Herunterladen Diese Seite drucken
Keter FACTOR 8x11 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FACTOR 8x11:

Werbung

FACTOR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS I CONSIGNES DE MONTAGE I INSTRUCCIONES DE MONTAJE I MONTAGEANLEITUNG
I MONTAGE-VOORSCHRIFTENI ISTRUZIONI D'ASSEMBLAGGIO I INSTRUCÖES DE MONTAGEM
Thank you for your purchase of the Keter shed,
WARRANTY
In order to activate your warranty, please enter
www.keter.com,
warranty activation.
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE.
Please log onto our website. or contact Customer Service at:
SIL Y A DESPIÉCESMANQUANTES OUCASSÉES, N E RETOURNEZ PASLE PRODI-JIT A U MAGASIN.
Veuillez visiter notre site Internet. ou contacter notre Service Clientéle:
Sl HUBIERAALGUNAPARTEFALTANTEO DANADA.NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Inicie
sesi6n
en nuestro
sitio en Internet
BITTE BRINGENSIE IHR PRODI-JKT N ICHTGLEICHZUM LADENZURÜCK.FALLSTEILE FEHLENODERDEFEKTSIND.
Bitte loggen Sie in unsere Website ein Oder wenden Sie sich an unseren Kundenservice:
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE
OF GEBROKEN
Ga naar onze website of neem contact op met de Klantenservice:
IN CASO Dl PARTI MANCANTI
O DANNEGGIATE.
Accedere
al nostro
sito o contattare
SEHOWERPEGAS EMFALTA OUPARTIDAS, NÄoDEVOLVA O PRODUTO LOJA
Entre na nossa pågina de Internet ou contacte o Servigo de Clientes:
and fill
in the form
under
o contåctese
Con nuestro
serviciO
ONDERDELEN
NIET
HET PRODUCT
EVITARE Dl RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO.
il Servizio
Clienti:
1
FACTOR
2 easy steps to use a OR-code:
1. Download
a FREE OR-Code
reader from your smartphone
application site.
2. Scan the QR-Code.
de atenciån
al Cliente:
NAAR
DE WINKEL
RETOURNEREN.
SKU: 17197917
WWW.KETER.COM
US: # 1-888-374-4262
Canada:
# 1-800-661-6721
I-JK: # 0121-5060008
Other European Countries:
# 31-1612-28301

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keter FACTOR 8x11

  • Seite 1 I MONTAGE-VOORSCHRIFTENI ISTRUZIONI D'ASSEMBLAGGIO I INSTRUCÖES DE MONTAGEM FACTOR SKU: 17197917 2 easy steps to use a OR-code: Thank you for your purchase of the Keter shed, 1. Download a FREE OR-Code WARRANTY In order to activate your warranty, please enter reader from your smartphone application site.
  • Seite 2 FLOOR ASSEMBLY I MONTAGE DU SOL I ARMADO DEL PISO I MONTAGE DER BODENPLATTE I VLOERMONTAGE I MONTAGGIO DEL PAVIMENTO I MONTAGEM DO PISO FG(X2) FS(X2) click click • This stage must be repeated twice • Cette étape doit étre répétée deux fois •...
  • Seite 3 FG(XI) FS(XI) click click SCI(X12)
  • Seite 4 FLE(X2) FRE(X2) click • This stage must be repeated twice • Cette étapedoit étre répétéedeux fois • Dieser Schritt muss zweimal wiederholt werden • Esta etapa debe repetirse dos veces. • Dit stadium moet tweemaal worden herhaald • Questa fase deve essere ripetuta due volte •...
  • Seite 5 FRONT/DOOR • L'ÅVÅNT/PORTE • ARTEDEUNTERÅ /PUERTA BACK FRONT...
  • Seite 6 cs(X7) FMK(X7)
  • Seite 7 SHELL ASSEMBLY I MONTAGEDE LA STRUCTUREI MONTAJEDEL ARMAZÖN I GERÜSTMONTAGE I GERAAMTESAMENSTELLING I MONTAGGIO DELLA STRUTTURA I MONTAGEM DA ESTRUTURA co(X3) WA(X3) FOM(XI) FOM (x1) FRONT / DOOR L'AVANT / PORTE • PARTE DELANTERA / PUERTA...
  • Seite 8 DECIDING ON THE LOCATION OF WINDOW • Note that these panel (SP/SPK)can be installed in any of the two wall panels (SPK). • Decide on configuration before beginning assembly. EMPLACEMENTDESFENÉTRE • Notezque ces panneaux(SP/SPK) p euventétre installés sur n'importe Iequel desdeux panneaux(SPK).
  • Seite 9 SP/SPK(XI) • This side out • Cöté Extérieur • Cara exterior • Diese Seite nach aussen • Deze kant buiten • Lato rivolto verso l'esterno • Este lado para fora...
  • Seite 10 click click...
  • Seite 11 SPISPK(XI) cs(X1) click click...
  • Seite 13 SP/SPK(XI) cs(X1) click click"...
  • Seite 14 SP(XI)
  • Seite 15 FOM(XI) CO(X3) WA(X3)
  • Seite 16 D81(Xl) DL81(X1) DR81(X1) CO(X2) WA(X2) CLICK DL81 click DR81...
  • Seite 17 SP(X2) cs(X1) • click click FOM(XI) co(x3 WA(X3)
  • Seite 18 SP(X3) SP/SPK(XI) cs(X3) click f...
  • Seite 19 FOM(XI) CO(X3) WA(X3) co(X2) WA(X2) 1(1) 111) CLICK...
  • Seite 20 Pour toute assistancelors du montageou pour obtenir des piéces manquantes,veuillez visiter notre site Internet: www.keter.com ou contacter notre Service Clientéle. IMPORTANTE. . Para asistencia con eI armado o para solicitar partes que puedan faltar.por favor. entre a nuestro sitio en Internet: www.keter.com, o contåctese con nuestro servicio al cliente.
  • Seite 21 LEVEL THE GROUND I NIVELLEMENT DU SOL I NIVELE EL SUELO I SORGE-NSIE FUR EINE EBENE I GRUNDFLÄCHE MAAK DE GRONDWATERPAS I METTERE IL TERRENO A LIVELLO I NIVELAR O SOLO Please select your construction site carefully I The ground surface must be level I it is highly recommended that you construct a wooden or concrete base to use as a foundation I Veuillez sélectionner Ie site de votre construction avec précaution.
  • Seite 22 Option Opciön Option optie opzione opgäo Option Opci6n Option optie opzione opgäo In order to properly assemble some parts of the shed, it should be kept 70 cm / 27 inches from any fence or wall until fully assembled I Pour monter correctement Ies parties de Cabri.
  • Seite 23 CAUTION I AVERTISSEMENT I ADVERTENCIA I WICHTIG I WAARSCHUWING I ATTENZIONE I ATENGÄO Some parts have steel edges I Please be careful when handling components I Always wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your shed I Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures. Certaines piéces ont des bords en acier I Soyez prudent en Ies manipulant I Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et desvétementså...
  • Seite 24 ASSEMBLY PARTS I PIÉCES Ä ASSEMBLER I PIEZAS DE ENSAMBLE I MONTAGETEILE I MONTAGESTUKKENI PARTI DA MONTAREI PEGASDE MONTAGEM For easy identification of the parts, code letters are imprinted on them I Pour une identification plus aisée. des lettres sont imprimées au dos de chaque piéce I Para una fåcil identificaciön de Ias piezas, éstas Ilevan letras de cédigo impresas I Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt I Voor het makkelijk identificeren van de onderdelen zijn er codeletters op afgedrukt I Per unidentificazione piü...
  • Seite 25 FLOOR PANELS I PANNEAUX DU SOL I PANELES DEL PISO I BODENELEMENTE I VLOERPANELEN I PANNELLI DEL PAVIMENTO I PAINÉISDOPISO FS(X2) FG(X2) FC(X6) FLE(X2) FGE(X4) FRE(X2) DOORPARTSI PIÉCESDE LA PORTEI PARTESDE LA PUERTAI TÜRELEMENTE I DEURONDERDELEN I PARTIDELLAPORTAI PEGASDAS PORTAS DP2(X1) DPI(XI) DCL(XI)
  • Seite 26 SCREWS I VIS I SCHRAUBEN I TORNILLOS I SCHROEVEN I VITI I PARAFUSOS SC6(X2) 5cm11.97" scl (X52) 2.6cmll" sc12(X12) 5cmll.9T SF36(X62) 3.6cmll.42" sc8(X7) 1.25cmlO.49" sc15(X32) 1.8cmlO.T SCN8(X7) inch WALL PARTSI PIÉCESDU CONTOUR I PARTESDE LAS PAREDESI WANDELEMENTEI MUURONDERDELEN I PARTIDELLA PARETEI PAINÉISLATERAIS CO(X24) WA(X24)
  • Seite 27 ecå å// (Q]910 9109 (Q]los (Q]so *0/70...
  • Seite 28 000000 0000000 0000000 000000 0000 00000...
  • Seite 29 co(X4) WA(X4) sc15(X1) CLICK...
  • Seite 30 DPI (x FND(x2) IDP2( x1) t— DCL(x1) DCR(xl)
  • Seite 31 FND(X2) click...
  • Seite 32 FTH(XI) TCL(I) CLICK TCR(I) FTS(X2) SCI(X2) sc15(X2 SC15...
  • Seite 33 CLICK co(X4) WA(X4)
  • Seite 34 M81(X1) FMC(XI) SKC(XI) SC15(Xl) sc15(X1) M81(X1)
  • Seite 35 SF36(X4) B81 (X2) O SF36 (X4) 0000 0 00 00000 0000 0000...
  • Seite 36 FGD(X2)
  • Seite 37 FGH(XI) FGV(XI) SC8(X1) SCN8(Xl) SC8(X2) SCN8(X2)
  • Seite 38 FTC(X2) CLICK...
  • Seite 39 (YX)GLO (yx)L8d...
  • Seite 40 8NOS <tttttttttt tr€...
  • Seite 41 T81(X4)
  • Seite 42 TRP(X4) O I SF36( X34)
  • Seite 43 (ZLX)GL OS IO o o coco 00000 a 0000 0 (ozx)us I (OZX)9tSA...
  • Seite 44 IH(X2) scl(X4) DHI(XI) DH2(X1) sc5(X2...
  • Seite 45 DNS(XI) SC5(X8) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo DLA(X2) • Left • Gauche • Izquierdo • Verließ • Links • Sinistra • Esquerdo...
  • Seite 46 FC(X6) DS(X2) SC12(X12) • Left side • Right side • Cöté gauche • Cöté droit • Lado izquierdo • Lado derecho • Linke Seite • Rechte Seite • Linkerzijde • Rechterzijde • Lato sinistro • Lato destro • Lado esquerdo •...
  • Seite 47 WINDOW ASSEMBLY I MONTAGEDE LA FENÉTREI VENTANA DEL TECHOI FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE I MONTAGGIO DE LA FINESTRA I MONTAGE-M DO JANELA FWO 0<1) CLICK...
  • Seite 48 FWT (Xl) YWI (Xl) sc15...
  • Seite 49 OPTION I OPCIÖN I OPTIEI OPZION I OPGÄOE • Shelves can only be installed in the side walls. • De planken kunnen alleen aan de zijmuur worden geinstalleerd. • Supports a maximum weight of 20 kg / 44 lbs. • Voor het ondersteunen van een maximaal gewicht van 20 kg / 441bs. •...
  • Seite 50 å partir desmeilleuresmatiérespremieres,elles sont exemptesde substances toxiqueset entiérementrecyclables. D ansle casoü vousrencontreriezun probléme,veuillezle signaler å notre service clients par téléphone ou å travers notre site web : www.keter.com. La garantie limitée est valable å compter de la date d'achat et avec un document daté...
  • Seite 51 A utilizagäodos produtos KETERé definida para uso privado e näo para qualquer uso comercial ou püblico. Qualquer uso desta natureza tornarå esta garantia nula. Apés a resolugäo de uma reclamacäo, o periodode garantiacontinuaråa contare deveråterminar apöso seu prazode validadeoriginal.Por favor,guardeo seu reciboe este manualde instrugöespara...
  • Seite 52 • MantengaeI techo libre de nievey hojas.Grandescantidadesde nievesobre eI techo puedendaäar eI cobertizoy hacer peligrosaIa entrada al mismo. • Aunquesu direcciénvarie,el vientoeSun factor importantea tomar en cuentacuandodecidadéndeubicar Sucobertizo.Por10tanto,Serecomiendareducir la exposici6 al viento del cobertizo en general y del lado de la puerta en particular. Mantenga las puertas cerradas y trabadas para evitar los daöos producidos por el viento. •...