Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice CA V0 series Betriebsanleitung
Vortice CA V0 series Betriebsanleitung

Vortice CA V0 series Betriebsanleitung

Zentrifugalsauglüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA V0 series:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
说明手册
CA V0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CA V0 series

  • Seite 1 Uživatelská příručka Libretto istruzioni Návod na používanie Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Uporabniški priročnik Manual de instrucciones Manual de Instruções Instructieboekje Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás 说明手册 CA V0...
  • Seite 2 Keep this instruction booklet in a safe place. Index Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non- respect desinstructions ci-dessous.
  • Seite 3 Índice Antes de usar o aparelho leia com atenção as instruções que se encontram no presente manual. A Vortice não poderá ser considerada responsável por eventuais ferimentos em pessoas ou danos em materiais provocados pelo não cumprimento das instruções apresentadas, cujo respeito garantirá a duração e a fiabilidade, eléctrica e mecânica,...
  • Seite 4 Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Tipične primjene ....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Seite 5 Ασφάλεια ......38 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Συνήθεις εφαρμογές ....39 υπεύθυνη...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego IMPORTANTE Sicurezza Attenzione: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni all’utente Dispositivi di protezione termica: Avvertenza: questo simbolo indica che è necessario prendere precauzioni per evitare danni al prodotto...
  • Seite 7: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO Applicazioni tipiche ATTENZIONE IMPORTANTE ATTENZIONE Manutenzione / Pulizia Installazione IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Schemi elettrici IMPORTANTE Altri tipi di collegamento...
  • Seite 8: Description And Use

    ENGLISH Description and use IMPORTANT: Safety Warning: this symbol indicates that care must be taken to avoid injury to the user Thermal protection devices: Caution: this symbol indicates that care must be taken to avoid damaging the appliance...
  • Seite 9: Typical Applications

    ENGLISH Typical applications CAUTION CAUTION IMPORTANT Installation Maintenance / Cleaning IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Wiring diagrams IMPORTANT Other types of connection...
  • Seite 10: Description Et Utilisation

    FRANCAIS Description et utilisation IMPORTANT: Sécurité Attention: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité de l‘utilisateur • Dispositifs de protection thermique: Avertissement: ce symbole indique la nécessité de prendre quelques précautions pour la sécurité du produit...
  • Seite 11: Entretien / Nettoyage

    FRANCAIS Applications types ATTENTION IMPORTANT Installation ATTENTION IMPORTANT Entretien / Nettoyage IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Schémas électriques IMPORTANT Autres types de raccordement...
  • Seite 12: Beschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Beschreibung und Gebrauch WICHTIG Sicherheit Achtung: dieses Symbol zeigt • Vorrichtungen zum Wärmeschutz: Hinweis: dieses Symbol zeigt...
  • Seite 13: Typische Anwendungen

    DEUTSCH Typische Anwendungen ACHTUNG WICHTIG Installation ACHTUNG WICHTIG Wartung / Reinigung WICHTIG WICHTIG WICHTIG Elektrische Schaltpläne WICHTIG Andere Anschlussarten...
  • Seite 14: Descripción Y Uso

    ESPAñOL Descripción y uso IMPORTANTE: Seguridad Atención: este simbolo indica para evitar daños al usuario • Dispositivos de protección térmica: Advertencia: este simbolo indica precauciones que sirven para evitar daños en el producto...
  • Seite 15: Mantenimiento / Limpieza

    ESPAñOL Aplicaciones habituales ATENCIÓN IMPORTANTE Instalación AVISO Mantenimiento / Limpieza IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Esquemas eléctricos IMPORTANTE Otros tipos de conexión...
  • Seite 16: Descrição E Utilização

    PORTUGUÊS Descrição e utilização IMPORTANTE: Segurança Atenção: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao utilizador • Dispositivos de proteção térmica: Advertência: este simbolo indica as precauções a tomar para evitar danos ao produto...
  • Seite 17: Aplicações Típicas

    PORTUGUÊS Aplicações típicas ATENÇÃO ATENÇÃO IMPORTANTE Manutenção / Limpeza Instalação IMPORTANTE: IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE Esquemas elétricos IMPORTANTE Outros tipos de ligação...
  • Seite 18: Beschrijving En Gebruik

    NEDERLANDS Beschrijving en gebruik BELANGRIJK: Veiligheid Let Op: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de gebruiker zu voorkomen • Thermische beveiligingsinrichtingen: Waarschuwing: dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen om schade aan de product zu voorkomen...
  • Seite 19: Typische Toepassingen

    NEDERLANDS Typische toepassingen OPGELET BELANGRIJK Installatie OPGELET BELANGRIJK Onderhoud/reiniging BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK Elektrische schema’s BELANGRIJK Andere typen aansluitingen...
  • Seite 20: Beskrivning Och Användning

    SVENSKA Beskrivning och användning VIKTIGT: Säkerhet Varning: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra personskador • Anordningar för termiskt skydd: Observera: denna Symbol anger att försiktighet krävs för att förhindra skador på produkten...
  • Seite 21: Typiska Tillämpningar

    SVENSKA Typiska tillämpningar OBSERVERA VIKTIGT OBSERVERA Installation Underhåll/rengöring VIKTIGT VIKTIGT VIKTIGT VIKTIGT Kopplingsschema VIKTIGT Andra typer av anslutning...
  • Seite 22: Opis I Zastosowanie

    POLSKI Opis i zastosowanie WAŻNE: Bezpieczeństwo Uwagi: ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewen- tualnych szkód Nie wolno przykrywa ani zastawia dwóch kratek zasysania oraz odprowadzania w urz dzeniu, gdy nale y zapewni optymalny przepływ powietrza. •...
  • Seite 23: Typowe Zastosowania

    POLSKI Inne typy połączenia Typowe zastosowania UWAGA WAŻNE UWAGA Instalacja Konserwacja / Czyszczenie WAŻNE WAŻNE WAŻNE WAŻNE Schematy elektryczne WAŻNE...
  • Seite 24: Leírás És Működés

    MAGYAR Leírás és működés FONTOS: Biztonság Figyelem: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedések • Termikus egyéni védőeszközök: Figyelmeztetés: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni kell az alábbiakról: a termék sérülésének elkerülését szolgáló...
  • Seite 25: Elektromos Kapcsolási Rajzok

    MAGYAR Tipikus alkalmazás FIGYELEM FONTOS FIGYELEM Telepítés Karbantartás / tisztítás FONTOS FONTOS FONTOS FONTOS Elektromos kapcsolási rajzok FONTOS Más típusú csatlakozók...
  • Seite 26: Popis A Použití

    ČESKY Popis a použití DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Bezpečnost Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, zranění uživatele. • Zařízení pro tepelnou ochranu: Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, tento symbol upozorňuje na opatření, která brání po- škození přístroje.
  • Seite 27: Typické Použití

    ČESKY Typické použití POZOR POZOR DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Údržba / čištění Instalace DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Elektrická schémata DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Další typy připojení...
  • Seite 28: Opis A Použitie

    SLOVENSKY Opis a použitie DÔLEŽITÉ: Bezpečnosť Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode • Prostriedky na tepelnú ochranu: Opozorilo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Seite 29: Typické Použitie

    SLOVENSKY Typické použitie POZOR POZOR DÔLEŽITÉ Údržba / čistenie Inštalácia DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Elektrické schémy DÔLEŽITÉ Iné typy napojenia...
  • Seite 30: Descriere Și Utilizare

    ROMÂNĂ Descriere și utilizare IMPORTANT: Siguranță Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului • Dispozitive de protecție termică: Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului...
  • Seite 31 ROMÂNĂ Aplicații tipice ATENȚIE IMPORTANT ATENȚIE Instalare Întreținere / Curățare MODEL EMISII SONORE IMPORTANT IMPORTANT STANDARD E SIGURANŢĂ ELECTRICĂ: EN 60335-1 (2002) + A1 (2004) + A11 (2004)+A12 IMPORTANT (2006) + A2 (2006) EN 60335-2-80 (2003) + A1 (2004) EN 62233 (2008) IMPORTANT STANDARDE EMC: EN 55014-1 (2006)
  • Seite 32: Opis I Upotreba

    HRVATSKI Opis i upotreba VAŽNO: Sigurnost Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima • Uređaji za toplinsku zaštitu: Upozorenje ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje šteta na proizvodu...
  • Seite 33: Tipične Primjene

    HRVATSKI Tipične primjene POZOR POZOR VAŽNO: Održavanje/Čišćenje Instalacija VAŽNO VAŽNO VAŽNO: VAŽNO Električne sheme VAŽNO Druge vrste priključka...
  • Seite 34: Opis In Uporaba

    SLOVENŠČINA Opis in uporaba Pomembno! Varnost Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode Opozorilo: ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Seite 35: Čiščenje In Vzdrževanje

    SLOVENŠČINA Značilni načini uporabe POZOR POZOR POMEMBNO Čiščenje in vzdrževanje Namestitev POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO Električna Shema POMEMBNO Druge oblike povezave...
  • Seite 36 • Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. • Cihazın çalı masında bir sorun oldu u ve/veya arıza yaptı...
  • Seite 37: Elektrik Şemaları

    Tipik uygulamalar DİKKAT ÖNEMLİ DİKKAT Bakım / Temizlik Kurulum ÖNEMLİ ÖNEMLİ ÖNEMLİ ÖNEMLİ Elektrik şemaları ÖNEMLİ Diğer bağlantı tipleri...
  • Seite 38: Περιγραφή Και Χρήση

    Περιγραφή και χρήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ασφάλεια • Μηχανισμοί θερμικής προστασίας:...
  • Seite 39: Εγκατάσταση

    Συνήθεις εφαρμογές ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Συντήρηση / Καθαρισμός ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ηλεκτρικά διαγράμματα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Άλλοι τρόποι σύνδεσης...
  • Seite 40: Описание И Применение

    Описание и применение ВАЖНО: Безопасность • Термозащитные устройства:...
  • Seite 41 Типичные области применения ВНИМАНИЕ ВАЖНО Установка ВНИМАНИЕ Техобслуживание / Уход ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Электрические схемы ВАЖНО Другие типы подключения...
  • Seite 42 « Vortice » ! " # $%& ' ( ) * + ,-". / 0 1 2 « Vortice » " # $% &' ( $) * + , 4/.5 63& -" 8"9: $& ; • 3 4 4! ' ' 5, 4 2 2 67 84 ' 5 <...
  • Seite 43 W P @ E " [ - S 3" ' \ P ! )* 4 B 8Y] ^ )* #* )( & &T ` ; Y « Vortice » 12.869 X" 4 B & E 6= /5F )( & « Vortice »...
  • Seite 44 中国 说明和使用 此设备不能用作启动热水器或炉子等的用途,也不能 作为热风管道的排风之用。 此设备必须通过一个单独的管道(仅供本产品使用) 您购买的这款设备是一台轴向离心式排风扇,用于排 排放到外面。 出通风管道中的空气。它由自熄性塑料 制成,防水 切勿覆盖或阻塞设备的入风口和进风口,以确保空气 花喷溅,配有滚珠轴承,保证至少 小时的机械 最佳的流通。 运行,并在此时间内永恒静音。 产品的送风风口必须始终连接到管道。 重要提示:由于设备已经配备了合适的电容器,因此 设备运行的最高环境温度是 ℃。 可以开发 档风速。 运行速度由与之匹配的 速开关来 电网电气数据必须与标签 (图 )完全符合。 进行控制。 有关控制设备的更多信息,请参阅 电气原 理图 段落。 热保护装置: 手动复位热保护器 安全 所有型号均配有手动复位热保护器。 在有热限制器干预的情况下,请立即联系专业人士或 公司授权的技术服务中心。在进行维修保养时 在操作之前,请按照本产品随附的说明手册 安全警告 ,请按照本产品随附的说明手册 安全警告和处置 规 和处置...
  • Seite 45 中国 典型应用 注意 仅按照接线图 可保证产品 的正确运行。 见图 所显示的图是这款产品的典型应用案例。 特别是在图 中,可以从管道中检验产品的正确方向: 维修保养与清洁 排风 送风。 图 重要提示 为了产品的正确运行,送风管口必须始终连接到风管 上。 安装 见图 所显示的图纯粹是指示性的。 其目的是在整个范围内 图解下安装这个重要阶段。 重要提示 关于控制三档风速,请参见 电气原理图 段 落。 重要提示 假定设备没有一根管道连接到排风管口(自由排风) ,且安装高度小于 米。 那么则需要强制在排风侧安 装防护格栅(图 )。 重要提示 在将产品纵向安装的情况下,排风管口和送风管口必 须安嵌通风管:图 。 重要提示 可以选择性使用配备的支架。 电气原理图...
  • Seite 46 OBRÁZKY FIGURE FIGURE FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA 图...
  • Seite 47 ! Tmax=50°C...
  • Seite 48 11 11...
  • Seite 49 8 mm...
  • Seite 50: Wiring For Vortice Control Box Cod. 12.869

    Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CONTROL BOX Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED...
  • Seite 51 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967...
  • Seite 52 Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH...
  • Seite 53 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Seite 54 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Seite 55 VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando defect arise in any Vortice product and a claim under il numero verde 800.555.777. guarantee become necessary, the appliance should be...
  • Seite 56 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Inhaltsverzeichnis