Herunterladen Diese Seite drucken
Keter FACTOR 8x6 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FACTOR 8x6:

Werbung

MANUAL
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
Create amazing spaces
FACTOR 8x6
www.keter.com
keter.com/en/warrant-activation
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
For other European countries see the last page
SKU: 17197897
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keter FACTOR 8x6

  • Seite 1 For other European countries see the last page WARRANTY ACTIVATION Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, please log onto our website and fill in the form under warranty activation. keter.com/en/warrant-activation...
  • Seite 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation : Fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Seite 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Seite 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface| Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre| Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia.
  • Seite 5 FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO FS (X2) FG (X2) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PORTA| PEÇAS DAS PORTAS FP2 (x1) FCR (x1)
  • Seite 6 WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | MUURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PARETE | PAINÉIS LATERAIS CO (x24) WA (x24) SP (x5) SPK (x1) FCN (x4) CS (x3) FMK (x3) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch...
  • Seite 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO FG (x2) FS (x2) CLICK CLICK This stage must be repeated twice Cette étape doit être répétée deux fois Dieser Schritt muss zweimal wiederholt werden Esta etapa debe repetirse dos veces.
  • Seite 8 s26b (x12) s26b FAIBLE BAJO NIEDRIG LAAG BASSA BAIXA FCN (x4) Ensure all snap locks are secured before continuing assembly | Compruebe que todos los cierres rápidos estén asegurados antes de continuar con el montaje | S’assurer que tous les fermoirs à cliquet sont sécurisés avant de poursuivre l'assemblage | Stellen Sie sicher, dass alle Schnappverschlüsse gesichert sind, bevor Sie mit der Montage fortfahren | Zorg ervoor dat alle knipsloten vastzitten voordat u verdergaat met assembleren | Assicurarsi che gli innesti siano incastrati prima di procedere con l’assemblaggio | Certifique-se de que todas as travas de segurança...
  • Seite 9 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE FCN (x1) WA (x3) CO (x3) DOOR / FRONT PORTE / L'AVANT TÜRE / VORDERSEITE PUERTA / PARTE DELANTERA DEUR / VOORKANT PORTA / PARTE ANTERIORE...
  • Seite 10 SP/SPK (x1) Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior...
  • Seite 11 CS (x3) FMK (x3) CS+FMK (x1) CLICK CLICK...
  • Seite 12 SP/SPK (x1) FCN (x1) WA (x3) CO (x3)
  • Seite 13 D81(1) (x1) CO (x2) WA (x2) CLICK...
  • Seite 14 SP/SPK (x2) CS+FMK (x1) CLICK FCN (x1) WA (x3) CO (x3)
  • Seite 15 CS+FMK (x1) SP (x1) SP/SPK (x1) CLICK FCN (x1) WA (x3) CO (x3)
  • Seite 16 D81(1) (x1) CO (x2) WA (x2) CLICK...
  • Seite 17 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO TFB (x1) FTV (x1) CLICK CLICK sc15 (x6) sc15...
  • Seite 18 TFB (x1) TCL(1) (x1) TCR(1) (x1) TCL(1) CLICK TCR(1) FTS (x2) s26b (x2) s26b...
  • Seite 19 FBT (x1) sc15 (x1) CLICK...
  • Seite 20 CO (x4) WA (x4) sc15 (x1) CLICK DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA FFD (x2) FP2 (x1) FP1 (x1) CLICK...
  • Seite 21 FFD (x2) FCL (x1) FCR (x1) HG (X2) CLICK CLICK FHD (x2) CLICK...
  • Seite 22 24 26 HG (x2) CLICK...
  • Seite 23 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO TFF (x1) FTV (x1) CLICK CLICK TFF+FTV sc15 (x6) sc15...
  • Seite 24 TFF+FTV FTH (x1) TCL(1) (x1) TCR(1) (x1) TCL(1) CLICK TCR(1) s26b (x2) FTS (x2) s26b...
  • Seite 25 CLICK CO (x4) WA (x4)
  • Seite 26 B86 (x1) M86 (x1) KP (x2) sf36 (x4) sf36 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Buchi preforati non presenti | Sem buracos perfurados previamente...
  • Seite 27 sc15 (x4) F86 (x2) sc15...
  • Seite 28 T86 (x2)
  • Seite 29 TRP (x4) sf36 (x22) sf36...
  • Seite 30 SFR (x20) sf36 (x22) sf36 IH (x2) s26b (x4) s26b...
  • Seite 31 DH1 (x1) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo FML (x1) sc5 (x2) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo...
  • Seite 32 FLA (x2) scw8 (x4) DS (x2) Left Gauche Izquierdo Verließ scw8 Links Sinistra Esquerdo scw8 sc15 (x7) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo sc15...
  • Seite 33 DH2 (x1) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito FMR (x1) sc5 (x2) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
  • Seite 34 sc15 (x7) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15 sc12 (x4) Left side Right side Côté gauche Côté droit Lado izquierdo Lado derecho Linke Seite Rechte Seite Linkerzijde Rechterzijde Lato sinistro Lato destro Lado esquerdo lado direito 오른쪽 면 sc12...
  • Seite 35 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAG | ERAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA | 창문 조립 FWO (x1) CLICK...
  • Seite 36 FWT (x1) YWI (x1) sc15 (x8) sc15...
  • Seite 37 sc15 (x12)
  • Seite 38 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPZIONE | OPÇÃOE | 옵션 SL (x2) GEMS (x2) SN (x2) sc6 (x2) GEMS CLICK...
  • Seite 39 OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPZIONE | OPÇÃOE SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
  • Seite 40: Pflege - Und Sicherheitshinweise

    CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Seite 41 • Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. • Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer- oder Entfettungsmittel sowie öl- oder azetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten.
  • Seite 42 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANSC Votre abri de jardin Keter (« le Produit ») a été fabriqué à partir de matériaux recyclables de grande qualité, en faisant l'objet de contrôles rigoureux et d'une surveillance stricte. Si un problème devait se présenter avec le produit, veuillez adresser votre réclamation au service clients de Keter sur notre site internet (www.keter.com) ou par téléphone.
  • Seite 43 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.
  • Seite 44 Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Plastic Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 46852, Israel...

Diese Anleitung auch für:

1719789783939