Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MANUAL
OAKLAND 754
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG |
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | 取扱説明書
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE | BALANGRIJK | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE
For outdoor use only. Not for commercial use | Utilisation non commerciale à l'extérieur seulement | Para uso
externo. No para uso commercial | Alleen voor buitenshuis gebruik. Niet voor commercieel gebruik | Uso esterno.
Non indicato per usi commerciali
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto
our website and fill in the form under warranty
activation.
Create amazing spaces
www.keter.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Nous vous remercions pour l'achat de votre abri
Keter. Pour activer votre garantie, veuillez vous
connecter à notre site Web et remplir le formulaire
d'activation de la garantie.
keter.com/en/warrant-activation
US, Canada
Tel: +1877-638-7056, NACS@keter.com
Mon - Fri | 8am - 6pm ET / Du lundi au vendredi : 8h -18h
Sat - Sun | 9am - 6pm ET / Samedi et dimanche : 9h-18h
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com
Mon - Fri | 8:30am - 5pm
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d'Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
Voor andere Europese landen, zie de laatste pagina
Per altri Paesi europei, consultare l'ultima pagina
ACTIVACION DE GARANTIA
Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para
activar su garantia, ingrese en nuestro sitio de
internet y complete el formulario que esta bajo la
activacion de garantia.
ITM. / ART. 1465715
SKU: 17197419

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keter OAKLAND 754

  • Seite 1 WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE ACTIVACION DE GARANTIA Thank you for your purchase of the Keter shed. Nous vous remercions pour l’achat de votre abri Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para In order to activate your warranty, please log onto Keter.
  • Seite 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de ondergrond vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo | 땅고르기...
  • Seite 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Seite 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO | 物置部品について Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre.
  • Seite 5 WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | RAAM ONDERDELEN | COMPONENTI DELLE FINESTRE | PEÇAS DA JANELA | 窓パーツ WF (x2) WB (x2) WG (x4) DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PORTA| PEÇAS DAS PORTAS | 扉パーツ...
  • Seite 6 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS | 小パーツ AC (x2) TC (x4) TM (x2) DH (x6) DMC (x8) TPR (x2) DPC (x2) DT (x1) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS | ネジ inch inch inch...
  • Seite 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO | 床パーツ組立方法 FL (x1) E1 (x1) E2 (x1) sc15 (x1) sc15 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向...
  • Seite 8 s26b (x2) DT (x1) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません s26b Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向...
  • Seite 9 CA (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 SP (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向...
  • Seite 10 BP (x1) SP (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 BP (x1) SP (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向...
  • Seite 11 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向 CA (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente | 前方向...
  • Seite 12 s13b (x8) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません s13b s13b SP (x3)
  • Seite 13 CA (x2)
  • Seite 14 s13b (x8) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません s13b s13b FP (x2)
  • Seite 15 S45b (x2) s45b FP (x4)
  • Seite 16 s13b (x16) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません s13b s13b FM (x1) s45b (x2) s45b...
  • Seite 17 s45b (x2) s45b LR (x2)
  • Seite 18 UK (x1) sc15 (x2) sc15 x1 DPC (x2) sc15 (x4) sc15 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません NEUK をはめ込んだ後、...
  • Seite 19 AV (x1) TR (x1) sc15 (x2) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません sc15 x2 sc15...
  • Seite 20 s13b (x2) s13b MBA (x1) sc15 (x1) s13b (x3) sc15 s13b...
  • Seite 21 AV (x1) TR (x1) sc15 (x3) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません sc15 x2 sc15...
  • Seite 22 s13b (x2) s13b...
  • Seite 23 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO | 屋根パーツの組立方法 TU (x2) TE (x2) (x2) sc15 (x14) sc15...
  • Seite 24 (x2) M4 (x2) sc15 (x10) sc15...
  • Seite 25 (x2)
  • Seite 26 TC (x2) sc15 (x6) sc15 sc15...
  • Seite 27 B4 (x1) AC (x1) AC (x1) s26b (x6)
  • Seite 28 sc15 (x10) sc15 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA | 扉パーツの組立方法 DC (x4) DMC (x8) sf13 (x16) sf13 sf13...
  • Seite 29 HF (x2) DDR (x1) DDL (x1) DDR (x1)
  • Seite 30 DSO (x2) DSI (x1) DSW (x1) sc15 (x12) sc15 sc15...
  • Seite 31 HG (x2) HH (x2) sc15 (x4) s13b (x28)
  • Seite 32 DH (x6) sc15 (x12) sc15 WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLE FINESTRE | MONTAGEM DO JANELA | 窓パーツの組立方法 WF (x2) WG (x4)
  • Seite 33 WB (x2) sc15 (x18) sc15 sc15...
  • Seite 34 sc15 (x8) sc15 sc15 (x4) sc15...
  • Seite 35 HA (x1) HB (x1) HC (x1) HD (x1) sc8 (x1) scn8 (x1) HE (x1) MB (x2) sc15 (x2) sc15...
  • Seite 36 S45b (x18) S45b...
  • Seite 37 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | オプション If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door | Si vous trouvez que votre abri n’est pas de niveau, mettez des cales sur chaque côté...
  • Seite 38 s13b (x7) Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno s13b Interior 内側 s13b...
  • Seite 39 TPR (x2) sc15 (x6) s13b (x10) No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません sc15 s13b...
  • Seite 40 TC (x2) sc15 (x6) sc15 sc15 No pre-drilled holes | Pas de trous pré-percés | Sin agujeros pretaladrados | Ohne vorgebohrte Löcher | Geen voorgeboorde gaten | Predisposizione per fori non presente | Sem buracos perfurados previamente | ドリル穴は開いていません TM (x2) sc15 (x2) s45b (x2) s45b...
  • Seite 41 s13b (x12)
  • Seite 42 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | オプション Shelves | Étagères | Regale | Estantes | Planken | Mensole | Prateleria | 棚 * It is optional to purchase a wooden plank and use it as a shelf. L’achat facultatif d’une planche en bois vous permettra de créer une étagère.
  • Seite 43 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | オプション SECURING THE SHED TO A FOUNDATION A x the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
  • Seite 44 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | オプション 6-10...
  • Seite 45 *For your safety - make sure you follow the paint's care & safety guide prior to application. ABRIS KETER DUOTECH™ - PAROIS POUVANT ÊTRE PEINTES Cet abri n’a besoin d’aucun entretien et est fait d’un composé unique permettant de peindre les panneaux muraux brossés.
  • Seite 46 * Voor uw veiligheid moet u ervoor zorgen dat u de zorg- en veiligheidsinstructies van de verf opvolgt voordat u deze gaat gebruiken. CASETTA DA GIARDINO KETER DUOTECH™ - PANNELLI VERNICIABILI Questa casetta è realizzata in DUOTECH™, particolare finitura che riproduce, alla vista e al tatto, l’e etto del legno.
  • Seite 47 CARE AND SAFETY GUIDELINES • The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. • It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Seite 48 • Lagern Sie keine heißen Gegenstände im Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills oder Lötlampen, und auch keine flüchtigen Chemikalien. • Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte. • Halten Sie das Dach frei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. Große Mengen an Schnee können den Schuppen beschädigen und beim Betreten gefährlich werden.
  • Seite 49 “defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). In such case, consumer shall let Keter or anyone on its behalf inspect and/or test the alleged defective product at Keter laboratory or in any other place at Keter sole discretion.
  • Seite 50 Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por consumidor o terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la caseta. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Seite 51 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.
  • Seite 52 Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Plastic Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 4685205, Israel...

Diese Anleitung auch für:

17197419