Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Homa Concept Plus Originalbetriebsanleitung

Homa Concept Plus Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original Betriebsanleitung
concept Schmutzwasser-Hebeanlage Plus
concept wastewater disposal unit Plus

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Homa Concept Plus

  • Seite 1 Original Betriebsanleitung concept Schmutzwasser-Hebeanlage Plus concept wastewater disposal unit Plus...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ........................03 1.1. Konformitätserklärung ............................03 1.2. Vorwort ................................03 1.3. Bestimmungsgemäße Verwendung .........................03 1.4. Urheberschutz ..............................03 1.5. Garantiebestimmungen ............................03 2. Sicherheit ..........................05 2.1. Anweisungen und Sicherheitshinweise ......................05 2.2. Verwendete Richtlinien und CE-Kennzeichnung ....................05 2.3. Allgemeine Sicherheitshinweise ........................05 2.4. Bedienpersonal ..............................05 2.5.
  • Seite 3: Allgemeines

    1.4. Urheberschutz Oberheister, 27.01.2020 Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der HOMA Pumpenfabrik GmbH. Diese Betriebsanlei- tung ist für das Bedienungs-, Montage- und Wartungsper- sonal bestimmt. Sie enthält Vorschriften und Zeichnungen technischer Art, die weder vollständig noch teilweise ver- vielfältigt, verbreitet oder zu Zwecken des Wettbewerbs...
  • Seite 4: Gewährleistung

    Personen durchgeführt werden. Fax: +49 2247 / 70244 Wartungsarbeiten und jegliche Art von Reparaturarbeiten, Email: info@homa-pumpen.de die nicht in dieser Betriebsanleitung aufgeführt werden, Homepage: www.homapumpen.de dürfen nur von der HOMA Pumpenfabrik GmbH und von autorisierten Servicewerkstätten durchführen werden. 04 | DEUTSCH...
  • Seite 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Alle sich drehenden Teile müssen zum Stillstand gekom- men sein. Der Bediener hat jede auftretende Störung oder Unregelmäßigkeit sofort seinem Verantwortlichen Dieses Kapitel führt alle generell gültigen Sicherheitshin- zu melden. Eine sofortige Stillsetzung durch den Bediener weise und technische Anweisungen auf. Bei Transport, ist zwingend erforderlich, wenn Mängel auftreten, welche Aufstellung, Betrieb, Wartung, usw.
  • Seite 6: Elektrischer Anschluss

    Gefahr durch elektrischen Strom! 2.7. Sicherheits- und Überwachungseinrichtungen Durch unsachgemäßen Umgang mit Strom bei Unsere Anlagen sind mit verschiedenen Sicherheits- und elektrischen Arbeiten droht Lebensgefahr! Diese Überwachungseinrichtungen ausgestattet. Diese Einrich- Arbeiten dürfen nur vom qualifizierten Elektrofach- tungen dürfen nicht demontiert oder abgeschaltet wer- mann durchgeführt werden.
  • Seite 7: Schalldruck

    2.9. Schalldruck 3.3. Aufbau Die Pumpe hat je nach Größe und Leistung (kW) wäh- Die Schmutzwasser-Hebeanlagen bestehen aus einem rend des Betriebes einen Schalldruck von ca. 40dB (A) bis unverrottbaren, wasser-, gas- und geruchsdichten Kunst- 70dB (A). Der tatsächliche Schalldruck ist allerdings von stoffbehälter mit einer einstufigen Kreiselpumpe, die sich mehreren Faktoren abhängig.
  • Seite 8: Typenschild

    3.4. Typenschild 4. Verpackung, Transport und Lagerung 4.1. Anlieferung Nach Eingang ist die Sendung sofort auf Schäden und Vollständigkeit zu überprüfen. Bei eventuellen Mängeln muss noch am Eingangstag das Transportunternehmen ³ bzw. der Hersteller verständigt werden, da sonst keine Ansprüche mehr geltend gemacht werden können. Even- tuelle Schäden müssen auf dem Liefer- oder Frachtschein vermerkt werden.
  • Seite 9: Aufstellung Und Inbetriebnahme

    5. Aufstellung und Inbetriebnahme 5.1. Allgemein Rückstauebene Rückstauebene Um Schäden an der Hebeanlage während der Aufstellung und im Betrieb zu vermeiden sind folgende Punkte zu be- achten: • Die Aufstellungsarbeiten sind von qualifiziertem Per- sonal unter Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen durchzuführen. •...
  • Seite 10: Elektrik

    Zum Anschließen der Druckleitung gehen Sie wie folgt 5.3. Elektrik vor: Gefahr durch elektrischen Strom! Durch unsachgemäßen Umgang mit Strom besteht Lebensgefahr! Alle Pumpen mit freien Kabelenden müssen durch einen Elektrofachmann angeschlos- sen werden. Die in den Technischen Daten angegebene Spannung muss der vorhandenen Netzspannung entsprechen.
  • Seite 11: Instandhaltung

    6. Instandhaltung 7. Störungssuche und -behebung Um Sach- und Personenschäden bei der Beseitigung von 6.1. Allgemein Störungen an der Maschine zu vermeiden, sind folgende Die gesamte Anlage muss in regelmäßigen Abständen Punkte unbedingt zu beachten: überprüft und gewartet werden. • Beseitigen Sie eine Störung nur dann, wenn Sie über Folgende Punkte sind zu beachten: qualifiziertes Personal verfügen, d.h.
  • Seite 12 Content 1. General ..........................13 1.1. Declaration of compliance ..........................13 1.2. Preface ................................13 1.3. Proper use ................................13 1.4. Copyright ................................13 1.5. Warranty ................................13 2. Safety ..........................15 2.1. Instructions and safety information ........................15 2.2. Guidelines used and CE certification ........................15 2.3. General safety ..............................15 2.4.
  • Seite 13: General

    Applied to harmonized standards, the references of which have been published in the Official Journal of the EU: 1.3. Proper use The HOMA products comply with the valid safety regu- DIN EN 12050-3 Wastewater lifting plants for buildings and lations and meet the demands of state-of-the-art tech- land drainage - construction and testing - nology.
  • Seite 14: General Information

    All safety and control devices were connected and 1.5.6. Manufacturer’s address inspected by authorized personnel. HOMA Pumpenfabrik GmbH If no other provisions have been made, the warranty pe- Industriestrasse 1 riod applies to the first 12 months after initial start-up D-53819 Neunkirchen-Seelscheid or to a max.
  • Seite 15: Safety

    2. Safety It is of vital importance that the system is shut down im- mediately by the operator if any problems arise which may endanger safety of personnel. Problems of this kind This chapter lists all the generally applicable safety instruc- include: tions and technical information.
  • Seite 16: Electrical Connection

    Beware of damp! Caution Moisture penetrating cables can damage them and Never operate the machine if the safety and monitor- render them useless. Furthermore, water can pen- ing devices have been removed or damage, or if they etrate into the terminal compartment or motor and do not work.
  • Seite 17: General Description

    3. General Description The tanks have various connectors: • Double sided inlet 40 mm 3.1. Application • side pressure connection 25 mm The wastewater lifting unit promotes contaminated wa- • Above feed from sinks DN40 ter and wastewater drainage from, for example, sinks or •...
  • Seite 18: Type Plate

    3.4. Type plate 4. Packaging, Transport and Storage 4.1. Delivery After receipt, the shipment must be checked for damage and completeness immediately. In the event of any de- ficiencies, the transport company and the manufacturer ³ must be informed on the day of receipt, as no claims can otherwise be made or considered valid.
  • Seite 19: Installation And Start-Up

    5. Installation and Start-Up Backflow level Backflow level 5.1. General In order to prevent damage to the lifting station or seri- ous injury during installation the following points must be observed: • Installation work may only be carried out by qualified persons.
  • Seite 20: Electrical System

    To connect the pressure hose follow the next points: The electrical connection of the pump should be car- ried out in accordance with local requirements and regulations. The lifting systems require no further motor protection. The device is connected to the mains via the shockproof plug.
  • Seite 21: Maintenance

    6. Maintenance 7. Troubleshooting In order to prevent damage or serious injury while rec- 6.1. General tifying machine faults, the following points must be ob- The entire system must be checked and serviced at reg- served: ular intervals. • Only attempt to rectify a fault if you have qualified The following points should be noted: personnel.
  • Seite 22 Notizen / Notes...
  • Seite 23 Notizen / Notes...
  • Seite 24 Notizen / Notes...
  • Seite 25: Kontaminationserklärung

    8. Kontaminationserklärung Die Instandsetzung der Geräte/Geräteteile wird nur durchgeführt, wenn eine korrekt und vollständig ausgefüllte Kontaminationserklärung vorliegt. Sonst kommt es zu Verzögerungen der Arbeiten. RÜCKFAX an HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Gerätedaten: Pumpenbezeichnung: Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Einsatzbedingte Kontaminierung des Gerätes:...
  • Seite 26: Declaration Of Contamination

    8. Declaration of Contamination The repair if the instruments can only be accomplished if this document is filled out completely and accurately. ANSWER by FAX: HOMA Pumpenfabrik GmbH:… +49 (0) 2247 702 - 44 Pump data: Type: Part No: Serial no:...
  • Seite 27 WEEE-Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)-Direktive, die am 13. Februar 2003 in die europäische Rechts-sprechung aufgenommen wurde, hat zu einem weitreichenden Umdenken bei der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten geführt. Der Zweck dieser Direktive ist es, in erster Linie WEEE, d.h. elektrischen und elektronischen Abfall, zu vermeiden und des Weiteren die Wiederverwen- dung, das Recycling und andere Formen der Weiterverwendung dieser Art von Müll voranzutreiben, um Abfallmengen zu verringern.

Inhaltsverzeichnis