Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Meec tools 009875 Bedienungsanleitung
Meec tools 009875 Bedienungsanleitung

Meec tools 009875 Bedienungsanleitung

140 bar 1600 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 009875:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
High-pressure
washer
Högtryckstvätt
Høytrykksspyler
Myjka wysokociśnieniowa
Hochdruckreiniger
Painepesuri
Nettoyeur haute pression
Hogedrukreiniger
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. ( Translation of the original in-
structions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före an-
vändning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før
bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 009875
140 bar
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä vart-
en. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aan-
dachtig door voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik. (Vertaling van de originele instructies)
1600 W
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 009875

  • Seite 1 Item no. 009875 140 bar 1600 W High-pressure washer Högtryckstvätt Høytrykksspyler Myjka wysokociśnieniowa Hochdruckreiniger Painepesuri Nettoyeur haute pression Hogedrukreiniger OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für reference.
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 3 UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 009875 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! SICHERHEITSHINWEISE • Es dürfen nur vom Hersteller • Falls Sie das Gerät verkaufen oder empfohlene Chemikalien verwendet weitergeben, müssen die Anweisungen werden. Die Verwendung anderer mitgegeben werden. Reinigungsmittel oder Chemikalien kann • Folgen Sie immer den geltenden Sicherheitsrisiken mit sich führen. Bestimmungen zur Sicherheit am •...
  • Seite 44: Verwendung Von Reinigungsmitteln

    Aceton, Verdünnung, Brennöl oder • Hochdruckschläuche, Montageteile und Ähnliches oder unverdünnte Säuren in Adapter sind sicherheitskritische Teile. dem Gerät. Diese Stoffe schädigen das Verwenden Sie nur Schläuche, Gerät und führen dazu, dass der Montageteile und Apdapter, die vom Sprühnebel giftig, explosiv oder leicht Hersteller empfohlen werden.
  • Seite 45: Netzanschluss

    Netzanschluss – Schäden durch Vibrationen (wenn das Gerät über einen langen • Der Stromanschluss darf ausschließlich Zeitraum oder nicht ordnungsgemäß von einem zugelassenen Elektriker verwendet oder gewartet wird). ausgeführt werden. Der Stromanschluss – Verletzungen und/oder Sachschäden muss IEC60364-1 erfüllen. in Folge von defektem Zubehör oder •...
  • Seite 46: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BESCHREIBUNG Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Griff Leistung 1.600 W Sprühpistole Schutzklasse Schlauchaufhängung Schutzart IPX5 Ein-/Austaste Pumpendruck 140 bar Vordere Abdeckung Arbeitsdruck 95 bar Schlauch Max.-Durchsatz 6,8 l/min, 408 l/h Max. Zulaufdruck 7 bar/0,7 MPa Wasserzulauf Schlauchlänge Hochdruckschlauchhalterung Kabellänge Sprühpistolenhalterung Maße 31 x 75 x 31 cm 10.
  • Seite 47: Bedienung

    Verbinden Sie die Adapter des Füllen Sie den Saugschlauch mit Wasser. Hochdruckschlauchs mit der Sprühpistole Schließen Sie den Saugschlauch an und drücken Sie diese fest. den Wasseranschluss des Produkts an und platzieren Sie das andere Ende im ABB. 7 Wasserbehälter (z. B. einer Regentonne). Schließen Sie das andere Ende Entlüften Sie den Hochdruckreiniger vor des Hochdruckschlauchs an den...
  • Seite 48: Nach Beendigung Der Arbeit

    NACH BEENDIGUNG DER ARBEIT Schließen Sie die Wasserversorgung an und stecken Sie den Stecker in eine Lassen Sie den Abdrücker los. Steckdose. Schalten Sie den Hochdruckreiniger mit Öffnen Sie den Wasserhahn. der Ein-/Austaste aus. Halten Sie die Sprühpistole mit beiden Ziehen Sie den Stecker.
  • Seite 49: Transport Im Fahrzeug

    Transport im Fahrzeug • Vor einer langfristigen Aufbewahrung, z. B. über den Winter, befolgen Sie die • Setzen Sie den Deckel auf die Anweisungen im Abschnitt Wartung und Reinigungsmittelflasche, wenn der Pflege. Hochdruckreiniger liegend transportiert • Bewahren Sie den Hochdruckreiniger, werden soll. dessen Teile und Zubehör für Kinder •...
  • Seite 50 Hochdruckschlauch • Hantieren und verwahren Sie den Hochdruckreiniger vorsichtig, dessen Armierung wird leicht beschädigt. • Knicken und klemmen Sie den Schlauch nicht. • Vermeiden Sie es, auf den Schlauch zu treten oder diesen zu überfahren. • Schützen Sie den Schlauch vor Wärme, Öl und scharfen Kanten.
  • Seite 51 FEHLERSUCHE Lassen Sie den Druck ab, ziehen den Stecker und schalten den Hochdruckreiniger vor dem Einstellen, Reinigen und/oder Warten aus. Siehe nachfolgenden Fehlersuchplan bei eventuellen Problemen. Kontrollen und Reparaturen der elektrischen Komponenten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Wenden Sie sich an den Vertriebshändler bei Problemen oder Fragen. Problem Ursache Maßnahme...

Inhaltsverzeichnis