- Neue und alte Batterien NICHT mischen. Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. - Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt worden sein könnten oder sich in irgendeinem Körperteil befinden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
SCHNELLINBETRIEBNAHME Die folgende Schnellstartanleitung enthält die notwendigen Schritte zur Installation und zum Betrieb der Wetterstation sowie zum Hochladen ins Internet, zusammen mit Verweisen auf die entsprechenden Abschnitte. Schritt Beschreibung Abschnitt Einschalten des 7-in-1 Multisensors 3.1.3 Schalten Sie die Basisstation ein und verbinden Sie sie mit dem Multisensor Manuelles Einstellen von Datum und Uhrzeit (Dieser Teil ist überflüssig, wenn die Wetterstation später mit PWL verbunden...
3.1.2 TRICHTER DES REGENMESSERS INSTALLIEREN Setzen Sie den Trichter in den Regenmesser ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Trichter an dem Sensor zu befestigen. Schritt 2 Nuten Schritt 1 verriegeln 3.1.3 WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN EINLEGEN Schritt 1: Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Geräts ab und nehmen Sie die Kabelbuchse heraus.
Schritt 5: Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest Schritt 6: Entfernen Sie die Schutzfolie des Solarpanels. HINWEIS: - VERWENDEN Sie NUR den mitgelieferten wiederaufladbaren 3,6-V-Ni-MH-Akku-Pack. - Verwenden Sie KEINE Batterie eines anderen Typs. - Es ist empfehlenswert, die Buchse mit wasserfestem Klebeband zu umwickeln, um ihn zusätzlich vor Feuchtigkeit und Salzgehalt in der Luft zu schützen.
Schritt 2: Stellen Sie den vertikalen Winkel des Solarmoduls (0°, 15°, 30°, 45°, 60°) entsprechend dem Breitengrad Ihres Standorts ein. Schritt 3: Setzen Sie das Zahnrad ein und ziehen Sie die Schraube an, bis das Zahnrad sicher eingerastet ist. 3.1.5 MONTAGESTANGE INSTALLIEREN Montage-Kit 1.
KUNSTSTOFF MONTAGEINSTALLATION 1. Befestigen Sie die Kunststoffstange mit dem Montagesockel, der Montageklemme, den Unterlegscheiben, Schrauben und Muttern an einen festen Mast. Nachfolgend in dieser Reihenfolge 1a, 1b, 1c: 1a. Stecken Sie die Kunststoffstange in das Loch 1c. Befestigen Sie den des Montagesockels und befestigen Sie ihn mit der Montagesockel und die Schraube und der Mutter.
HINWEIS: - Jedes Metallobjekt kann Blitzeinschläge anziehen, auch der Befestigungsmast Ihres Multisensors. Installieren Sie den Multisensor niemals an stürmischen Tagen. - Wenn Sie einen Multisensor an einem Haus oder Gebäude installieren möchten, wenden Sie sich an einen zugelassenen Elektroingenieur, um eine ordnungsgemäße Erdung sicherzustellen. Ein direkter Blitzeinschlag in einen Metallmast kann Ihr Haus beschädigen oder zerstören.
Seite 51
Einige dieser Sensoren sind mehrkanalig. Stellen Sie vor dem Einlegen der Batterien die Kanalnummer ein, wenn sich der Kanalschiebeschalter auf der Rückseite der Sensoren (im Batteriefach) befindet. Informationen zur Bedienung finden Sie in den Handbüchern, die den Produkten beiliegen. Modell Kanalanzahl Bezeichnung Bild...
EMPFEHLUNG FÜR BESTE DRAHTLOSE KOMMUNIKATION Eine effektive drahtlose Kommunikation ist anfällig für Störgeräusche in der Umgebung sowie für die Entfernung und Barrieren zwischen dem Sensor-Transmitter und der Basisstation. 1. Elektromagnetische Störungen (EMI) - diese können von Maschinen, Geräten, Beleuchtung, Dimmern und Computern usw. erzeugt werden. Halten Sie also bitte Ihre Basisstation 1 bis 2 Meter von diesen Gegenständen entfernt.
HINWEIS: - Die Backup-Batterie kann ein Backup durchführen: Zeit & Datum & Max/Min Wetteraufzeichnungen, Niederschlagsaufzeichnungen. - Der eingebaute Speicher kann ein Backup erstellen: W-LAN-Einstellung, Hemisphäreneinstellung, Kalibrierungswerte und Sensor-ID des/der gekoppelten Sensoren. - Bitte entfernen Sie immer die Backup-Batterie, wenn das Gerät eine Zeit lang nicht benutzt wird. Bitte beachten Sie, dass bestimmte Einstellungen, wie z.
3.4.4 DATENBEREINIGUNG Während der Installation des drahtlosen 7-IN-1-Sensors wurden die Sensoren wahrscheinlich ausgelöst, was zu fehlerhaften Niederschlags- und Windmessungen führte. Nach der Installation kann der Benutzer alle fehlerhaften Daten aus der Anzeigekonsole löschen. Drücken Sie einfach einmal die Taste [ RESET ], um die Basisstation neu zu starten. FUNKTIONEN UND BEDIENUNG DER BASISSTATION BILDSCHIRM-ANZEIGE 1.
Seite 55
17 18 19 20 Taste Beschreibung Umgebungslicht-Detektor Bildschirm Vorrichtung für Wandmontage Handgriff Drücken Sie diese Taste, um zwischen Innenraum- und Kanalmesswerten umzuschalten. BARO Umschalten zwischen relativer und absoluter Luftdruckmessung Die Taste gedrückt halten, um die Einstellung der Maßeinheit UNIT aufzurufen Umschalten zwischen vorhergesagter HI- und LO-Temperatur, oder vorhergesagter Durchschnittstemperatur und / FORECAST...
Drücken Sie die Taste, um zwischen Bewölkungsgrad und 15 HIMMELSBEDINGUNG Blitzeinschlag zu wechseln Die Taste gedrückt halten, um die Zeit- und Datumseinstellung einzugeben; 16 SET Die Taste drücken, um die zwischen Sonnenaufgangs-/- untergangszeit oder Mondaufgangs-/-untergangszeit zu wechseln [ HI / LO / AUTO ] Schieben, um den Modus für die Hintergrundbeleuchtung Schiebeschalter auszuwählen...
Abschnitt mit mehrtägigen Wettervorhersagen Die Wettervorhersage mit Höchst- (HI) und Tiefsttemperaturen (LO) ist der Standardmodus in diesem Abschnitt. Wenn die Aktualisierung normal ist, wird das Symbol angezeigt und der Aktualisierungsintervall beträgt eine Stunde. 4.3.2 HÖCHSTE/TIEFSTE TEMPERATURVORHERSAGE FÜR HEUTE UND DIE NÄCHSTEN 7 TAGE Standardmäßig zeigt die Basisstation die Höchst- (HI) und Tiefsttemperatur (LO) des aktuellen Tages und für die nächsten 7 Tage an.
4.3.4 AUSSENTEMPERATUR, LUFTFEUCHTIGKEIT UND TEMPERATURINDEX 1. Außensensor Batteriestandanzeige 2. Signalanzeige des Außensensors zur Anzeige der Empfangsstärke des Signals 3. Anzeige des Temperaturindexmodus 4. Außentemperatur 5. Außenluftfeuchtigkeit HINWEIS: - Liegt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit unterhalb des Messbereichs, zeigt der Messwert "Lo" an. Liegt die Temperatur / Luftfeuchtigkeit über dem Messbereich, zeigt der Messwert "HI"...
4.3.5 INNEN-/KANALTEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT In diesem Bereich können die Messwerte und der Status des Innenraums, des/der optionalen Hygrothermosensors/en und des/der Wasserlecksensors/en angezeigt werden. 4.3.5.1 ÜBERSICHT 1. Niedrige Batteriestandsanzeige für den Kanalsensor 2. Signalstärke-Symbol 3. Kanalnummer 4. Symbol für die automatische Schleife 5.
4.3.8 WIND 4.3.8.1 ÜBERSICHT ÜBER WINDGESCHWINDIGKEIT UND -RICHTUNG Echtzeit- Windrichtungsanzeige Anzeige der Windrichtung Windrichtungen in den letzten 5 Minuten (Maximal 6) Durchschnitt / Böe Anzeige der Windgeschwindigkeit Windgeschwindig- oder keits-Levels Beaufort-Skala Ein durchgehender Pfeil zeigt die aktuelle Windrichtung in Echtzeit an, während die Balken bis zu sechs verschiedene Windrichtungen der letzten 5 Minuten anzeigen.
4.3.8.4 BEAUFORT-SKALA Die Beaufort-Skala ist eine internationale Skala für Windgeschwindigkeiten von 0 (ruhig) bis 12 (Hurrikan-Stärke) Beaufort-Skala Beschreibung Windgeschwindigkeit Landbedingung < 1 km/h < 1 mph ruhig ruhig, Rauch steigt senkrecht auf < 1 Knoten < 0,3 m/s 1,1 ~ 5 km/h Die Rauchdrift zeigt die Windrichtung an.
≥ 118 km/h Weitgreifende Vegetations- und ≥ 74 mph Hurrikan-Stärke Bauschäden. Trümmer und ungesicherte ≥ 64 Knoten Gegenstände werden herumgeschleudert. ≥ 32.7m/s 4.3.9 BAROMETRISCHER DRUCK Der atmosphärische Druck ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das Gewicht der darüber befindlichen Luftsäule verursacht wird.
4.3.11.1 MODUS LICHTINTENSITÄT & SONNENBRANDZEIT: Drücken Sie im Lichtintensitätsmodus die [ SUN ]-Taste, um zwischen Sonnenlichtintensität und Sonnenbrandzeit zu wechseln Lichtintensitätsmodus Sonnenbrandzeitmodus: UV-INDEX & SONNENBRANDZEITPLAN Lichtintensitätslevel niedrig moderat Hoch Sehr hoch Extrem UV-Index 12~16 Sonnenbrandzeit k.A. 45 Minuten 15 Minuten 10 Minuten Minuten Empfohlener Schutz...
4.3.12.2 PM2.5/10-MODUS (OPTIONALER SENSOR) Diese Basisstation unterstützt bis zu 4 optionale PM2.5 /10-Luftqualitätssensoren, mit denen Sie die Luftqualität in verschiedenen Bereichen messen können. Wenn Sie diesen Sensor gekoppelt haben, können Sie die [ AIR QUALITY ]-Taste drücken, um den Messwert in der folgenden Anzeigesequenz zu überprüfen: Sichtbarkeit CH4 PM2.5/10 Messwerte der Sensoren.
4.3.13.2 BLITZERKENNUNGSMODUS (OPTIONALER SENSOR) Der Blitzsensor ist ein optionaler Sensor, der separat erworben und mit der Basisstation gekoppelt werden kann. Es ermöglicht die Anzeige von Blitzdaten in Echtzeit auf dem Display. Wenn ein Blitzeinschlag erkannt wird, blinkt das rote Licht am Sensor.
4.3.15 MONDPHASE Die Mondphase wird durch Zeit und Nördliche Südliche Mondphase Datum der Basisstation bestimmt. Die Hemisphäre Hemisphäre folgende Tabelle erklärt die Mondphasen- Neumond Symbole für die Nord- und Südhalbkugel. Bitte lesen Sie in Abschnitt 6.3 Zunehmender Webinterface nach, wie Sie die südliche Sichelmond Hemisphäre einrichten.
4.3.18 ZEITSYNCHRONISIERUNGSMETHODE Nachdem sich die Basisstation mit dem PWL verbunden hat, kann sie die Zeit vom PWL abrufen, die der von Ihnen gewählten Zeitzone im PWL entspricht. Auf der LCD-Anzeige erscheint das Symbol “ ”. Die Uhrzeit wird automatisch stündlich synchronisiert. Sie können auch die [ REFRESH ]-Taste drücken, um die Internetzeit innerhalb von 1 Minute manuell zu erhalten.
HINWEIS: - Drücken Sie im normalen Modus die [ SET ]-Taste für den Wechsel zwischen Jahres- und Datumsanzeige. - Während der Einstellung können Sie in den Normalmodus zurückkehren, indem Sie die Taste [ SET ] 2 Sekunden lang gedrückt halten. 4.4.2 GERÄTEEINSTELLUNG Verwenden Sie die [ UNIT ]-Taste, um die Maßeinheit des Messwerts auf dem Display der Basisstation zu ändern.
PWL-KONTO ERSTELLEN & W-LAN-VERBINDUNG DER KONSOLE EINRICHTEN Die Konsole kann Wetterdaten über den W-LAN-Router auf den ProWeatherLive (PWL)-Cloud- Server hoch- bzw. herunterladen. Folgen Sie den nachstehenden Schritten zur Einrichtung Ihres Geräts. HINWEIS: Die ProWeatherLive (PWL) Website und APP können jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Seite 70
4. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Bearbeiten" in der rechten oberen Ecke der Registerkarte "Station". 5. Geben Sie den "Gerätenamen", die "Geräte-MAC-Adresse", die "Höhe", den "Breitengrad" und den "Längengrad" ein und wählen Sie Ihre Zeitzone auf der Registerkarte "Station" aus. Klicken Sie auf "Bestätigen", um die Einstellung zu speichern.
BASISSTATION MIT W-LAN VERBINDEN BASISSTATION IM AP-MODUS (ACCESS POINT) Sollte sich die Basisstation nach dem ersten Mal einschalten nicht im AP-Modus befinden, dann halten Sie die [ SENSOR / WI-FI ] -Taste 6 Sekunden lang gedrückt, um manuell in den AP- Modus zu gelangen.
EINRICHTEN DER VERBINDUNG ZUM WETTERSERVER Geben Sie die folgenden Informationen in die untenstehende Seite "SETUP" der Weboberfläche ein. Vergewissern Sie sich, dass alle Informationen eingegeben wurden, bevor Sie auf drücken, um die Konsole mit ProWeatherLive zu verbinden. Apply SETTINGS Drücken Sie das Symbol "ADVANCED" um auf die Seite mit den erweiterte SETUP ADVANCED...
ERWEITERTE EINSTELLUNGEN IM WEBINTERFACE Drücken Sie die "ADVANCED"Taste oben im Webinterface, um auf die Seite für die erweiterten Einstellungen zu gelangen. Diese Seite ermöglicht es Ihnen, die Kalibrierungsdaten der Basisstation einzustellen und anzuzeigen, außerdem können Sie hier die Firmware über den PC/Mac-Webbrowser aktualiseren.
Der aktuelle Versatz-Wert zeigt den vorherigen Wert, den Sie eingegeben haben, wenn Sie ihn ändern möchten, geben Sie einfach den neuen Wert in das Feld ein, der neue Wert wird gültig, sobald Sie das Symbol auf der Einrichtungsseite drücken. Apply HINWEIS: Eine Kalibrierung der meisten Parameter ist nicht erforderlich, mit Ausnahme des Relativdrucks, der auf Meereshöhe kalibriert werden muss, um Höheneffekte zu...
3. Drücken Sie auf der SETUP-Seite ADVANCED, um die erweiterten Einstellungen aufzurufen 4. Drücken Sie im Abschnitt Firmware-Upload auf , um die auf Ihrem PC/Mac Browse gespeicherte Firmware-Datei zu finden. 5. Drücken Sie auf , um die Aktualisierung der Firmware zu starten. Upload Die Aktualisierungszeit beträgt ca.
WARTUNG DES DRAHTLOSEN 7-IN-1 MULTISENSORS REGENSAMMELBEHÄLTER WINDFAHNE AUSTAUSCHEN Windfahne abschrauben und für REINIGEN den Austausch entfernen. 1. Den Regensammelbehälter um 30° gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Den Sammelbehälter vorsichtig entfernen. 3. Den Behälter reinigen und von WINDSCHALEN Schmutz und Laub befreien. AUSTAUSCHEN 4.
Die Zeiten für 1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Basisstation mit PWL verbunden ist Sonnenaufgang/ 2. Vergewissern Sie sich, dass die Zeitsynchronisation der Basisstation auf Sonnenuntergang EIN eingestellt ist und Mondaufgang/ Monduntergang unterscheiden sich von denen in PWL Niederschlag ist nicht 1.
Seite 78
Funksignal-Frequenz 868 MHz (EU- oder UK-Version) Funksignal- 150m Übertragungsbereich Spezifikationen für zeitbezogene Funktionen Zeitanzeige Stunden : Minuten Zeitformat 12 Stunden AM / PM oder 24 Stunden Datumsdisplay DD / MM oder MM / DD Zeitsynchronisierungsmethode Über PWL, um die lokale Zeit des Standorts der Basisstation zu erhalten Wochentagssprachen EN / DE / FR / ES / IT / NL / RU Barometer (Hinweis: Von der Basisstation erkannte Daten)
Die Garantiezeit berägt 5 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Die vollständigen Garantiebe- dingungen sowie Details zu unseren Servcieleistungen können eingesehen werden unter www.bresser.de/garantiebdedingungen. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Bresser GmbH hat eine "Konformitätserklärung" nach den geltenden Richtlinien und entsprechenden Normen erstellt. Diese kann eingesehen werden unter www.bresser.de/ download/7003230/CE/7003230_CE.pdf...
Seite 83
E-Mail: service@bresser.de E-Mail: sav@bresser.fr Telefon*: +49 28 72 80 74 210 Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER GmbH BRESSER France SARL Kundenservice Pôle d’Activités de Nicopolis Gutenbergstr. 2 314 Avenue des Chênes Verts 46414 Rhede 83170 Brignoles Deutschland France *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je...
Seite 84
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope ...