: D ONDERHOUDSINSTRUCTIES ● Onderhoud dient te worden uitgevoerd met intervallen van 1000 gebruiksuren. Vermeld bij het bestellen van onderdelen altijd het modelnummer van het gereedschap, het serienummer en het onderdeelnummer. ● Alle aanhaalmomenten ± 10%. ●...
  • Seite 32 παρέχονται από τον κατασκευαστή μπορεί μελλοντικών σωματικών βλαβών. να οδηγήσει σε υποβάθμιση της απόδοσης ή Η εταιρεία μας, η Desoutter, δεν φέρει καμία αύξηση της ανάγκης για συντήρηση και του ευθύνη για τις ενδεχόμενες επιπτώσεις της επιπέδου κραδασμών, καθώς και σε πλήρη...
  • Seite 33 2050504713 Issue no: 13 Series: D ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ● Οι εργασίες σέρβις θα πρέπει να εκτελούνται κάθε 1000 ώρες χρήσης. Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, χρησιμοποιείτε πάντα τον αναφερόμενο αριθμό μοντέλου του εργαλείου, τον αριθμό σειράς παραγωγής και τον αριθμό καταλόγου του ανταλλακτικού. ●...
  • Seite 34 2050504713 Issue no: 13 Series: D 原厂说明。 因使用公布数值而非反映实际暴露量数值而 承担任何后果,也不对非我方控制下的工作 © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 场所条件内的个别风险评价承担责任。 7SJ UK 如该工具使用不当,会引起手臂震动综 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其 合征。您可登录http://www.pneurop.eu/ 中全部 或部分内容, 特别是商标、型号名 uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_ 称、零件号及图 形。只能使用获得授权的 Declaration_info_sheet_0111.pdf获得应对 部分内容。对于因未经授 权使用而导致的 震动的EU指南。 任何损坏或故障,均不在“担保或 产品保证” 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要 范围之内。 及时进行健康体检,以对操作程序进行调 整,避免将来的身体的损害。 使用声明 对于在 Desoutter 无法控制的工作环境中使...
  • Seite 35 2050504713 Issue no: 13 Series: D 维护说明 ● 每使用 1000 个小时就应该进行保养。 订购备件时应提供工具型号、序列号和 备件号。 ● 所有扭矩数字 ± 10%。 ● 包覆成型的外壳应使用一般用途的非腐 蚀性脱脂剂擦干净。 ● ● ●指示拆卸方向。 处理构件和润滑剂等时,请确保 执 行了相关的安全措施。 警告 切勿将零件装配工具与气源连接。 此工 具中的动叶片含有聚四氟乙 烯。处理这 些动叶片时,必须遵守 关于聚四氟乙烯 的标准健康和安全 建议。 ● 请勿吸烟。 ● 电动机构件必须使用清洁剂进行 清 洗,而不能使用空气管路吹干...
  • Seite 36 és ezekért hogy az eljárásokat módosítani lehessen a a gyártó nem felel. helyzet további romlásának megakadályozására. A Desoutter nem vonható felelősségre a A HASZNÁLAT CÉLJA valós kitettséget tükröző értékek helyett A termék lyukak fúrására szolgál fa, fém és a megadott értékek használatából adódó...
  • Seite 37 2050504713 Issue no: 13 Series: D KARBANTARTÁSI TANÁCSOK ● 1000 üzemóránként végezzen szervizelést. Pótalkatrészrendelésnél mindig tüntesse fel a szerszám típusszámát, sorozatszámát és a pótalkatrész cikkszámát. ● Minden nyomatékérték ± 10%-ban értendő. ● A túlcsordult zsírt nem maró hatású, háztartási zsírtalanítóval kell tisztára törölni. ●...
  • Seite 38: Lietošanas Noteikumi

    Bojājumi vai kļūmes, kas nepieļaujot turpmāku stāvokļa pasliktināšanos. radušies neparedzētu detaļu izmantošanas dēļ, Mēs, Desoutter, nevaram būt atbildīgi par nav iekļauti garantijas un izstrādājuma atbildības sekām, kas var rasties, reālā pielietojuma nosacījumos.
  • Seite 39 2050504713 Issue no: 13 Series: D TEHNISKĀS APKOPES INSTRUKCIJAS ● Apkope ir jāveic 1000 lietošanas stundu intervālos. Vienmēr atsaucieties uz darbarīka modeļa numuru, sērijas numuru un rezerves daļas numuru, kad pasūtāt rezerves daļas. ● Visi griezes momenta skaitļi ± 10%. ●...
  • Seite 40: Informacje Dotyczące Użytkowania

    Issue no: 13 Series: D Oryginalne instrukcje. konsekwencje stosowania zadeklarowanych wartości narażenia na wibracje zamiast © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 wartości wyrażających rzeczywiste narażenie 7SJ UK w indywidualnej sytuacji w miejscu pracy, nad którym nie sprawuje kontroli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie bezprawne użycie lub kopiowanie całości...
  • Seite 41: Instrukcje Dotyczące Konserwacji

    2050504713 Issue no: 13 Series: D INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI ● Konserwacje należy przeprowadzać co 1000 godzin pracy urządzenia. Zamawiając części zamienne należy podać model, numer seryjny i numer części. ● Wszystkie podane wartości momentów ±10%. ● Osad należy usuwać za pomocą uniwersalnego, nieagresywnego środka odtłuszczającego.
  • Seite 42 2050504713 Issue no: 13 Series: D Původní pokyny. vibracemi rukou/paží, najdete na http://www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02- © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf 7SJ UK Doporučujeme program zdravotního dohledu Všechna práva vyhrazena. Jakékoli umožňující včasné odhalení symptomů, které neoprávněné použití nebo kopírování obsahu mohou souviset se zatížením vibracemi, aby...
  • Seite 43: Pokyny K Údržbě

    2050504713 Issue no: 13 Series: D POKYNY K ÚDRŽBĚ ● Servisní prohlídky mají být prováděny každých 1000 provozních hodin. Při objednávání náhradních dílů vždy uvádějte číslo modelu nářadí, výrobní číslo a číslo náhradního dílu. ● Veškeré údaje kroutícího momentu ± 10 %. ●...
  • Seite 44: Podmienky Použitia

    Series: D Pôvodné pokyny. kontrolu. Toto náradie môže v prípade jeho nesprávneho používania spôsobiť syndrómy © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 – podmienené vibráciami - v ramene a ruke. 7SJ UK Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na rameno a ruku možno nájsť na http://www.
  • Seite 45: Pokyny Pre Údržbu

    2050504713 Issue no: 13 Series: D POKYNY PRE ÚDRŽBU ● Údržbu treba vykonáva˙ vždy po 1000 hodinách v prevádzke. Pri objednávaní náhradných súčastí vždy uvádzajte číslo modelu, sériové číslo a číslo náhradnej súčasti. ● Tolerancia u˙ahovacích momentov ± 10%. ● Výlisok je potrebné vyčisti˙ neagresívnym odmas˙ovačom na všeobecné...
  • Seite 46: Namen Uporabe

    Vsaka poškodba ali nadaljnje poškodbe. napaka pri delovanju, ki je posledica uporabe Družba Desoutter ne odgovarja za posledice neavtoriziranih sestavnih delov, izključuje uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, veljavnost garancijskih pogojev! ki predstavljajo dejansko izpostavljenost, v...
  • Seite 47: Navodila Za Vzdrževanje

    2050504713 Issue no: 13 Series: D NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE ● Orodje je treba servisirati vsakih 1000 ur uporabe. Pri naročanju rezervnih delov vedno navedite številko modela orodja, serijsko številko in številko rezervnega dela. ● Vse vrednosti za vrtilni moment ± 10 %. ●...
  • Seite 48: Gaminio Paskirtis

    Issue no: 13 Series: D Originali instrukcija. vibracijos valdymo ES vadovą galite rasti adresu http://www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/ © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf 7SJ UK Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo su vibracijos eksponavimu, nustatyti ir valdymo dalį...
  • Seite 49 2050504713 Issue no: 13 Series: D PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ● Techninės priežiūros darbus reikia atlikti kas 1000 darbo valandų. Užsakydami atsargines dalis, nurodykite modelio numerį, serijos numerį ir atsarginės dalies numerį. ● Visoms sukimo momentą žyminčioms vertėms taikoma ± 10% paklaida. ●...
  • Seite 50 Issue no: 13 Series: D Оригинальная инструкция по эксплуатации. измеренные на индивидуальных рабочих местах, могут иметь более высокие значения © COPYRIGHT 2014, DESOUTTER HP2 по сравнению с заявленными значениями. 7SJ UK Фактические параметры воздействия и риск Все права защищены. Любое незаконное...
  • Seite 51 2050504713 Issue no: 13 Series: D УКА ЗА НИЄ ПО УЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВА НИЇ ● Техническое обслуживание необходимо выполнять через каждые 1000 часов эксплуатации. При заказе запасных частей всегда следует указывать номер модели инструмента, серийный номер и номер запасной части. ● Все указанные крутящие моменты могут варьироваться...
  • Seite 52 2050504713 Issue no: 13 Series: D Vibration levels Sound levels Μέγεθος κραδασμών Στάθμη θορύβου Niveaux de vibration Niveaux sonores 震动级 噪声级 Niveles de vibraciones Niveles sonoros Vibrációs szint Hangszint Vibrationspegel Geräuschpegel Vibrâciju lîmeňi Skaņas līmeņi Livelli di vibrazione Livelli sonori Poziomy wibracji Poziomy hałasu Níveis de vibração...
  • Seite 53 2050504713 Issue no: 13 Series: D Vibration levels, Niveaux de vibration, Niveles de vibraciones, Vibrationspegel, Livelli di vibrazione, Níveis de vibração, Värähtelytaso, Vibrationsnivåer, Vibrasjonsnivå, Vibrationsudsendelse, Vibratieniveaus, Μέγεθος κραδασμών, 震动级, Vibrációs szint, Vibrâciju lîmeňi, Poziomy wibracji, hladiny vibrací, Hladiny vibrácií, Raven tresljajev, Vibracijos lygiai, Колебательные...
  • Seite 54 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): vaja - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju 2050556223.docx...
  • Seite 55 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): vrták - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
  • Seite 56 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...

Inhaltsverzeichnis