Inhaltszusammenfassung für Columbus AKS 80|VDM 108 Serie
Seite 1
Original-Bedienungsanleitung…………………….. 6 AKS 80|VDM 108 Kehrsaugmaschine und Zubehör Operating Manual…………………………………….. 18 Vacuum sweeper and accessories Manuale d’istruzione………………………………… 31 Spazzatrice aspiratrice e accessori Vor Inbetriebnahme Dieses Gerät ist nur für den der Maschine unbedingt gewerblichen und industriellen Bedienungsanleitung lesen! Gebrauch und nicht für private...
Diese Bedienungsanleitung soll die Zwecke und Absichten, für die die Maschine bestimmt ist, sowie den gefahrlosen Gebrauch möglichst verständlich erläutern und definieren. Sie enthält außerdem eine Liste all der kleinen Arbeiten, die erforderlich sind, um AKS 80|VDM 108 in einwandfreiem und sicherem Zustand zu halten, Arbeiten, die leicht von jedermann umgesetzt werden können.
Räumen oder im Freien. UNZULÄSSIGE BETRIEBSBEDINGUNGEN: Die Kehrmaschinen der Serie AKS 80|VDM 108 dürfen nicht verwendet werden, wenn die Neigung größer ist als 18% und sie ein Standard-Steuergerät besitzen. Sie dürfen nicht in Umgebungen verwendet werden, in denen sich explosive oder entflammbare Stoffe befinden.
AKS 80|VDM 108 MITTLERE BÜRSTE: Die mittlere BürsteDet. 2 in Abb. 5 ist das Hauptreinigungselement der Maschine, mit dem Staub und Schmutz in den Sammelkasten geleitet werden; sie kann in verschiedenen Härten und mit verschiedenen Borstenarten bestellt werden, je nach Material, das aufgenommen werden soll, und je nach Art des Fußbodens;...
Auf Abb. 10 Pos. 1 sehen wir die Bürste unten, in Betriebsposition, in der Pos. 2 sehen wir die Bürste oben, in der Ruheposition. Die mittlere Bürste dreht sich aber auf jeden Fall in beiden Positionen. BELEGUNG BEDIENTAFEL AKS 80|VDM 108 - ABB. 11 FILTERRÜTTELTASTE AKUSTIKWARNTON-TASTE SCHALTER FÜR ARBEITSLICHT...
AKS 80|VDM 108 DEFINITION: Nicht beseitigbare Restrisiken sind all die, die aus verschiedenen Gründen nicht ausgeräumt werden können, für die wir jedoch im Einzelnen Anweisungen geben, wie dennoch möglichst gefahrlos gearbeitet werden kann. Verletzungsgefahr für Hände, Körper und Augen, wenn die Maschine ohne ordnungsgemäß montierte und unbeschädigte Schutzvorrichtungen benutzt wird.
AKS 80|VDM 108 STOPP: Das Gaspedal loslassen Det. 3 in Abb. 7; Sie werden feststellen, dass die Maschine nach kurzer Zeit stillsteht, wenn man schnell anhalten will, muss das Bremspedal getreten werden Det. 1 in Abb. 7. KAPITEL 12 – ORDNUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH UND TIPPS WICHTIG: Vor Beginn der Arbeit kontrollieren, ob sich auf der zu reinigenden Fläche Schnüre, Plastikfäden oder Metalldrähte, lange...
AKS 80|VDM 108 MITTLERE BÜRSTE: Det. 2 in Abb. 5. Alle 60/90 Arbeitsstunden oder bei Bedarf prüfen, ob die mittlere Bürste in gutem Zustand ist, insbesondere, wenn angenommen wird, dass versehentlich Schnüre, Fäden usw. aufgenommen wurden. Um besagte Materialien von der Bürste zu entfernen, wie folgt vorgehen: Entfernen Sie den Kasten Det.
AKS 80|VDM 108 Die drei Schrauben, die die seitliche Schutzabdeckung Det. 5 Abb. 17umgeben. Mittlere Bürste Det. 6 Abb. 17abziehen und austauschen, dabei auf die Richtung der Bürsten achten, diese müssen wie in Abb. 17ausgerichtet sein. Zur Fertigstellung der Montage die Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
KAPITEL 18 – STÖRUNGEN – URSACHEN – ABHILFE An den Kehrmaschinen der Serie AKS 80|VDM 108 können im Wesentlichen zwei Störungen auftreten, nämlich: Die Maschine wirbelt während des Betriebs Staub auf oder lässt Schmutz auf dem Boden zurück; dafür kann es viele Ursachen geben, aber bei umsichtigem Gebrauch und sorgfältiger ordentlicher Wartung werden sie nicht auftreten;...
Nicht eingeschlossen sind Schäden infolge normalen Verschleißes, von den Vorschriften in dieser Anleitung abweichenden Gebrauchs, Schäden, die auf falsche Einstellungen, nicht ordnungsgemäß ausgeführte technische Eingriffe oder Vandalismus zurückzuführen sind. ANLEITUNG HYDRAULISCHE ENTLEERUNG “DSA” BELEGUNG BEDIENTAFEL AKS 80|VDM 108 DSA - ABB. 19 FILTERRÜTTELTASTE AKUSTIKWARNTON-TASTE SCHALTER FÜR ARBEITSLICHT...
AKS 80|VDM 108 Det. 10 Gleichzeitig aktiviert mit der Taste Det. 8, der Sammelkasten bewegt sich nach oben oder nach unten ANLEITUNG HYDRAULISCHE ENTLEERUNG “DSA” Abb. A: Ausgangsposition. Abb. B: Die Taste (1) gleichzeitig mit der Bestätigungstaste (2) drücken. Der Behälter hebt sich (3). Bis zum Erreichen der gewünschten Höhe fortfahren.
You will also find a list of all of those minor operations required to keep columbus in good running order and safe. Procedures that can easily be carried out by anyone.
CHAPTER 5 - ALLOWED AND FORBIDDEN OPERATING CONDITIONS ALLOWED OPERATING CONDITIONS columbus sweepers are designed to clean processing residues, dust, debris in general, all flat, hard surfaces that are not overly rough such as: cement, tarmac, stoneware, ceramic, wood, sheet metal, marble, rubber mats or made with plastic materials in general, coarse or smooth, synthetic or flat fibre carpeting, in closed or outdoor settings.
AKS 80|VDM 108 FORBIDDEN OPERATING CONDITIONS columbus sweepers with a standard control unit cannot be used on gradients greater than 18%. They cannot be used in settings where there are explosive or flammable materials. They cannot be used on dirt, gravel or very rough roads.
AKS 80|VDM 108 CHAPTER 7 - MACHINE DESCRIPTION SAFETY GUARDS: As illustrated in Fig. 4 it is possible to see the safety guards that must be intact and accurately installed. It is not possible to use the machine with one or more missing or damaged guards.
AKS 80|VDM 108 Description of manual controls FLAP-LIFT PEDAL: Pressing the flap-lift pedal, Detail 2 Fig. 7, to lift the front gasket Detail 3 Fig. 5, to collect bulky objects. Accordingly, it is possible to collect leaves, cigarette packs, etc...
AKS 80|VDM 108 HORN BUTTON: Detail 2 Press this button to sound the horn (Klaxon). WORK LIGHT SWITCH: Detail 3 This is used to turn the work lights on. ELECTRIC START BUTTON: Detail 4 This button is used to start the internal combustion engine during ignition, especially from a cold start.
AKS 80|VDM 108 The risk of explosion or fire by filling it up with the motor running or with the motor off but not completely cooled down. The risk of serious burns by carrying out any form of maintenance with the motor running or with the motor off but not completely cooled down.
AKS 80|VDM 108 CHAPTER 12 - CORRECT USE AND TIPS IMPORTANT: Before starting operation, check for cords, plastic or metal wires or long rags, sticks, power cords etc on the surface; these are dangerous and could damage the dust washers and brooms.
AKS 80|VDM 108 IMPORTANT: The height of the side flaps Detail 2 Fig. 14 can be adjusted by sliding them along the slots. If they need to be replaced, once they have been assembled, make sure that they are raised approximately 2 mm from the ground.
AKS 80|VDM 108 Unscrew the two clamping screws from the semi-arm Detail 4 Fig. 17; Unscrew the three screws that surround the side casing Detail 5 Fig. 17. Slide off the side broom Detail 6 Fig. 17 and replace it, being careful of the direction of the bristles, which must be set up as in Figure 17.
CHAPTER 18 - TROUBLESHOOTING There are essentially two problems that can happen with columbus sweepers, i.e.: the machine produces dust during operation, or it leaves debris on the floor; there can be many causes, but with careful use and good routine...
AKS 80|VDM 108 Damage due to normal wear and tear is not included, use that differs from any intended use reported herein, damage caused by incorrect adjustments, technical actions that have been carried out incorrectly, acts of vandalism. "DSA" HYDRAULIC DISCHARGE INSTRUCTIONS EQUIPMENT ON THE DSA CONTROL PANEL - FIG.
Seite 30
AKS 80|VDM 108 DEBRIS HOPPER LIFT BUTTON: Detail 10 Enabled at the same time as button Detail 8, the debris hopper will lift or lower "DSA" HYDRAULIC DISCHARGE INSTRUCTIONS Fig. A: Starting position. Fig. B: Press button (1) and (2) at the same time. The container will lift (3). Continue until it is at the required height.
Troverete informazioni sui pericoli o rischi residui, cioè tutti quei rischi che non possono essere eliminati, con le istruzioni adeguate ai singoli casi; vi saranno informazioni su gli usi consentiti e non consentiti; indicazioni sulla messa in servizio di AKS 80|VDM 108, indicazioni tecniche e prestazioni consentite;...
CONDIZIONI DI USO CONSENTITE: Le motoscope serie AKS 80|VDM 108 sono state create per pulire residui di lavorazione, polvere, sporcizia in genere, tutte le superfici piane, dure, non eccessivamente sconnesse come: cemento, asfalto, gres, ceramica, legno, lamiera, marmo, tappeti in gomma o in materiali plastici in genere, bugnati o lisci, moquette sintetiche o di fibra a pelo raso, in ambienti chiusi o all'aperto.
AKS 80|VDM 108 CAPITOLO 6 – CARATTERISTICHE TECNICHE E LIVELLI DI RUMORE CARATTERISTICHE TECNICHE U.M. AKS 80|VDM 108 Alimentazione Diesel Motore Diesel Yanmar KW 4,9 L70N (HP 6,5) Larghezza spazzola centrale Larghezza spazzola centrale + nr. 1 spazzola laterale destra Larghezza spazzola centrale + nr.
AKS 80|VDM 108 SPAZZOLA LATERALE: La spazzola laterale, Part. 1 Fig. 5, funge da convogliatore della polvere e dei detriti e serve esclusivamente per la pulizia di bordi, angoli, profili, dopo la pulizia dei quali deve essere disinserita (alzata) per evitare di sollevare inutile polvere e perché, l'effetto pulito della spazzola laterale è...
In Fig.10 Pos. 1 siamo con spazzola abbassata in posizione di lavoro, in pos. 2 siamo con spazzola alzata in posizione di riposo. La spazzola centrale gira comunque nelle due posizioni. DOTAZIONE QUADRO COMANDI AKS 80|VDM 108 – FIG. 11 PULSANTE SCUOTIMENTO FILTRO...
AKS 80|VDM 108 Rischio di lesioni alle mani al corpo e alla vista, usando la macchina senza tutte le protezioni di sicurezza correttamente montate ed integre. Rischio di lesioni alle mani volendo toccare per qualsiasi ragione la spazzola laterale o la spazzola centrale durante la rotazione, le spazzole possono essere toccate solo a motore spento e con l'ausilio di guanti di protezione, per evitare di pungersi o tagliarsi se eventualmente nelle setole fossero presenti schegge appuntite di detriti in genere.
AKS 80|VDM 108 CAPITOLO 12 – USO CORRETTO E CONSIGLI IMPORTANTE: Prima di iniziare il lavoro, controllare se sulla superficie, sono presenti corde, fili plastici o di metallo o stracci lunghi, bastoni, fili di corrente ecc; questi sono pericolosi e potrebbero danneggiare le guarnizioni antipolvere e le spazzole.
AKS 80|VDM 108 Abbassarsi e guardare sotto la macchina la spazzola centrale; muniti di guanti e mascherina per proteggere le vie respiratorie togliere eventuali corde o fili che si possono essere avvolte alla spazzola centrale. E' possibile usare anche i 3 ganci (golfari) in dotazione per sollevare la macchina (vedi Fig.
AKS 80|VDM 108 MANUTENZIONI SPECIFICHE PER MOTORE A SCOPPIO __________________________________________________________________________________________ PER LE VERIFICHE O SOSTITUZIONI DELL'OLIO MOTORE È NECESSARIO INDOSSARE GUANTI POSSIBILMENTE IN NITRILE INTERNO COTONE; NON DISPERDERE L'OLIO ESAUSTO NELL'AMBIENTE PERCHÉ ALTAMENTE INQUINANTE; SMALTIRE L'OLIO ESAUSTO OSSERVANDO LE NORME DI LEGGE VIGENTI.
CAPITOLO 18 – DIFETTI / CAUSE / RIMEDI I difetti delle motoscope serie AKS 80|VDM 108 fondamentalmente possono essere due, cioè: la macchina fa polvere durante l'uso, o tralascia sporco a terra; le cause possono essere tante, ma con l'uso accorto e con una buona manutenzione ordinaria non si verificheranno;...
Seite 41
AKS 80|VDM 108 PULSANTE SCUOTIMENTO FILTRI: Part. 1 Serve per vibrare (pulire) elettricamente i filtri aspirazione, per mezzo di un vibratore elettrico; deve essere premuto almeno 5/6 volte per una durata di 4/5 secondi ciascuna (operazione da eseguirsi prima di iniziare il lavoro, prima di vuotare il cassetto di raccolta e a motore spento).
AKS 80|VDM 108 Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart erklärt hiermit, dass das nachfolgend bezeichnete Produkt den Bestimmungen der oben gekennzeichneten Richtlinie - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
AKS 80|VDM 108 Declaration of Conformity in accordance with the EC Directive of Machines 2006/42/EC G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart hereby declares that the following product conforms to the regulations of the above mentioned directive –...
AKS 80|VDM 108 Dichiarazione di conformità ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstraße 15 D-70372 Stuttgart dichiara, con la presente, che il prodotto qui di seguito descritto è conforme alla normativa sopra indicata, comprese le modifiche in vigore al momento della dichiarazione.
Seite 60
G. Staehle GmbH u. Co. KG columbus Reinigungsmaschinen Mercedesstr. 15 70372 Stuttgart Telefon +49(0)711 / 9544-950 Telefax +49(0)711 / 9544-941 info@columbus-clean.com www.columbus-clean.com...