Rusta! before installation and use! Charcoal, Classic 46 x 46 cm Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.
Seite 3
• WARNING! Keep children and pets away. • Do not use the barbecue in strong wind or rain. • WARNING! The barbecue gets very hot. Do not move it when in use or hot. • Use barbecue gloves and equipment to avoid burns when barbecuing. •...
• Pour the briquettes/charcoal onto the charcoal grate. • Allow the barbecue to cool on a non-flammable surface. LIGHTING WITH AN ELECTRIC LIGHTER • Place some briquettes/charcoal on the charcoal grate in the bottom of the barbecue. • Place the electric lighter on top of the briquettes/charcoal. •...
CLEANING THE BARBECUE • Remove the cooking grate and barbecue grate. • Remove the ash. • Wash the barbecue with a mild detergent and water. Rinse with clean water and let it dry. • If there are any scratches/damage on the lacquer, it must be treated immediately to make sure it does not start to rust.
Läs igenom hela bruksanvisningen Tack för att du valt att innan montering och användning! köpa en produkt från Rusta! Kolgrill, Classic 46x46 cm Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
Seite 7
• Använd inte grillen i stark vind eller regn. • VARNING! Grillen blir väldigt het, flytta inte grillen när den används eller är varm. • Använd grillvantar och grillredskap för att undvika brännskador vid grillning. • VARNING! Använd inte alkohol eller bensin för tändning eller omtändning! Använd endast tändmedel som uppfyller EN 1860-3.
• Häll över briketterna/grillkolen på kolgallret. • Låt grillstartaren svalna på ett icke brännbart underlag. TÄNDNING MED ELTÄNDARE • Lägg ut lite briketter/grillkol på kolgallret i grillens botten. • Placera eltändaren överst på briketterna/grillkolen. • Fyll på med mer briketter/grillkol över eltändaren. •...
Seite 9
RENGÖRING AV GRILL • Ta bort grillgallret och brikettgallret. • Ta bort askan. • Tvätta grillen med ett milt diskmedel och vatten. Skölj med rent vatten och låt torka. • Om det lackerade stålet får en repa/skada och har börjat rosta, borstas ytan med stål- borste, skrapas och målas sedan med rostskyddsgrundfärg.
Seite 10
Takk for at du valgte å kjøpe før installasjon og bruk! et produkt fra Rusta! Kullgrill, Classic 46x46 cm Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Seite 11
• Ikke bruk grillen i sterk vind eller regn. • ADVARSEL! Grillen blir veldig varm og må ikke flyttes på mens den er i bruk eller mens den er varm. • Bruk grillvotter og grillredskaper for å unngå brannskader under grilling. •...
TENNING MED ELEKTRISK TENNER • Legg litt briketter/grillkull på kullristen nederst i grillen. • Legg den elektriske tenneren oppå brikettene/grillkullet. • Fyll på med mer briketter/grillkull over den elektriske tenneren. • Koble den elektriske tenneren til stikkontakten og vent til brikettene/grillkullet er klart. •...
Seite 13
RENGJØRING AV GRILL • Fjern grillristen og kullristen. • Fjern asken. • Rengjør grillen med et mildt oppvaskmiddel og vann. Skyll med rent vann og la det tørke. Ikke bruk rengjøringsmiddel med slipeeffekt. • Dersom det lakkerte stålet for en ripe/skade og har begynt å ruste, børstes overflaten med stålbørste, skrapes og males deretter med rustbeskyttende maling.
Kauf eines Produktes von die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Rusta entschieden hast! Kohlegrill, Classic 46x46 cm Lies die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achte darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahre die Gebrauchs- anweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
• WARNUNG! Kinder und Haustiere fernhalten. • Den Grill nicht bei starkem Wind oder Regen verwenden. • WARNHINWEIS! Der Grill wird sehr heiß! Bewege den Grill nicht, wenn er verwendet wird oder heiß ist. • Beim Grillen stets Grillhandschuhe und Grillgerätschaften verwenden, um Verbrennungen zu vermeiden.
ANZÜNDEN MIT EINEM GRILLSTARTER/ANZÜNDKAMIN • 2–3 Zündwürfel auf den Kohlerost im Unterteil des Grills legen. • Den Grillstarter mit der gewünschten Anzahl Briketts/Grillkohle befüllen und auf den Grillanzünder stellen. • Zündwürfel anzünden und warten, bis das Brennmaterial gleichmäßig glüht. • Briketts/Kohle auf den Kohlerost schütten. •...
REINIGUNG DES GRILLROSTES • Keine spitzen Gegenstände zur Reinigung des Grillrostes verwenden. Diese können die Oberfläche beschädigen. • Der Grillrost muss nicht nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. Eventuelle Reste einfach mit einer Bürste entfernen und den Rost anschließend mit einem Papier- tuch abwischen.
Lue koko käyttöohje ennen Kiitos Rusta-tuotteen kokoamista ja käyttämistä! ostamisesta! Hiiligrilli, Classic 46 x 46 cm Lue käyttöohje huolellisesti. Varmista, että tuote asennetaan oikein ja että sitä pidetään kunnossa ohjeissa edellytettävällä tavalla. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. KÄYTTÖ • Tämä grilli on ulkokäyttöön tarkoitettu hiili- ja brikettigrilli.
Seite 19
• VAROITUS! Pidä lapset ja kotieläimet etäällä. • Älä käytä grilliä kovalla tuulella tai sateella. • VAROITUS! Grilli kuumenee huomattavasti. Älä siirrä grilliä, kun se on käytössä tai kuuma. • Käytä grillauksen aikana grillauskäsineitä ja -välineitä palovammojen estämiseksi. • VAROITUS! Älä käytä sytytykseen tai uudelleensytytykseen alkoholia tai bensiiniä! Käytä...
SYTYTTÄMINEN GRILLISYTYTTIMEN/PIIPPUSYTYTTIMEN AVULLA • Aseta 2–3 sytytyskuutiota grillin alaosassa olevalle hiiliritilälle. • Täytä grillisytytin halutulla määrällä brikettejä/grillihiiliä ja aseta se sytytyskuutioiden päälle. • Sytytä ja odota, että briketit/grillihiilet hehkuvat tasaisesti. • Kaada briketit/grillihiilet hiiliritilän päälle. • Anna grillisytyttimen jäähtyä ei-syttyvällä alustalla. SYTYTTÄMINEN SÄHKÖSYTYTTIMEN AVULLA •...
Seite 21
GRILLIN PUHDISTAMINEN • Poista grillausritilä ja brikettiritilä. • Poista tuhkat. • Pese grilli miedolla astianpesuaineella ja vedellä. Huuhtele puhtaalla vedellä. Anna kuivua. • Jos teräksen maalipinta on naarmuuntunut tai vaurioitunut ja alkanut ruostua, harjaa pinta teräsharjalla, hio se ja maalaa se ruostumista estävällä maalilla. Tämä on tehtävä heti vaurion havaitsemisen jälkeen, koska maalipinnan naarmuuntuminen altistaa grillin ruostumiselle.
Seite 22
PACKAGE CONTENTS / FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL / PAKKENS INNHOLD / VERPACKUNGSINHALT / PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Pipe-shaped support for bottom shelf / Rörformat stöd till nedre hylla / Rørformet støtte til nedre hylle / Röhrenförmiger Träger für die untere Ablage / Alahyllyn putkimainen tuki Wooden slat 1 / Träslå...
Seite 23
Vent for lid / Ventilation till lock / Ventilasjon til lokk / Belüftung für Deckel / Kannen ilmanvaihto Cooking grate / Grillgaller / Grillrist / Grillrost / Grillausritilä Charcoal dish / Kolfat / Kullfat / Kohlebehälter / Hiiliastia M5x35 x 22 Bolt, nut / Bult, mutter / Bolt, skive / Bolzen, Mutter / Pultti, mutteri M5x30, Bolt, flat washer, nut / Bult, slät bricka, mutter / Bolt, skive, mutter /...
Seite 24
ASSEMBLY INSTRUCTION / MONTERINGSANVISNING / INSTALLATIONSANWEISUNGEN / KOKOAMISOHJEET TIPS FOR SUCCESSFUL MOUNTING • Read through all the assembly instructions before starting assembly. • Assembly the barbecue on a clean, flat surface where there is no risk of losing parts. • Do not tighten all the screws until all the parts are fully assembled. This makes assembly easier and increases the stability of the barbecue.
Seite 25
• Remove all parts from the packaging and sort them using the assembly instructions before starting assembly. • If the barbecue is not complete after careful checking, please contact Rusta’s Customer Service. TIPS FÖR EN LYCKAD MONTERING • Läs igenom hela monteringsanvisningen innan monteringer påbörjas.