Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Columbus AKS 80 Original Bedienungsanleitung

Kehrsaugmaschine und zubehör
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AKS 80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKS 80|VM 108
Vor Inbetriebnahme
der Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung lesen!
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
25.10..2019
Original-Bedienungsanleitung.......................... 6
Kehrsaugmaschine und Zubehör
Operating Manual............................................ 18
Vacuum sweeper and accessories
Manuale d'istruzione........................................31
Spazzatrice aspiratrice e accessori
Dieses Gerät ist nur für den
gewerblichen und industriellen
Gebrauch und nicht für private
Nutzung bestimmt!
This machine is intended
for industrial and professional
use only!
Le macchine sono destinate soltanto
per l'uso professionale ed
industriale!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Columbus AKS 80

  • Seite 1 Original-Bedienungsanleitung…………………….. 6 AKS 80|VM 108 Kehrsaugmaschine und Zubehör Operating Manual…………………………………….. 18 Vacuum sweeper and accessories Manuale d’istruzione………………………………….31 Spazzatrice aspiratrice e accessori Vor Inbetriebnahme Dieses Gerät ist nur für den der Maschine unbedingt gewerblichen und industriellen Bedienungsanleitung lesen! Gebrauch und nicht für private...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kehrsaugmaschine AKS 80|VM 108 INHALT KAPITEL 1 ALLGEMEINE REGELN KAPITEL 2 ZWECKE / ABSICHTEN KAPITEL 3 VORBEREITUNG KAPITEL 4 ZULÄSSIGE UMGEBUNGSBEDINGUNGEN KAPITEL 5 ZULÄSSIGE UND UNZULÄSSIGE BETRIEBSBEDINGUNGEN KAPITEL 6 TECHNISCHE DATEN UND SCHALLPEGEL KAPITEL 7 BESCHREIBUNG DER KEHRMASCHINE Manuelle Bedienelemente...
  • Seite 4 Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1 GENERAL STANDARDS page CHAPTER 2 PURPOSES / INTENTIONS page CHAPTER 3 PREPARATION page CHAPTER 4 ALLOWED AMBIENT CONDITIONS page CHAPTER 5 ALLOWED AND FORBIDDEN OPERATING CONDITIONS page CHAPTER 6 TECHNICAL CHARACTERISTICS AND NOISE LEVELS...
  • Seite 5 Spazzatrice AKS 80|VM 108 INDICE CAPITOLO 1 NORME GENERALI pag. CAPITOLO 2 SCOPI / INTENZIONI pag. CAPITOLO 3 PREPARAZIONE pag. CAPITOLO 4 CONDIZIONI AMBIENTALI CONSENTITE pag. CAPITOLO 5 CONDIZIONI DI USO CONSENTITE E NON CONSENTITE pag. CAPITOLO 6 CARATTERISTICHE TECNICHE E LIVELLI DI RUMORE pag.
  • Seite 6: Kapitel 1 Allgemeine Regeln

    Diese Bedienungsanleitung soll die Zwecke und Absichten, für die die Maschine bestimmt ist, sowie den gefahrlosen Gebrauch möglichst verständlich erläutern und definieren. Sie enthält außerdem eine Liste all der kleinen Arbeiten, die erforderlich sind, um AKS 80|VM 108 in einwandfreiem und sicherem Zustand zu halten, Arbeiten, die leicht von jedermann umgesetzt werden können.
  • Seite 7: Kapitel 4 Zulässige Umgebungsbedingungen

    Räumen oder im Freien. UNZULÄSSIGE BETRIEBSBEDINGUNGEN: Die Kehrmaschinen der Serie AKS 80|VM 108 dürfen nicht verwendet werden, wenn die Neigung größer ist als 18% und sie ein Standard-Steuergerät besitzen. Sie dürfen nicht in Umgebungen verwendet werden, in denen sich explosive oder entflammbare Stoffe befinden.
  • Seite 8: Kapitel 6 Technische Daten Und Schallpegel

    Kehrsaugmaschine AKS 80|VM 108 KAPITEL 6 – TECHNISCHE DATEN UND SCHALLPEGEL TECHNISCHE DATEN Einh. AKS 80|VM 108 Stromversorgung Benzin Breite mittlere Bürste Breite 1 Seitenbürste rechts Breite 2 Seitenbürsten 1.260 Max. Fahrgeschwindigkeit 2,08 Max. Geschwindigkeit rückwärts 1,04 Maximale Reinigungsleistung (mit 2 Seitenbürsten) qm/h 9.000...
  • Seite 9: Manuelle Bedienelemente

    Kehrsaugmaschine AKS 80|VM 108 MITTLERE BÜRSTE: Die mittlere BürsteDet. 2 in Abb. 5 ist das Hauptreinigungselement der Maschine, mit dem Staub und Schmutz in den Sammelkasten geleitet werden; sie kann in verschiedenen Härten und mit verschiedenen Borstenarten bestellt werden, je nach Material, das aufgenommen werden soll, und je nach Art des Fußbodens;...
  • Seite 10: Zündschlüssel

    Auf Abb. 10 Pos. 1 sehen wir die Bürste unten, in Betriebsposition, in der Pos. 2 sehen wir die Bürste oben, in der Ruheposition. Die mittlere Bürste dreht sich aber auf jeden Fall in beiden Positionen. BELEGUNG BEDIENTAFEL AKS 80|VM 108 - ABB. 11 FILTERRÜTTELTASTE AKUSTIKWARNTON-TASTE SCHALTER FÜR ARBEITSLICHT...
  • Seite 11: Kapitel 10 Kontrollen Vor Dem Starten

    Kehrsaugmaschine AKS 80|VM 108 DEFINITION: Nicht beseitigbare Restrisiken sind all die, die aus verschiedenen Gründen nicht ausgeräumt werden können, für die wir jedoch im Einzelnen Anweisungen geben, wie dennoch möglichst gefahrlos gearbeitet werden kann. Verletzungsgefahr für Hände, Körper und Augen, wenn die Maschine ohne ordnungsgemäß montierte und unbeschädigte Schutzvorrichtungen benutzt wird.
  • Seite 12: Kapitel 12 Ordnungsgemässer Gebrauch Und Tipps

    Kehrsaugmaschine AKS 80|VM 108 LEERLAUF: Den Fuss vom Gaspedal nehmen. STOPP: Das Gaspedal loslassen Det. 3 in Abb. 7; Sie werden feststellen, dass die Maschine nach kurzer Zeit stillsteht, wenn man schnell anhalten will, muss das Bremspedal getreten werden Det. 1 in Abb. 7.
  • Seite 13: Einstellungen

    Kehrsaugmaschine AKS 80|VM 108 WICHTIG: Die Seitenklappen, Det. 2 in Abb. 14 können in der Höhe reguliert werden, indem man sie in den Langlöchern verschiebt. Sollten sie ausgetauscht werden müssen, nach der Montage sicherstellen, dass sie etwa 2 mm vom Boden abgehoben sind.
  • Seite 14: Besondere Wartung Des Verbrennungsmotors

    Lesen Sie aufmerksam das Handbuch des Motors, das beigelegt ist, und auf jeden Fall: WICHTIG: Die Motoren der AKS 80|VM 108 sind mit dem System OIL-ALERT versehen, das den Start des Motors im Falle von Ölmangel oder ungenügendem Ölniveau nicht gestattet.
  • Seite 15: Kapitel 15 Ausserbetriebsetzung

    KAPITEL 18 – STÖRUNGEN – URSACHEN – ABHILFE An den Kehrmaschinen der Serie AKS 80|VM 108 können im Wesentlichen zwei Störungen auftreten, nämlich: Die Maschine wirbelt während des Betriebs Staub auf oder lässt Schmutz auf dem Boden zurück; dafür kann es viele Ursachen geben, aber bei umsichtigem Gebrauch und sorgfältiger ordentlicher Wartung werden sie nicht auftreten;...
  • Seite 16: Kapitel 19 Garantie

    Nicht eingeschlossen sind Schäden infolge normalen Verschleißes, von den Vorschriften in dieser Anleitung abweichenden Gebrauchs, Schäden, die auf falsche Einstellungen, nicht ordnungsgemäß ausgeführte technische Eingriffe oder Vandalismus zurückzuführen sind. ANLEITUNG HYDRAULISCHE ENTLEERUNG “DSA” BELEGUNG BEDIENTAFEL AKS 80|VM 108 DSA - ABB. 19 FILTERRÜTTELTASTE AKUSTIKWARNTON-TASTE SCHALTER FÜR ARBEITSLICHT...
  • Seite 17 Kehrsaugmaschine AKS 80|VM 108 ANLEITUNG HYDRAULISCHE ENTLEERUNG “DSA” Abb. A: Ausgangsposition. Abb. B: Die Taste (1) gleichzeitig mit der Bestätigungstaste (2) drücken. Der Behälter hebt sich (3). Bis zum Erreichen der gewünschten Höhe fortfahren. Abb. C: Durch Drücken der Taste (1) öffnet sich die Klappe (2) des Behälters.
  • Seite 18: Chapter 1 General Standards

    You will also find a list of all of those minor operations required to keep columbus in good running order and safe. Procedures that can easily be carried out by anyone.
  • Seite 19: Chapter 3 Preparation Page

    Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 CHAPTER 3 - PREPARATION (UNPACKING) Once the external packaging has been removed, take the machine off of its pallet; this operation can be carried out in two ways: 1) Use a three-pronged hook with a suitable capacity for the weight of the machine (provided on the CE plate).
  • Seite 20: Chapter 6 Technical Characteristics And Noise Levels

    Do not make any changes of any kind unless authorised by the manufacturer. CHAPTER 6 - TECHNICAL CHARACTERISTICS AND NOISE LEVELS TECHNICAL FEATURES U.M. AKS 80 VDM 108 Power supply Petrol Width of central broom Width of central broom + 1 right side broom...
  • Seite 21: Chapter 7 - Machine Description

    Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 CHAPTER 7 - MACHINE DESCRIPTION SAFETY GUARDS: As illustrated in Fig. 4 it is possible to see the safety guards that must be intact and accurately installed. It is not possible to use the machine with one or more missing or damaged guards.
  • Seite 22 In Fig.10-1 the broom is lowered in the working position, in pos. 2 the broom is raised in its resting position. The central broom nevertheless turns in both positions. EQUIPMENT ON THE AKS 80 VDM 108 CONTROL PANEL - FIG. 11 8) FILTER SHAKE BUTTON...
  • Seite 23: Chapter 8 Control Station And Emergency Stop

    Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 Detail 4 This button is used to start the internal combustion engine during ignition, especially from a cold start. ______________________________________________________________________________________ IT IS ADVISABLE NOT TO WAIT FOR THE RED LED TO COME ON TO RECHARGE THE BATTERIES, BUT TO CHARGE THE BATTERIES WHEN THE INITIAL YELLOW LED COMES ON.
  • Seite 24: Chapter 10 Checks Prior To Ignition

    Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 CHAPTER 10 - CHECKS BEFORE IGNITION Read the instructions booklet, attached herein, for the motor carefully, and always: Check the motor oil level, and top up if low. Fill up with petrol. IMPORTANT : the petrol container must be suitable for this purpose and clean. This will ensure that the petrol filter and carburetor are always clean.
  • Seite 25: Chapter 13 Routine Maintenance

    Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 Be very careful when driving over rails, or door guides etc. as they are the greatest source of damage to the dust washers, as they must pass over them, it is necessary to drive very slowly.
  • Seite 26: Adjustments

    Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 CENTRAL BROOM: Detail 2 Fig. 5. Every 60/90 hours of operation, or as needed, make sure the central broom is in good condition, especially if you suspect that cords, wires, etc have been accidentally collected.
  • Seite 27: Chapter 14 Unscheduled Maintenance

    ________________________________________________________________________________________ Read the attached instructions booklet for the motor carefully, and note: IMPORTANT: AKS 80 VDM motors are equipped with an OIL-ALERT system, which does not allow the motor to switch on when the oil is low or empty. Check the oil level every 20 hours of operation.
  • Seite 28: Chapter 15 Decommissioning

    Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 CHAPTER 15 - DECOMMISSIONING     Use up any remaining petrol in the tank by leaving the machine running;     Clean the machine in general (with the motor off and cold);...
  • Seite 29: Chapter 19 Warranty

    "DSA" HYDRAULIC DISCHARGE INSTRUCTIONS EQUIPMENT ON THE AKS 80 VDM 108 DSA CONTROL PANEL - FIG. 19 11) FILTER SHAKE BUTTON 12) HORN BUTTON...
  • Seite 30 Vacuum Sweeper AKS 80|VM 108 ACCELERATOR: Detail 7 This is used to increase or decrease motor rpm HYDRAULIC DISCHARGE SAFETY BUTTON: Detail 8 Enabled at the same time as button Detail 10 it makes the debris hopper lift and lower.
  • Seite 31: Capitolo 1 Norme Generali

    Troverete informazioni sui pericoli o rischi residui, cioè tutti quei rischi che non possono essere eliminati, con le istruzioni adeguate ai singoli casi; vi saranno informazioni su gli usi consentiti e non consentiti; indicazioni sulla messa in servizio di AKS 80|VM 108, indicazioni tecniche e prestazioni consentite;...
  • Seite 32: Capitolo 4 Condizioni Ambientali Consentite

    CONDIZIONI DI USO CONSENTITE: Le motoscope serie AKS 80|VM 108 sono state create per pulire residui di lavorazione, polvere, sporcizia in genere, tutte le superfici piane, dure, non eccessivamente sconnesse come: cemento, asfalto, gres, ceramica, legno, lamiera, marmo, tappeti in gomma o in materiali plastici in genere, bugnati o lisci, moquette sintetiche o di fibra a pelo raso, in ambienti chiusi o all'aperto.
  • Seite 33: Capitolo 6 Caratteristiche Tecniche E Livelli Di Rumore

    Spazzatrice AKS 80|VM 108 CAPITOLO 6 – CARATTERISTICHE TECNICHE E LIVELLI DI RUMORE CARATTERISTICHE TECNICHE U.M. AKS 80|VM 108 Alimentazione Benzina Larghezza spazzola centrale Larghezza spazzola centrale + nr. 1 spazzola laterale destra Larghezza spazzola centrale + nr. 2 spazzole 1.260...
  • Seite 34: Descrizione Dei Comandi Manuali

    Spazzatrice AKS 80|VM 108 SPAZZOLA CENTRALE: La spazzola centrale Part. 2 Fig. 5 è l'organo principale della macchina, che permette il caricamento della polvere e dei detriti nel cassetto di raccolta; può essere richiesta in diverse durezze e natura delle setole, a seconda del tipo di materiale da raccogliere o della pavimentazione;...
  • Seite 35: Dotazione Quadro Comandi

    In Fig.10 Pos. 1 siamo con spazzola abbassata in posizione di lavoro, in pos. 2 siamo con spazzola alzata in posizione di riposo. La spazzola centrale gira comunque nelle due posizioni. DOTAZIONE QUADRO COMANDI AKS 80|VM 108 – FIG. 11 15) PULSANTE SCUOTIMENTO FILTRO...
  • Seite 36: Capitolo 10 Controlli Prima Dell'avviamento

    Spazzatrice AKS 80|VM 108 Rischio di lesioni alle mani volendo toccare per qualsiasi ragione la spazzola laterale o la spazzola centrale durante la rotazione, le spazzole possono essere toccate solo a motore spento e con l'ausilio di guanti di protezione, per evitare di pungersi o tagliarsi se eventualmente nelle setole fossero presenti schegge appuntite di detriti in genere.
  • Seite 37: Capitolo 12 Uso Corretto E Consigli

    Spazzatrice AKS 80|VM 108 CAPITOLO 12 – USO CORRETTO E CONSIGLI IMPORTANTE: Prima di iniziare il lavoro, controllare se sulla superficie, sono presenti corde, fili plastici o di metallo o stracci lunghi, bastoni, fili di corrente ecc; questi sono pericolosi e potrebbero danneggiare le guarnizioni antipolvere e le spazzole.
  • Seite 38: Regolazioni

    Spazzatrice AKS 80|VM 108 Abbassarsi e guardare sotto la macchina la spazzola centrale; muniti di guanti e mascherina per proteggere le vie respiratorie togliere eventuali corde o fili che si possono essere avvolte alla spazzola centrale. E' possibile usare anche i 3 ganci (golfari) in dotazione per sollevare la macchina (vedi Fig.
  • Seite 39: Manutenzioni Specifiche Per Motore A Scoppio

    __________________________________________________________________________________________ Leggere attentamente il libretto d'istruzioni del motore allegato, e comunque: IMPORTANTE: I motori della AKS 80|VM 108 sono dotati di sistema OIL-ALERT, il quale non permette la messa in moto in assenza di olio o con un livello insufficiente.
  • Seite 40: Capitolo 17 Situazioni Di Emergenza

    CAPITOLO 18 – DIFETTI / CAUSE / RIMEDI I difetti delle motoscope serie AKS 80|VM 108 fondamentalmente possono essere due, cioè: la macchina fa polvere durante l'uso, o tralascia sporco a terra; le cause possono essere tante, ma con l'uso accorto e con una buona manutenzione ordinaria non si verificheranno;...
  • Seite 41 Spazzatrice AKS 80|VM 108 25) CONTAORE 26) CHIAVE AVVIAMENTO 27) ACCELERATORE 28) PULSANTE DI SICUREZZA SCARICO IDRAULICO 29) PULSANTE APERTURA SPORTELLO CASSETTO DI RACCOLTA 30) PULSANTE SOLLEVAMENTO CASSETTO DI RACCOLTA PULSANTE SCUOTIMENTO FILTRI: Part. 1 Serve per vibrare (pulire) elettricamente i filtri aspirazione, per mezzo di un vibratore elettrico; deve essere premuto almeno 5/6 volte per una durata di 4/5 secondi ciascuna (operazione da eseguirsi prima di iniziare il lavoro, prima di vuotare il cassetto di raccolta e a motore spento).
  • Seite 42: Bilder

    AKS 80|VM 108 ABBILDUNGEN / IMAGES...
  • Seite 43 AKS 80|VM 108...
  • Seite 44 AKS 80|VM 108...
  • Seite 45 AKS 80|VM 108...
  • Seite 46 AKS 80|VM 108...
  • Seite 47 AKS 80|VM 108 78 cm 4-5 cm...
  • Seite 48 AKS 80|VM 108...
  • Seite 49 AKS 80|VM 108 ELEKTRISCHE HOCHENTLEERUNG / HIGH DUMPING SYSTEM / SYSTEME DE RELEVAGE DE CUVE...
  • Seite 50 AKS 80|VM 108...
  • Seite 51 AKS 80|VM 108...
  • Seite 52: Konformitätserklärung

    AKS 80|VM 108 Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart erklärt hiermit, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinie - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Seite 53: Declaration Of Conformity

    AKS 80|VM 108 Declaration of Conformity in accordance with the EC Directive of Machines 2006/42/EC G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart hereby declares that the following product conforms to the regulations of the above mentioned directive –...
  • Seite 54: Dichiarazione Di Conformita

    AKS 80|VM 108 Dichiarazione di conformità ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart dichiara, con la presente, che il prodotto qui di seguito descritto è conforme alla normativa sopra indicata, comprese le modifiche in vigore al momento della dichiarazione.
  • Seite 56 G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr.15 70372 Stuttgart Telefon +49(0)711 / 9544-950 Telefax +49(0)711 / 9544-941 info@columbus-clean.com www.columbus-clean.com...

Diese Anleitung auch für:

Vm 108

Inhaltsverzeichnis