Seite 1
GRASS/WEED TRIMMER UMR425 OWNER'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE EXPLICACIONES Read and understand this Owner’s Manual before operating the grass/weed trimmer. Lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser la débroussailleuse. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich, bevor Sie den Gras-/Unkrautschneider in Betrieb nehmen.
Dieses Handbuch beschreibt die Bedienung und Wartung des Honda GRAS-/ UNKRAUTSCHNEIDERS UMR425. Honda Motor CO., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen, ohne dabei irgendwelche Verpflichtungen einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung vervielfältigt werden.
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Um Ihre eigene und die Sicherheit anderer zu gewährleisten, sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen besonders zu beachten: Ihr Honda-Gras-/Unkrautschneider ist für sicheren und zuverlässigen Betrieb konzipiert, wenn er vorschriftsgemäß betrieben wird. Lesen Sie dieses Handbuch vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch, da...
Seite 5
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson Bei Ermüdung, Krankheit oder unter Einfluss von Alkohol bzw. Medikamenten dürfen Sie den Gras-/Unkrautschneider auf keinen Fall betätigen. Jede Komponente des Geräts ist als Gefahrenquelle zu betrachten, wenn der Mäher unter abnormalen Betriebsbedingungen verwendet oder die Wartung nicht wie vorgeschrieben ausgeführt wird.
Seite 6
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson Beim Arbeiten mit dem Gras-/Unkrautschneider sind stets die folgende Schutzbekleidung und Schutzvorrichtungen zu tragen. − Schutzbekleidung Tragen Sie angemessene Kleider mit langen Ärmeln und lange Hosen. Die Kleider müssen richtig passen und sicher zugeknöpft oder mit Reißverschluss verschlossen werden.
Seite 7
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson * Sicherheitsschuhe Tragen Sie Sicherheitsschuhe mit rutschfesten Sohlen und Zehenschutz, damit Ihre Füße vor herumfliegenden Gegenständen geschützt sind. Die Maschine darf auf keinen Fall barfuß oder mit offenen Sandalen betätigt werden. Legen Sie auch den Beinschutz an.
Seite 8
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson Wenn Schutzschild, Plaketten oder andere Teile entfernt worden sind, darf der Gras-/Unkrautschneider nicht betätigt werden. Bitte bedenken Sie, dass das Schutzschild die Bedienungsperson vor vom Schneidaufsatz (Nylonschnur-Schneidkopf oder Schneidblatt) herumgeschleuderten Gegenständen schützt. Der Gras-/Unkrautschneider darf niemals mit abgenommenem oder nicht richtig angebrachtem Schutzschild betätigt werden.
Seite 9
Gashebels und bei im Leerlauf drehendem Motor durch Trägheitskraft dreht. Der Gras-/Unkrautschneider ist defekt, wenn sich der Motor nach Rückstellung des Gashebels im Leerlauf dreht, der Schneidaufsatz jedoch weiterhin rotiert. In diesem Fall muss eine Leerlaufdrehzahl-Einstellung vorgenommen werden. Wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Honda-Händler.
Seite 10
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Teile abgenutzt oder beschädigt sind. Teile müssen ausgetauscht oder repariert werden. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile durch Original-Honda-Teile. Durch den Gebrauch nicht geeigneter Teile kann die Maschine beschädigt und Ihre Sicherheit gefährdet werden.
Seite 11
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Sicherheitshinweise für die Bedienungsperson Tägliche Auswirkungen durch Vibrationen und Kälte: Manche Personen empfinden ein Prickeln oder einen brennenden Schmerz in den Fingern, und die Finger können auch ihre normale Farbe verlieren. Es wird angenommen, dass diese Symptome durch Vibrationen und/oder Kälte verursacht werden.
Seite 12
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Sicherheitshinweise in Bezug auf Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zutritt ins Freie haben und stets beaufsichtigt werden, wenn in der Nähe mit einem Gras-/Unkrautschneider gearbeitet wird. Der Gras-/Unkrautschneider und die Schneidaktivität kann bei Kindern großes Interesse erwecken, und schnell könnte ein Kind in Ihren Arbeitsbereich gelangen.
Seite 13
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Verletzungsgefahr durch Verbrennungen Benzin ist äußerst feuergefährlich; Kraftstoffdämpfe sind unter gewissen Bedingungen explosiv. Beim Hantieren mit Kraftstoff äußerste Vorsicht walten lassen. Kraftstoff immer aus der Reichweite von Kindern halten. Kraftstoff darf nur in dafür vorgesehenen Behältern aufbewahrt werden. Nur im Freien auftanken;...
Seite 14
Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Vergiftungsgefahr durch Kohlenmonoxid Die Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Gas. Ein Einatmen kann zur Bewusstlosigkeit oder sogar zum Tode führen. Wenn der Motor in geschlossenen oder beengten Räumlichkeiten laufen muss, kann die Atemluft einen gefährlichen Anteil von Kohlenmonoxidgas enthalten.
Vorsichtsmaßregeln während des Gebrauchs aufmerksam zu machen. Deren Bedeutungen sind auf Seite erläutert. Diese Aufkleber sind als fester Bestandteil des Gras-/Unkrautschneiders zu betrachten. Sollte sich einer lösen oder unlesbar werden, sollten Sie ihn von Ihrem Honda-Händler auswechseln lassen. DIE BEDIENUNGSANLEITUN DURCHLESEN...
Seite 16
CE-Marken- und Geräuschplaketten-Positionen CE-MARK 1. Typ 2. Herstellungsjahr 3. Name und Adresse des Herstellers 4. Rahmenseriennummer GERÄUSCHPEGEL...
BEZEICHNUNG DER TEILE GASAUSLÖSERVERRIEGELUNG ZÜNDSCHALTER RAHMENGRIFF SCHNEIDBLATT GASAUSLÖSER GETRIEBEGEHÄUSE GASAUSLÖSERSCHUTZ SCHUTZ SCHULTERGURT HAUPTLEITUNG SCHUTZSCHILD FÜR SCHNEIDBLATT SCHUTZSCHILD FÜR SCHNEIDKOPF NYLONSCHNUR-SCHNEIDKOPF KUPPLUNGSGEHÄUSE FLEXWELLE...
Seite 18
OBERE VERKLEIDUNG ZÜNDKERZENSTECKER (hinter der oberen Abdeckung) LUFTFILTER AUSPUFFTOPF CHOKEHEBEL ANLASSERGRIFF ANLASSPUMPE KRAFTSTOFFSCHLAUCH MOTORSERIENNUMMER (SCHWARZER SCHLAUCH) MOTORÖLEINFÜLLVERSCHLUSS KRAFTSTOFFRÜCKLAUFSCHLAUCH (TRANSPARENTER SCHLAUCH) TANKDECKEL Rahmenseriennummer (siehe Seite ) und Motorseriennummer im dafür vorgesehenen Feld unten eintragen. Sie benötigen diese Nummern zur Bestellung von Teilen. Rahmenseriennummer: Motorseriennummer:...
BEDIENUNGSELEMENTE Motorschalter Mit dem Motorschalter kann das Zündsystem aktiviert und deaktiviert werden. Der Motorschalter muss sich in der Einschaltposition (I) befinden, damit der Motor laufen kann. Durch Stellen des Motorschalters auf die Ausschaltposition (O) wird der Motor gestoppt. ZÜNDSCHALTER...
Seite 20
Choke-Hebel Mit dem Choke-Hebel wird das Choke-Ventil im Vergaser geöffnet und geschlossen. In der geschlossenen Position wird das Kraftstoffgemisch zum Starten eines kalten Motors angereichert. In der geöffneten Position erhält man das richtige Kraftstoffgemisch zum Betrieb des Motors nach dem Starten und zum Neustarten eines warmen Motors.
Seite 21
Gashebel Mit dem Gashebel wird die Motordrehzahl gesteuert. Durch Ziehen und Loslassen des unten gezeigten Gashebels läuft der Motor schneller oder langsamer. GASAUSLÖSERVERRIEGELUNG Die Gashebel-Verriegelung muss LEERLAUF- gedrückt werden, damit der VERSTÄRKUNGSKNOPF Gashebel betätigt werden kann. Durch langsames Ziehen des G a s h e b e l s n i m m t d i e...
Seite 22
Schultergurt-Schnellverriegelung SCHULTERGURT-SCHNELLVERRIEGELUNG M i t h i l f e d e r S c h u l t e r g u r t - Schnellverriegelung kann der Gras- /Unkrautschneider in einem Notfall vom Körper abgenommen werden. Zum Abnehmen linke und rechte Lasche entweder der linken oder r e c h t e n S c h u l t e r g u r t -...
ÜBERPRÜFUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME Um sicheren und effizienten Schneidebetrieb zu gewährleisten, sind vor Beginn der Arbeit stets die folgenden Überprüfungen durchzuführen: Führen Sie an fester, ebener Stelle bei gestopptem Motor und auf OFF stehendem Motorschalter eine Vorbetriebskontrolle durch. Überprüfen des Motorölstands Der Motor kann schwer beschädigt werden, wenn er mit niedrigem Ölstand betrieben wird.
Seite 24
Verwenden Sie ein Motoröl für Viertaktmotoren, das die Anforderungen für API-Serviceklasse SE oder höher (bzw. gleichwertig) erfüllt oder überschreitet. Prüfen Sie stets das API-Service- Etikett am Ölbehälter, um sicherzugehen, dass es die Buchstaben SE oder die einer höheren Klasse (bzw. entsprechende) enthält. UMGEBUNGSTEMPERATUR SAE 10W-30 empfiehlt sich für allgemeinen Gebrauch.
Seite 25
Überprüfen des Kraftstoffstands Bleifreies Kraftfahrzeugbenzin mit einer Research-Oktanzahl von 91 oder höher (einer Pump Octane Number von 86 oder höher) verwenden. Niemals abgestandenen oder verschmutzten Kraftstoff bzw. ein Öl-/ Kraftstoffgemisch verwenden. Unbedingt vermeiden, dass Öl oder Wasser in den Kraftstofftank eindringt. Benzin ist sehr leicht entflammbar und unter bestimmten Bedingungen explosiv.
Seite 26
Den Kraftstoffstand an der Außenseite des Kraftstofftanks bei senkrecht stehendem Einfüllstutzen ablesen. Wenn der Kraftstoffstand niedrig ist, bis zum vorgeschriebenen Pegel nachtanken. Den Tankdeckel langsam öffnen, um Druckluft im Kraftstofftank allmählich abzulassen. Wenn der Tankdeckel schnell entfernt wird, kann Benzin herausspritzen. TANKDECKEL OBERER KRAFTSTOFFSTAND...
Seite 27
Beschädigungen des Kraftstoffsystems oder Betriebsstörungen des Motors, die auf die Verwendung solcher Kraftstoffe zurückzuführen sind, werden nicht durch die Neuwagen-Garantie abgedeckt. Honda kann die Verwendung von Kraftstoffen mit Methanolanteil nicht gutheißen, da die Gutachten über ihre Eignung noch unvollständig sind.
Seite 28
Luftfilter überprüfen Den Motor niemals ohne den Luftfilter laufen lassen, da dies zu schnellem Motorverschleiß führt. Den Choke-Hebel nach oben zur geschlossenen Position schieben. Den Luftfilterdeckel nach Aushaken des oberen Ansatzes an der Oberseite des Deckels und seiner beiden unteren Ansätze abnehmen. Den Luftfiltereinsatz auf Verschmutzung und Blockierung überprüfen.
Seite 29
Überprüfung des Gasseilzugspiels CHOKEHEBEL LUFTFILTER- Den Choke-Hebel nach oben zur DECKEL geschlossenen Position schieben. Den Luftfilterdeckel nach Aushaken d e s o b e r e n A n s a t z e s a n d e r Oberseite des Deckels und seiner beiden unteren Ansätze abnehmen.
Seite 30
Sicherstellen, dass sich der Gashebel reibungslos betätigen lässt und stets zur Leerlaufposition zurückkehrt. GASAUSLÖSER Falls irgendeine Ungewöhnlichkeit vorliegt, muss das Gassystem gewartet werden. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Honda-Vertragshändler in Verbindung. Schultergurt-Schnellverriegelung überprüfen Die Laschen der Schultergurt- Schnellverriegelung mit den Fingern drücken, und kontrollieren, ob sich...
Seite 31
Den Schneidkopf auf Lockerheit überprüfen. Den Schneidkopf sicher anziehen, falls er locker ist (siehe Seite Falls diese Arbeit für Sie schwierig ist, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Honda-Händler. Die Nylonschnur auf Ausfaserung überprüfen. Falls die Nylonschnur beschädigt ist, diese, wie nachfolgend beschrieben weiterspulen.
Seite 32
Das Schneidblatt auf Abnutzung, Verbiegung, Risse und andere Schäden kontrollieren. Wenn das Blatt abgenutzt ist, Risse, Absplitterungen oder sonstige Schäden aufweist, ist es durch ein neues Original-Honda- Austauschschneidblatt oder ein gleichwertiges Teil zu ersetzen (siehe Seite Ein stumpfes Blatt kann nachgeschärft werden.
Seite 33
Überprüfung des Schutzschilds Betätigen Sie den Gras-/Unkrautschneider niemals ohne Schutzschild. Durch weggeschleuderte Steine und andere Fremdkörper sowie Berührung des rotierenden Schneidaufsatzes (Nylonschnur-Schneidkopf oder Schneidblatt) könnten sonst Personen verletzt oder Sachschäden verursacht werden. Das Schnurabschneidmesser nicht berühren, da Sie sich sonst schneiden können.
Seite 34
Schäden überprüfen. Die Flexwelle muss ausgewechselt werden, wenn sie beschädigt, verfärbt oder verformt ist. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Honda- Vertragshändler in Verbindung. Den motorseitigen Flexwellen- M o n t a g e t e i l v o r - u n d zurückbewegen.
ANLASSEN DES MOTORS Auspuffgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Den Motor niemals in einem geschlossenen Raum laufen lassen. Darauf achten, für ausreichende Belüftung zu sorgen. Starten Sie den Motor nicht in der Nähe von Personen, Tieren und umgebenden Gebäuden. Überzeugen Sie sich, dass keine Hindernisse im Arbeitsbereich sind.
Seite 36
Zum Starten eines kalten Motors den Choke-Hebel zur geschlossenen Position schieben. Zum erneuten Starten eines warmen Motors den Choke-Hebel in der geöffneten Position belassen. CHOKEHEBEL GESCHLOSSEN Die Ansaugpumpe einige Male drücken, bis ein Kraftstoffstrom im Rücklaufschlauch (Klarsichtschlauch) zu sehen ist. KRAFTSTOFFRÜCKLAUFSCHLAUCH (TRANSPARENTER SCHLAUCH) ANLASSPUMPE...
Seite 37
Während mit einem Fuß auf den Tragerahmen getreten und dieser gleichzeitig mit einer Hand festgehalten wird, den Anlassergriff zuerst leicht bis zum Verspüren eines Widerstands ziehen, und dann schnell durchziehen. Den Anlassergriff langsam zurückgehen lassen. Den Startergriff nicht gegen den Motor zurückschlagen lassen. Den Griff vorsichtig zurückführen, damit der Starter nicht beschädigt wird.
Seite 38
Den Starterleichterungsknopf drücken, dann Gashebel und Gashebel- Verriegelung in dieser Reihenfolge loslassen. Den Motor starten (siehe Seite Während Schneidbetriebs darf dieses Verfahren nicht durchgeführt werden. Wenn der Motor auch mit Hilfe der Starterleichterung nicht anspringt, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler. LEERLAUF-VERSTÄRKUNGSKNOPF GASAUSLÖSERVERRIEGELUNG GASAUSLÖSER...
Seite 39
Vergasermodifikation für Betrieb in großer Höhenlage. In großen Höhenlagen ist das Standard-Kraftstoff-/Luftgemisch des Vergasers zu fett. Die Leistung nimmt ab, der Kraftstoffverbrauch hingegen zu. Ein sehr fettes Gemisch führt auch zu einer Verschmutzung der Zündkerzen und zu Startproblemen. Längerzeitiger Betrieb in einer Höhenlage, die nicht in den Bereich fällt, für den dieser Motor als geeignet befunden worden ist, kann erhöhte Emissionswerte zur Folge haben.
Falls Sie ein anormales Geräusch, einen anormalen Geruch, Vibrationen oder andere ungewöhnliche Anzeichen feststellen, müssen Sie den Motor unverzüglich stoppen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren autorisierten Honda-Händler. Schultern des Gras-/Unkrautschneiders: Bevor der Gras-/Unkrautschneider auf die Schulter genommen wird, den Motor gemäß...
Seite 41
Die Länge des Schulter-Tragegurts so einstellen, dass das Rucksackpolster eng am Rücken anliegt, und das Gewicht gleichmäßig auf beide Schultern verteilt ist. 〈 EINSTELLUNG DES SCHULTERGURTS 〉 ZU STRAFF ZU LOCKER Unteren Teil hochdrücken Nach unten ziehen Den Rahmengriff mit der linken Hand und den Hauptgriff mit der rechten Hand festhalten, während der Schneidaufsatz in einem gewissen...
Seite 42
In einem Notfall SCHULTERGURT- Zum Abnehmen linke und rechte SCHNELLVERRIEGELUNG Lasche entweder der linken oder r e c h t e n S c h u l t e r g u r t - Schnellverriegelung mit den Fingern drücken, sodass sich die Schnellverriegelung in den oberen und unteren Teil trennt.
Seite 43
Schneidaufsatz-Anwendungen: Für besonders effektiven Einsatz sollte ein für die Länge des Grases und andere Bodenbeschaffenheiten geeignetes Schneidblatt ausgewählt werden. Mähen niedrigen Grases und Reinigen. Nylonschnur (Während des Betriebs einstellbar) Mähen großer Grasflächen und hohen Grases. Schneidblatt (4-Zahn-Blatt) Ihr Gras-/Unkrautschneider eignet sich nicht zum Beschneiden von Büschen.
Seite 44
Grundlegender Betrieb: Halten Sie den Gras-/Unkrautschneider in der richtigen Position. Die Maschine muss unbedingt mit beiden Händen festgehalten werden. GRIFF MIT BEIDEN HÄNDEN FESTHALTEN Betätigen Sie den Gras-/Unkrautschneider nicht mit reiner Armkraft, sondern durch Einsatz der Hüfte, so dass der Schneidaufsatz in einem ebenen Bogen von rechts nach links schwenkt.
ABSTELLEN DES MOTORS Den Gashebel loslassen. Den Motorschalter ausschalten. Bitte beachten Sie, dass sich der Schneidaufsatz nach Motorstopp durch Trägheitskraft noch einige Zeit lang dreht. ZÜNDSCHALTER GASAUSLÖSER Vor dem Absetzen des Gras-/Unkrautschneiders auf dem Boden müssen Sie sich überzeugen, dass Motor und Schneidaufsatz ganz zum Stillstand gekommen sind.
Besitzer nicht über die richtigen Werkzeuge, Wartungsdaten und technischen Qualifikationen verfügt. Zur Wartung und Reparatur dürfen nur Original-Honda-Teile oder solche gleichwertiger Qualität und Beschaffenheit verwendet werden. Durch den Gebrauch von ungeeigneten Austauschteilen kann der Schneider beschädigt werden.
Seite 47
Alle 2 Jahre (erforderlichenfalls auswechseln) (2) − Bei Einsatz in staubigen Gebieten häufiger warten. Diese Arbeiten sollten von einem autorisierten Honda-Händler vorgenommen werden, es sei denn, Sie verfügen über die richtigen Werkzeuge und technischen Qualifikationen. Bezüglich Wartungsverfahren siehe Honda-Werkstatt-Handbuch. Ein Betriebsstundenprotokoll führen, um die Wartungsintervalle richtig bestimmen zu können.
Seite 48
Werkzeugsatz Die mitgelieferten Werkzeuge sind zum Ausführen bestimmer regelmäßiger Wartungsarbeiten, einfacher Einstellungen und Reparaturen erforderlich. ZÜNDKERZENSCHLÜSSEL × 10-mm- SCHRAUBENSCHLÜSSEL 4-mm-SECHSKANTSCHLÜSSEL STANGE (zum Drehen eines Zündkerzenschlüssels)
Seite 49
Motorölwechsel Das Öl ablassen, während der Motor noch warm ist, um ein schnelles und vollständiges Ablassen zu gewährleisten. Überprüfen, ob der Tankdeckel richtig angezogen ist. Den Öleinfüllverschluss entfernen, und das Öl in einen Ölbehälter entleeren, indem der Motor zum Öleinfüllstutzen hin geneigt wird. Das empfohlene Öl nachfüllen (siehe Seite ) und den Ölstand kontrollieren (siehe Seite...
Seite 50
Bitte beachten Sie bei der Beseitigung des Altöls die entsprechenden Umweltschutzbestimmungen. Wir empfehlen, das Öl in einem verschlossenen Behälter zu einer Altöl-Sammelstelle zu bringen. Das gebrauchte Motoröl nicht in den Abfall werfen oder in die Kanalisation, den Abfluss oder auf den Boden gießen.
Seite 51
Reinigen des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser. Um eine Funktionsstörung des Vergasers zu vermeiden, muss der Luftfilter regelmäßig gewartet werden. Bei Betrieb in extrem staubigen Gebieten muss der Luftfilter häufiger gewartet werden. Zum Reinigen der Luftfiltereinsätze niemals Benzin oder Lösungsmittel mit niedrigem Flammpunkt verwenden.
Seite 52
Nylonschnur-Schneidkopf: Der Motorschalter muss sich unbedingt in der Stellung OFF befinden, um schwere Personenverletzungen durch ein versehentliches Starten zu vermeiden. Einen Original-Honda-Austausch-Schneidkopf oder einen gleichwertigen verwenden. Beim Auswechseln des Schneidkopfs Schutzhandschuhe tragen. Den Motor stoppen und den Zündkerzenstecker abziehen. Einen 4-mm-Sechskantschlüssel in die Arretierwerkzeugöffnung einsetzen, damit sich die Antriebswelle nicht drehen kann.
Seite 53
Der Motorschalter muss sich unbedingt in der Stellung OFF befinden, um schwere Personenverletzungen durch ein versehentliches Starten zu vermeiden. Verwenden Sie nur ein Original-Honda-Austausch-Schneidblatt oder ein gleichwertiges. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz Ihrer Hände, wenn Sie um das Schneidblatt herum arbeiten.
Seite 54
Schutzschild-Wechsel Bringen Sie das Schutzschild an der richtigen Position sicher an, damit Sie vor Gegenständen, die von einem drehenden Schneidaufsatz weggeschleudert werden können, geschützt sind. Tragen Sie geeignete Handschuhe zum Schutz Ihrer Hände, wenn Sie um den Schneidaufsatz herum arbeiten. Bezüglich Entfernen und Anbringen von Schutzschildern siehe Abbildung unten.
Seite 55
Warten der Zündkerze Empfohlene Zündkerze: CMR5H (NGK) Um einen einwandfreien Motorlauf zu gewährleisten, muss der Elektrodenabstand stimmen und die Zündkerze frei von Ablagerungen sein. Wenn der Motor kurz vorher in Betrieb war, ist der Schalldämpfer sehr heiß. Den Schalldämpfer daher nicht berühren. Verwenden Sie niemals eine Zündkerze mit falschem Wärmewert.
Seite 56
Den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre messen. Den Abstand erforderlichenfalls durch vorsichtiges Biegen der Masseelektrode berichtigen. 0,60 0,70 mm − Der Elektrodenabstand sollte betragen: SEITENELEKTRODE 0,60 0,70 mm − UNTERLEGSCHEIBE ISOLATOR Sicherstellen, dass sich die Zündkerzenscheibe in gutem Zustand befindet, und die Zündkerze von Hand eindrehen, um ein Verdrehen des Gewindes zu vermeiden.
Seite 57
Überprüfung und Einstellung des Gasseilzugs CHOKEHEBEL Das Gasseilzugspiel muss richtig eingestellt werden. LUFTFILTERDECKEL Einstellung: Den Choke-Hebel zur geschlossen Position (nach oben) schieben. Den Luftfilterdeckel nach Aushaken des oberen Ansatzes an der Oberseite des Deckels und der beiden unteren Ansätze des OBERE LASCHE Deckels abnehmen.
Seite 58
Die Flexwelle in die Stellung von Schritt 3 zurückbringen, und kontrollieren, ob das Spiel vorschriftgemäß ist. Nach der Einstellung den Gasauslöser auf einwandfreies Funktionieren kontrollieren. Im Zweifelsfalle setzen Sie sich bitte mit Ihrem Honda- Vertragshändler in Verbindung. GASAUSLÖSER Den Luftfilterdeckel wieder anbringen, indem zuerst die unteren Ansätze, dann der obere Ansatz eingesetzt werden.
Seite 59
Flexwellen-Schmierung/Überprüfung Die Flexwelle ist sehr empfindlich. Um für einen guten Betriebszustand und eine möglichst lange Lebensdauer der Flexwelle zu sorgen, muss diese in regelmäßigen Abständen geschmiert und überprüft werden. Schmierung: VERRIEGELUNGSHEBEL Die Flexwellen-Baugruppe gerade stellen, den Kupplungsgehäuse- Verriegelungshebel entriegeln, und die Flexwellen-Baugruppe von der Motorseite abnehmen.
Seite 60
Z u m Z u s a m m e n b a u e n d i e Innenwelle in die Flexwellen- INNENWELLE Baugruppe einsetzen. FLEXWELLEN-BAUGRUPPE VERRIEGELUNGSHEBEL Die Innenwelle unter Drehen von H a n d h i n e i n d r ü c k e n u n d sichers tellen, dass s ich das S c h n e i d b l a t t b z w .
Seite 61
Bezüglich Austausch setzen Sie 967,5 − 977,5 mm sich bitte mit Ihrem Honda- Vertragshändler in Verbindung. G e s a m t l ä n g e d e r n e u e n Innenwelle: 967,5 mm Fett gleichmäßig von Ende zu Ende auf die gesamte Außenfläche der...
Seite 62
Die Innenwelle unter Drehen von H a n d h i n e i n d r ü c k e n u n d VERRIEGELUNGSHEBEL sichers tellen, dass s ich das S c h n e i d b l a t t b z w .
Seite 63
Motorkühlrippenprüfung Die Kühlrippe einer Sichtprüfung durch die Abdeckung unterziehen. Falls sich trockenes Gras, Blätter oder Schmutz angesammelt haben, wenden Sie sich bezüglich Reinigung an Ihren Honda-Vertragshändler. KÜHLRIPPE (hinter der oberen Abdeckung)
Seite 64
Kraftstofffilterwartung Bitte beachten, dass ein verstopfter Kraftstofffilter schlechte Motorleistung verursachen kann. Benzin ist außerordentlich feuergefährlich und kann unter gewissen Bedingungen explodieren. Mit Benzin vorsichtig umgehen. Verbrennungen und ernsthafte Verletzungen können verursacht werden. Beim Warten des Kraftstofffilters ist Folgendes zu beachten. Den Motor stoppen.
Seite 65
Reinigen des Kraftstofftanks Wasser, Staub, Schmutz und andere Fremdkörper im Kraftstofftank können schlechte Motorleistung verursachen. Benzin ist außerordentlich feuergefährlich und kann unter gewissen Bedingungen explodieren. Beim Umgang mit Benzin ist stets zu beachten, dass Verbrennungs- und ernsthafte Verletzungsgefahr besteht. Zum Reinigen des Kraftstofftanks beachten Sie die folgenden Punkte.
Seite 66
Überprüfung der Kraftstoffschläuche Überprüfen Sie die Kraftstoffschläuche auf Risse, Alterung und andere Schäden. Überzeugen Sie sich, dass an keiner Stelle der Kraftstoffschläuche Kraftstoff ausläuft. Falls Sie irgendein anormales Symptom an einem Kraftstoffschlauch erkennen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Honda-Händler. KRAFTSTOFFLEITUNG...
EINLAGERUNG Bevor der Gras-/Unkrautschneider eingelagert wird, müssen bestimmte Vorbereitungen getroffen werden, damit er bei Inbetriebnahme wieder einwandfrei arbeitet und gut aussieht. Die folgenden Maßnahmen tragen dazu bei, die Feinde Ihres Gras-/Unkrautschneiders, Rost und Korrosion, zu bekämpfen. Wenn der Gras-/Unkrautschneider gelaufen ist, wird der Motor sehr heiß; lassen Sie ihn zuerst abkühlen, bevor Sie weitere Schritte vornehmen.
Seite 68
Die Ansaugpumpe einige Male drücken, bis der gesamte im Kraftstoff- Rücklaufschlauch verbliebene Kraftstoff in den Kraftstofftank zurückgelaufen ist. ANLASSPUMPE KRAFTSTOFFRÜCKLAUFSCHLAUCH (TRANSPARENTER SCHLAUCH) TANKDECKEL Den Motor erneut in Richtung Kraftstoff-Einfüllstutzen neigen, um das im Kraftstofftank verbliebene Benzin in den Behälter zu entleeren. Nach vollständigem Ablassen des Benzins den Tankdeckel sicher anziehen.
Erforderlichenfalls auswechseln (siehe Seite Wenn der Motor immer noch nicht startet, lassen Sie ihn von einem autorisierten Honda-Händler überprüfen. Wenn eine anormale Vibration während des Betriebs auftritt, stellen Sie den Motor unverzüglich ab, und überprüfen Sie, ob der Schneidaufsatz richtig angebracht und sicher befestigt ist.
TECHNISCHE DATEN MODELL UMR425 Power Produkt- HAEJ Gruppencode Rahmen LGET Grifftyp Rahmen Kupplungstyp Fliehkraftkupplung Werkzeug Nylonschnur Schneidblatt Schneidvorrichtung Während des Betriebs 4-Zahn-Blatt einstellbar 420 mm 230 mm Gesamtlänge 2.950 mm 2.970 mm Gesamtbreite 315 mm 350 mm Gesamthöhe 475 mm 475 mm Trockengewicht für...
Seite 71
Motor MODELL UMR425 Motormodell GX25T Motor-Gruppencode GCALT Motortyp Viertakt, Einzylinder, obenliegende Nockenwelle Hubraum 25,0 cm Bohrung × 35,0 × 26,0 mm Motor-Nettoleistung 0,72 kW (1,0 PS)/7.000 min (U/min) * (gemäß SAE J1349 ) Max. 1,0 N·m (0,10 kgf-m)/5.000 min (U/min) Motor-Nettodrehmoment *...
ADRESSEN DER WICHTIGSTEN Honda-HAUPTHÄNDLER IN EUROPA NAME OF FIRM (COMPANY) ADDRESS TEL: FAX: Tel: 01753-590-590 Honda (U.K.) Limited 470 London Road, Slough, Berkshire, SL38QY, Fax: 01753-590-000 United Kingdom Honda Europe Power Tel: 2-38-65-06-00 Pole 45 Rue des Chataigniers Equipment S.A.
Seite 73
Riga LV 1050 Fax: 371-7821028 Latvia UAB ‘‘Wood Stock’’ Savanoriu 174 a, LT 2600 Tel: 370-61-606896 Lithuania Fax: 370-52-132756 Honda Slovakia spol. s r.o. Polus Millennium Tower Tel: 42-1-2-4444-1156 Vajnorska ul. 100/A Fax: 42-1-2-4444-1150 831 03 Bratislava 3 Slovak Republic Tel: 386-1-562-2242...
Seite 74
oHonda Motor Co., Ltd. 2007 efgsY500.2007.05 36VJ6601 Printed in Japan 00X36-VJ6-6010...