Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
HHT36AXB
LAWN TRIMMER/BRUSHCUTTER
RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER
TAGLIAERBA ELETTRICI/DENOMINAZIONE GENERICA
COUPE-GAZON/DÉBROUSSAILLEUSE
GAZONTRIMMER/BOSMAAIER
GRÄSMATTSTRIMMARE/RÖJSÅG
OREZÁVAČKA TRÁVY/KROVINOREZ
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BETRIEBSANLEITUNG
© Honda Motor Europe, Ltd 2019
BRUKSANVISNING
MANUALE
3RY0A600
EN
DE
IT
FR
NL
SV
SK
PP xx.xxxx.xx
D'USO E MANUTENZIONE
NÁVOD NA POUŽITIE
00X3R-Y0A-6000
Printed in Europe

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honda HHT36AXB

  • Seite 1 HHT36AXB LAWN TRIMMER/BRUSHCUTTER RASENTRIMMER/FREISCHNEIDER TAGLIAERBA ELETTRICI/DENOMINAZIONE GENERICA COUPE-GAZON/DÉBROUSSAILLEUSE GAZONTRIMMER/BOSMAAIER GRÄSMATTSTRIMMARE/RÖJSÅG OREZÁVAČKA TRÁVY/KROVINOREZ OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GEBRUIKERSHANDLEIDING BETRIEBSANLEITUNG © Honda Motor Europe, Ltd 2019 BRUKSANVISNING MANUALE 3RY0A600 PP xx.xxxx.xx D’USO E MANUTENZIONE NÁVOD NA POUŽITIE 00X3R-Y0A-6000 Printed in Europe...
  • Seite 2 Disposal ..........9 MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES ....70...
  • Seite 3: Identification Of Machine

    It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your local authorised Honda dealer. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your Lawn Trimmer/Brushcutter.
  • Seite 4: Safety Notes

    English | 3 Safety Notes Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in Beware of thrown or flying objects. serious injury. Keep bystanders a safe distance from Please keep the instructions safe for the machine when operating.
  • Seite 5 – Exercise extreme caution when f Only use Honda Professional Garden changing direction on slopes. Tool recommended and approved f Keep hands and feet away from the accessories.
  • Seite 6: Intended Use

    The correct worn or damaged parts for safety. interpretation of the symbols will help you to use the f Ensure Honda approved correct garden product in a better and safer manner. replacement parts are used.
  • Seite 7: Technical Data

    6 | English Technical Data HHT36AXB Lawn trimmer/Brushcutter Cutting head type Bump feed head & line, three tooth blade Cutting width Type of handle Bike handle Voltage Overall length (without cutting attachment) Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 Serial number see type plate on the garden product Only Li-ion batteries DP3640XA, DP3660XA and DPW3660XA and DPW3690XA and battery charger CV3680XA can be used with this machine.
  • Seite 8: Working Advice

    English | 7 Working Advice Should the cutting blade jam in long or dense grass, simply release then re-engage the switches. This will activate the auto-release function that releases the jam by quickly reversing the motor for a short time. For optimum performance and finish always use correct cutting accessory as shown below.
  • Seite 9 Replenish line (see figure 7 of illustrations) Poor motor performance Remove cutting system and slip plate and clean slip plate groove If you are unable to resolve the problem using the Troubleshooting guide then please contact your Honda authorised dealer in the first instance.
  • Seite 10: After-Sales Service

    Periodic maintenance will also help Li-Ion: to extend service life. Honda recommends annual service Please observe the instructions in to be completed by your local authorised Honda dealer. section “Transport”. Transport Subject to change without notice. The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
  • Seite 11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Honda-VERTRIEBSNIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .70...
  • Seite 12: Identifikation Der Maschine

    . Sollte ein Problem auftreten, das Sie nicht leicht selbstständig beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Händler vor Ort . Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur sicheren Installation, Verwendung und Wartung Ihres Rasentrimmer/Freischneider . Lesen Sie den Inhalt sorgfältig, bevor Sie den Rasentrimmer/Freischneider in Betrieb nehmen .
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    12 | Deutsch Sicherheitshinweise Schutzhandschuhe tragen . Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Sicherheitsschuhe tragen . Bei Missachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen besteht schwere Verletzungsgefahr. Bewahren Sie die Betriebsanleitung für eine spätere Verwendung bitte sicher auf. Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Sie alle Funktionen vollständig Darauf achten, dass niemand durch verstehen und ohne Einschränkung...
  • Seite 14 Deutsch | 13 Personen und für Schäden an dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder fremdem Eigentum aufzukommen . Medikamenten stehen . f Das Gerät nicht barfuß oder mit f Das Arbeiten an Böschungen kann offenen Sandalen benutzen . Stets gefährlich sein. festes Schuhwerk und eine lange –...
  • Seite 15: Wartung

    . Hierzu das mitgelieferte zu verstärkten Geräuschen und Werkzeug verwenden . Vibrationen führen . f Das Gerät überprüfen und f Nur für Honda Professional sicherheitshalber abgenutzte oder Gartengeräte empfohlenes und beschädigte Teile austauschen . zugelassenes Zubehör verwenden . f Sicherstellen, dass die korrekten f Mit einem Rückschlag des Geräts...
  • Seite 16: Vorgesehene Nutzung

    Das Gartengerät ist zum gewerblichen Gebrauch bestimmt . und Ladegerät sowie zu Wartung und Pflege bitte die Hinweise in den zugehörigen Betriebsanleitungen beachten . Technische Daten Rasentrimmer/Freischneider HHT36AXB Schneidwerkzeugtyp Fadenmähkopf, Dreizahnmesser Schnittbreite Art des Handgriffs Zweihandgriff Spannung Gesamtlänge (ohne Schneidwerkzeug)
  • Seite 17: Montage Und Betrieb

    16 | Deutsch Geräusch-/Vibrationsangaben Schallemissionswerte ermittelt Stossgeführ- Messer Messer Messer Leisebe- Leisebe- Leisebe- nach EN 50636-2-91 te Schneid- mit zwei mit drei mit acht trieb grün trieb rot trieb gelb kopf- und Zähnen Zähnen Zähnen Ø2,0 mm Ø2,7 mm Ø3,0 mm Schneid- fadenvor- richtung...
  • Seite 18 Deutsch | 17 Arbeitshinweise Wenn das Messer in hohem oder dichtem Gras blockiert, den Ein/Aus-Schalter am Handgriff loslassen und kurz darauf wieder betätigen . Dadurch wird die automatische Freigabefunktion aktiviert, mit der das Messer zur Lösung der Blockierung für kurze Zeit in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird .
  • Seite 19 Fadenmähkopf auf den Boden tippen, um Mähfaden nachzuführen Kein Mähfaden Mähfaden nachfüllen (siehe Abbildung 7 auf den Grafikseiten) Schlechte Motorleistung Schneidwerkzeug mit Laufteller entfernen und Nut im Laufteller reinigen Wenn sich das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht beheben lässt, bitte einen autorisierten Honda-Händler kontaktieren .
  • Seite 20: Nach Gebrauch/Aufbewahrung

    örtlichen Vorschriften Im unwahrscheinlichen Fall eines Problems setzen beachten . Sie sich bitte mit einer autorisierten Honda- Informationen über Möglichkeiten der Kundendienststelle in Verbindung . Verwertung und Entsorgung erhalten Die regelmäßige Inspektion und Wartung des Sie von Ihrem Umweltamt oder einem Geräts ist unerlässlich und dient dem Zweck, seine...
  • Seite 21 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda . . . . . . . . . .70...
  • Seite 22: Identificazione Della Macchina

    È stato ideato, progettato e realizzato per offrire la migliore affidabilità e prestazione possibile . Se dovessero verificarsi problemi di difficile rimedio, si prega di contattare il concessionario Honda autorizzato di zona . Questo manuale contiene informazioni importanti relative alla sicurezza di montaggio, funzionamento e manutenzione della batteria del Tagliaerba elettrici/Denominazione generica .
  • Seite 23 22 | Italiano Norme di sicurezza Indossare calzature di protezione . Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze e le norme di sicurezza. La mancata osservanza di questa avvertenza può comportare gravi lesioni. Mantenere le istruzioni al sicuro per consultazioni future! Prestare attenzione a oggetti volanti Utilizzare la macchina soltanto dopo aver compreso appieno tutte le funzioni o lanciati .
  • Seite 24 Italiano | 23 f Ispezionare attentamente l'area su – Non lavorare su terreni cui si intende usare la macchina e eccessivamente scoscesi . rimuovere tutte le pietre, rami, fili di – Se il prato è in pendenza o se l’erba ferro, ossa e altri corpi estranei .
  • Seite 25 Accertarsi che le parti sostitutive quando la lama urta improvvisamente utilizzate siano approvate da Honda . un oggetto duro, in fase di taglio di f Fare riparare la macchina cespugli o arbusti . Prestare attenzione...
  • Seite 26: Uso Previsto

    Uso previsto i prodotti . Il prodotto da giardinaggio è destinato all’uso professionale . Dati tecnici HHT36AXB Tagliaerba elettrici/Denominazione generica Tipo di testa di taglio Testa e linea di alimentazione a pressione, lame dentate 3 Larghezza di taglio...
  • Seite 27: Montaggio E Funzionamento

    26 | Italiano Valori di emissioni sonore Linea e testa Lama Lama Lama Verde Rosso Giallo determinati secondo EN 50636-2-91 di alimen- a due a tre a otto silen- silen- silenzioso tazione a denti denti denti zioso zioso Ø3,0 mm sbalzo Ø2,0 mm Ø2,7 mm...
  • Seite 28: Ricerca Guasti

    Italiano | 27 Sistema di taglio Area di applicazione e utilizzo Erba Vegetazione leggera Vegetazione pesante Linea da 2,0 mm Linea da 2,7 mm Linea da 3,0 mm Ricerca guasti d.c. Problema Possibile causa Azione correttiva Impossibile montare la Assemblaggio non corretto Rimuovere la lama di taglio e montare per prima la protezione della lama protezione della lama...
  • Seite 29 Prestazioni del motore inadeguate Rimuovere il sistema di taglio e la piastra scorrevole quindi pulire la scanalatura della piastra scorrevole Se non è possibile risolvere il problema utilizzando la guida di risoluzione dei problemi, rivolgersi al rivenditore autorizzato da Honda come prima opzione .
  • Seite 30: Servizio Post-Vendita

    . La smaltimento disponibili . manutenzione periodica contribuisce anche a prolungare Pacchi batteria/batterie: la vita utile . Honda raccomanda di far eseguire la manutenzione annuale presso il proprio rivenditore Ioni di litio: autorizzato Honda .
  • Seite 31 Mise au rebut ......... 39 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda ..70...
  • Seite 32: Identification De La Machine

    Elle a été conçue et fabriquée afin de vous offrir une fiabilité optimale et les meilleures performances. En cas de problème que vous ne parviendriez pas à résoudre facilement, veuillez vous rapprocher de votre concessionnaire local agréé Honda. Ce manuel contient d'importantes informations sur le montage, le fonctionnement et l'entretien en toute sécurité de votre Coupe-gazon / Débroussailleuse.
  • Seite 33 32 | Français Remarques relatives à la sécurité Porter des chaussures de sécurité. Avertissement ! Veuillez lire tous les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect de ces avertissements et consignes peut provoquer des blessures graves. Conservez ces instrcutions pour Attention à...
  • Seite 34 Français | 33 f Inspectez soigneusement la zone de – Veillez à garder vos appuis sur les travail et retirer toutes les pierres, pentes rides ou l'herbe humide. bâtons, fils mettaliques, os et autres – Travailler dans le sens transversal, corps étrangers.
  • Seite 35 Utilisez exclusivement un Outil de f N'utiliser que des pièces de rechange jardin prlfessionnel recommandé par appropriées et approuvées par Honda. Honda ainsi que des accessoires f Faire réparer la machine uniquement approuvés. par un agent de réparation autorisé...
  • Seite 36: Usage Prévu

    Usage prévu Ce produit de jardin est destiné à un usage professionnel. Fiche technique Coupe-gazon / Débroussailleuse HHT36AXB Type de tête de coupe Fil avec capuchon de déroulement, lame à trois dents Largeur de coupe Type de poignée...
  • Seite 37: Montage Et Utilisation

    36 | Français Informations relatives aux bruits / vibrations Valeurs d’émissions sonores Tête et fil Lame Lame Lame Vert Rouge Jaune déterminées conformément du système à deux à trois à huit pâle pâle pâle à la directive EN 50636-2-91 d’avancement dents dents dents...
  • Seite 38 Français | 37 Système de coupe Zone d'application Herbe Végétation clairsemée Végétation dense Fil de 2,0 mm Fil de 2,7 mm Fil de 3,0 mm Dépannage d.c. Problème Cause possible Mesure corrective Impossibilité de monter la Montage incorrect Retirer la lame de coupe et commencer par installer protection de lame sur la la protection de lame lame de coupe...
  • Seite 39 Retirer le système de coupe et la plaque de médiocres glissement, puis nettoyer la gorge de la plaque de glissement Si le guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, veuillez contacter votre concessionnaire Honda autorisé en premier lieu.
  • Seite 40: Service Après-Vente

    L'entretien périodique et/ou à la mise au rebut. permet également de prolonger sa durée de vie. Honda Blocs-batteries/batteries : recommande de faire réaliser l'entretien annuel par votre revendeur agréé Honda.
  • Seite 41 Verwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS . . . . . . 70...
  • Seite 42: Identificatie Van De Machine

    Het apparaat werd ontworpen en geproduceerd om u de beste betrouwbaarheid en prestaties te leveren . Indien u een probleem ondervindt dat niet eenvoudig is op te lossen, neem dan contact op met uw erkende Honda- dealer ter plaatse .
  • Seite 43 42 | Nederlands Veiligheidskennisgevingen Draag voetbescherming . Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet of onjuist opvolgen van de waarschuwingen en aanwijzingen kan leiden tot ernstig letsel. Bewaar de instructies voor later Let op gegooide of vliegende objecten . gebruik! Gebruik het apparaat alleen wanneer u Houd omstanders op een veilige afstand...
  • Seite 44 Nederlands | 43 f Controleer het terrein waar u met – Let er bij het maaien op hellingen of het apparaat aan het werk wilt gaan nat gras op dat u stevig staat . grondig en verwijder alle stenen, – Werk op hellingen altijd in de takken, stukken draad, botten en dwarsrichting, nooit van boven naar andere vreemde objecten .
  • Seite 45 . blijft werken . f Gebruik alleen het aanbevolen Honda f Onderzoek het apparaat en vervang professionele tuingereedschap en versleten of beschadigde onderdelen goedgekeurde accessoires .
  • Seite 46: Technische Gegevens

    Accessoires/reserveonderdelen en meer veilige manier te gebruiken . afzonderlijk leverbaar Beoogd gebruik Het tuinproduct is bedoeld voor professioneel gebruik . Technische gegevens Gazontrimmer/Bosmaaier HHT36AXB Snijkoptype Aantipkop en -lijn, drietandsblad Maaibreedte Type hendel Fietshendel Spanning Algehele lengte (zonder snijgereedschap)
  • Seite 47: Montage En Bediening

    46 | Nederlands Informatie over geluid/trilling De geluidsemissiewaarden zijn Aantipkop Twee- Drie- Acht- Stil groen Stil rood Stil geel bepaald conform EN 50636-2-91 en -lijn tands- tands- tands- Ø2,0 mm Ø2,7 mm Ø3,0 mm De geluidsniveaus van het product op A-gewicht zijn doorgaans: Gemeten geluidsdrukniveau dB(A) Variantie K...
  • Seite 48: Probleemoplossing

    Nederlands | 47 Maaisysteem Gebruikstoepassingsgebied Gras Lichte vegetatie Zware vegetatie Draad van 2,0 mm Draad van 2,7 mm Draad van 3,0 mm Probleemoplossing d.c. Probleem Mogelijke oorzaak Corrigerende actie De bladafscherming kan Onjuiste assemblage Verwijder eerst het snijblad en breng dan de niet over het snijblad bladafscherming aan worden aangebracht...
  • Seite 49 Verwijder het snijsysteem en de slipplaat en reinig de groef van de slipplaat Als u het probleem niet met behulp van de handleiding voor het oplossen van problemen kunt oplossen, neemt u in eerste instantie contact op met uw officiële Honda-dealer .
  • Seite 50 Voor meer gedetailleerde informatie regelmatig onderhoud zal het apparaat ook langer mee over recycling en/of het afvoeren van gaan . Honda raadt u aan de jaarlijkse onderhoudsbeurt dit product, neemt u contact op met uw door uw officiële Honda-dealer te laten uitvoeren .
  • Seite 51 Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE . . . . . . 70...
  • Seite 52: Identifiering Av Maskinen

    Det har utformats, utvecklats och tillverkats för att ge dig bästa möjliga tillförlitlighet och prestanda . Om du skulle få problem som du inte enkelt kan åtgärda, ska du kontakta en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare . Denna bruksanvisning innehåller viktig information om säker montering, drift och underhåll av Gräsmattstrimmare/Röjsåg .
  • Seite 53 52 | Svenska Säkerhetsanmärkningar Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner. Om man inte följer föreskrifter och instruktioner kan det Se upp för flygande föremål . Se till att orsaka allvarliga skador. åskådare är på ett säkert avstånd från Se till att instruktionerna förvaras säkert maskinen när du använder den .
  • Seite 54 ökat buller – Var mycket försiktig när du byter och vibrationer . riktning i sluttningar . f Använd endast Honda f Håll händer och fötter borta från professionella trädgårdsverktyg med klippenheten hela tiden, särskilt när du rekommenderade och godkända...
  • Seite 55: Underhåll

    Undersök maskinen och byt skadade eller slitna delar för säkerhets skull . f Se till att riktiga reservdelar som Slå på godkänts av Honda används . Stänga av f Låt maskinen repareras av en Hörbart buller auktoriserad servicehandlare .
  • Seite 56: Tekniska Data

    Svenska | 55 Tekniska data HHT36AXB Gräsmattstrimmare/Röjsåg Klipphuvudtyp Huvud och lina som matar vid stöt, kniv med tre tänder Klippbredd Handtagstyp Cykelhandtag Spänning Övergripande längd (utan klippanordning) Vikt enligt EPTA-procedur 01:2014 Serienummer se typplattan på trädgårdsprodukten Endast LI-Ion-batterier DP3640XA, DP3660XA och DPW3660XA och DPW3690XA och batteriladdare CV3680XA kan användas med denna maskin .
  • Seite 57: Montering Och Drift

    56 | Svenska Montering och drift Transport av produkten Numreringen av bilderna hänvisar till illustrationerna på f Transportera alltid maskinen med monterat maskinen på grafiksidan . säkerhetsskydd . f Transportera alltid maskinen utan att batteriet är Händelse Bild Sidan monterat . Räckvidd f Ögla kan användas för att fästa maskinen för säker transport .
  • Seite 58 Svenska | 57 Felsökning d.c. Problem Tänkbar orsak Korrigeringsåtgärd Det går inte att montera Felaktig montering Ta bort klippkniven och montera knivskyddet först knivskyddet över klippkniven Maskinen fungerar inte Batteriet urladdat Ladda om batteriet Batteri för varmt/kallt Låt det svalna/bli varmt Maskinen går ojämnt Motorskyddet har aktiverats Låt motor/elektronik svalna i 5 minuter och klipp i steg...
  • Seite 59 Ingen klipplina Fyll på med lina (se bild 7 i illustrationerna) Dålig motorprestanda Ta bort klippsystemet och glidplattan och rengör spåret för glidplattan Om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningsguiden, kontakta din auktoriserade Honda-återförsäljare i första hand .
  • Seite 60 . återvinning och/eller kassering . Regelbundet underhåll kommer även att öka livslängden . Batteripack/batterier: Honda rekommenderar att årlig service utförs av en lokal auktoriserad Honda-återförsäljare . Li-ion: Se instruktionerna i avsnittet Transport- ”Transport”...
  • Seite 61 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda . . . . . 70...
  • Seite 62: Identifikácia Zariadenia

    Bol navrhnutý, zostavený a vyrobený tak, aby vám poskytoval čo najlepšiu spoľahlivosť a výkon. Ak by sa vyskytol akýkoľvek problém, ktorý nedokážete ľahko odstrániť, obráťte sa na autorizovaného predajcu Honda. Tento návod obsahuje dôležité informácie na bezpečné zostavenie, prevádzku a údržbu Orezávačka trávy/Krovinorez.
  • Seite 63: Bezpečnostné Pokyny

    62 | Slovak Bezpečnostné pokyny Upozornenie! Prečítajte si všetky upozornenia a inštrukcie. Ignorovanie upozornení a nerešpektovanie pokynov Dávajte pozor na vymrštené alebo môže viesť k vážnym zraneniam. lietajúce predmety. Počas prevádzky Pokyny si odložte pre prípad potreby udržiavajte okolo stojace osoby v v budúcnosti.
  • Seite 64 Používajte iba príslušenstvo nikdy nie smerom hore a dolu. odporúčané a schválené spoločnosťou – Na svahu venujte mimoriadnu Honda Professional Garden Tool. pozornosť pri zmene smeru. f Majte na pamäti, že zariadenie môže f Ruky a nohy udržujte neustále v vytvoriť...
  • Seite 65: Určené Použitie

    Správna interpretácia symbolov vám pomôže pri používaní záhradného produktu správnym a bezpečným z bezpečnostných dôvodov vymeňte. spôsobom. f Používajte správne náhradné diely schválené spoločnosťou Honda. Symbol Význam f Opravy nechajte vykonať iba u Smer pohybu autorizovaného predajcu Honda.
  • Seite 66: Technické Údaje

    Slovak | 65 Technické údaje HHT36AXB Orezávačka trávy/Krovinorez Typ rezacej hlavice Poloautomatická nylonová hlavica, trojzubý nôž Šírka záberu Typ rukoväti Rukoväť typu "bike" Napätie Celková dĺžka (bez rezacieho nadstavca) Hmotnosť podľa procedúry EPTA č. 01:2014 Výrobné číslo pozrite typový štítok na záhradnom náradí...
  • Seite 67: Montáž A Prevádzka

    66 | Slovak Montáž a prevádzka Preprava produktu Číslovanie jednotlivých častí produktu zodpovedá číslam f Zariadenie vždy prepravujte s nasadeným ochranným na ilustrácii na stránke s grafikou. krytom. f Zariadenie vždy prepravujte bez nasadenej batérie. Akcia Obrázok Strana f Na upevnenie stroja pri preprave možno použiť oko. Obsah balenia Rukoväť...
  • Seite 68: Odstraňovanie Porúch

    Slovak | 67 Odstraňovanie porúch d.c. Problém Možná príčina Opravná činnosť Ochranný kryt nemožno Nesprávne zostavený produkt Odmontujte rezaciu čepeľ a najskôr namontujte namontovať na rezaciu ochranný kryt čepeľ Náradie nefunguje Batéria je vybitá Nabite batériu Batéria je príliš horúca/studená Nechajte batériu vychladnúť/zohrejte ju Náradie beží...
  • Seite 69 Doplňte lanko (pozrite si obrázok 7) Nízky výkon motora Odstráňte rezací systém a klzný kryt a vyčistite drážku na klzný kryt Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť pomocou tipov v časti Odstraňovanie porúch, obráťte sa prednostne na autorizovaného predajcu Honda.
  • Seite 70 Z dôvodu bezpečnosti a udržania vysokej úrovne výkonu úradmi. musí byť vykonávaná pravidelná kontrola a údržba Batérie: výrobku. Pravidelná údržba taktiež napomôže predĺžiť jej životnosť. Honda odporúča aby bola každoročná údržba Lítium-iónové: vykonaná autorizovaným predajcom Honda. Dodržiavajte pokyny v časti Preprava. Preprava Na vstavané...
  • Seite 71 70 | MAJOR Honda DISTRIBUTOR ADDRESSES Honda-VERTRIEBSNIEDERLASSUNGEN INDIRIZZI DEI PRINCIPALI DISTRIBUTORI Honda ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda ADRESSEN BELANGRIJKE HONDA-DISTRIBUTEURS ADRESSER TILL STÖRRE HONDA-ÅTERFÖRSÄLJARE ADRESY HLAVNÝCH OBCHODNÝCH ZASTÚPENÍ Honda AUSTRIA CYPRUS GREECE MALTA Honda Motor Europe Ltd Powerline Products Ltd Technellas S.A.
  • Seite 72 Dnipro Motor LLC http://www.hondaencasa.com 3, Bondarsky Alley, Kyiv, 04073, Ukraine SWEDEN Tel.: +380 44 537 25 76 Honda Motor Europe Ltd filial Fax: +380 44 501 54 27 Sverige igor.lobunets@honda.ua Box 31002 - Långhusgatan 4 215 86 Malmö UNITED KINGDOM Tel.: +46 (0)40 600 23 00...
  • Seite 73: Ec Declaration Of Conformity

    Honda Motor Europe Ltd. Cain Road, Bracknell, RG12 1HL, United Kingdom Authorized representative and able to compile the technical documentation Honda Motor Europe Ltd – Aalst Office Wijngaardveld 1 (Noord V), 9300 Aalst - Belgium References to applied standards EN 60335-1:2012 +AC:2014 +A11:2014...
  • Seite 74 | 73 Français (French) Italiano (Italian) Deutsch (German) Déclaration CE de Conformité Dichiarazione CE di Conformità EG-Konformitätserklärung 1. Le sous signé, Peter Neckebroeck, de la part du 1. Il sottoscritto, Peter Neckebroeck, in qualità di 1. Der Unterzeichner, Peter Neckebroeck erklärt hiermit im représentant autorisé, déclare que la machine décrit ci- rappresentante autorizzato, dichiara qui di seguito che la Namen der Bevollmächtigten, dass das hierunter genannte...
  • Seite 75 74 | Português (Portuguese) Polski (Polish) Suomi / Suomen kieli (Finnish) Liet Declaração CE de Conformidade Deklaracja zgodności WE EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EB a 1. O abaixo assinado, Peter Neckebroeck, declara deste 1. Niżej podpisany, Peter Neckebroeck, w imieniu 1. Allekirjoittanut, Peter Neckebroeck valtuutettu 1.
  • Seite 76 | 75 Lietuvių kalba (Lithuanian) Български (Bulgarian) Norsk (Norwegian) EB atitikties deklaracija ЕО декларация за съответствие EF- Samsvarserklæring 1. Įgaliotojo atstovo vardu pasirašęs Peter Neckebroeck 1. Долуподписаният Peter Neckebroeck, от името на 1.Undertegnede Peter Neckebroeck på vegne av autorisert patvirtina, kad žemiau aprašyta mašina atitinka visas упълномощения...
  • Seite 77 76 |...
  • Seite 78 | 77 d.c. d.c.
  • Seite 79 78 |...
  • Seite 80 | 79 d.c. 20 Nm d.c.
  • Seite 81 80 | ø2,0 mm = 3,6 m ø2,7 mm = 2,0 m 17 cm 17 cm...
  • Seite 82 | 81...
  • Seite 83 82 |...
  • Seite 84 | 83 Silent/Stille/Silenziosa/ Silencieux/Stil/Tyst/ Tiché 18 m 72511-VF9-018SLGR 2,0 mm 72511-VF9-065SLGR 65 m 12 m 72511-VF9-012SLRE 2,7 mm 35 m 72511-VF9-035SLRE 70 m 72511-VF9-070SLRE 10 m 72511-VF9-010SLYE 3,0 mm 30 m 72511-VF9-030SLYE 72511-VF9-060SLYE 60 m 80009-Y0A -0031 80007-Y0A -0031 80010-Y0A -0031 80011-Y0A -0031...
  • Seite 85 84 | 80002-Y0A -0031 80008-Y0A -0031 80005-Y0A -0031 80001-Y0A -0031 80006-Y0A -0031 80003-Y0A -0030 80004-Y0A -0030 - CV3680XABM (UK) - CV3680XAEM (Europe) - CV3680XASM (Switzerland) - CV3680XAUM (Australia) DPW3660XA DP3640XA DPW3690XA DP3660XA...

Inhaltsverzeichnis