Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vortice CA V0 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CA V0:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
说明手册
CA V0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice CA V0

  • Seite 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Bruksanvisning 说明手册 CA V0...
  • Seite 2 Indice Table of Contents Index Inhaltsverzeichnis Índice...
  • Seite 3 Índice Inhoud Innehållsförteckning...
  • Seite 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα και αντικείμενα που οφείλονται στην μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Seite 6 • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi dispositivo di interruzione della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un termica a riarmo manuale Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o Al fine di evitare ogni pericolo persone diversamente abili.
  • Seite 7 In caso di intervento del limitatore termico, occorre rivolgersi a personale qualificato oppure ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Dopo l’ intervento di riarmo, se il problema persiste occorre verificare l’ impianto elettrico al quale è collegato l’ apparecchio. Occorre pertanto...
  • Seite 8: Installazione

    ITALIANO Installazione Manutenzione / Pulizia IMPORTANTE Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente IMPORTANTE compatibile N ALCuNI PAESI DELL'uNIONE EuROPEA quESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEggE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E IMPORTANTE quINDI NON è IN ESSI VIgENTE ALCuN OBBLIgO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA.
  • Seite 9 ENgLISH Description and use without supervision. Precautions must be taken to • prevent gas coming from the gas flue pipe or from other fuel combustion units from entering into the room. IMPORTANT: Products installed without a • protective device for moving parts must be installed at a height greater than 2.3 m above the floor level.
  • Seite 10: Installation

    If the problem persists after the reset operation, check the electrical system to which the unit is connected. In this case, please contact a Vortice authorised Technical Assistance Centre or professionally qualified personnel. Typical applications An omnipolar switch with a •...
  • Seite 11: Wiring Diagrams

    ENgLISH Important information IMPORTANT concerning the environmentally compatible IMPORTANT disposal IN CERTAIN EuROPEAN uNION COuNTRIES THIS PRODuCT DOES FALL WITHIN IMPORTANT REquIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTINg DIRECTIVE WEEE, AND IN THESE COuNTRIES THE PRODuCT IS NOT IMPORTANT SuBjECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORkINg LIFE.
  • Seite 12 FRANCAIS Description et utilisation les instructions d'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et après en avoir parfaitement compris les dangers. Les enfants ne doivent pas jouer • avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien • IMPORTANT: réservés à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Seite 13 Après l'intervention de réarmement, si leproblème persiste, il faut vérifier l'installation électrique à laquelle l'appareil est raccordé. Il faut donc s'adresser à un Centre d'Assistance Technique autorisé Vortice, ou bien à du Personnel qualifié. Applications types Pour l'installation, prévoir un •...
  • Seite 14: Entretien / Nettoyage

    FRANCAIS Installation ATTENTION Entretien / Nettoyage IMPORTANT IMPORTANT Information importante pour l’elimination compatible avec l’environnement IMPORTANT DANS CERTAINS PAYS L'uNION EuROPÉENNE, CE PRODuIT NE FAIT PAS PARTIE IMPORTANT Du DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉquENT, IL N'Y EXISTE AuCuNE OBLIgATION COLLECTE...
  • Seite 15 DEuTSCH Beschreibung und gebrauch unter der Aufsicht oder nach gründlicher Unterweisung und Überprüfung seitens einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bedient werden. Kinder dürfen nicht mit dem • Gerät spielen. WICHTIg durch Anwender • auszuführende Reinigung und Pflege des Geräts darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.
  • Seite 16: Typische Anwendungen

    Folgende Modelle sind mit Wärmeschutzvorrichtung mit manueller Rückstellung ausgestattet. Beim Eingreifen des Temperaturbegrenzers muss sich an ausgebildetes Personal oder an ein von Vortice zugelassenes Kundendienstzentrum gewandt werden. Besteht das Problem nach Rückstellung weiter, muss die Elektroanlage überprüft werden, an die das Gerät angeschlossen ist.
  • Seite 17: Wartung / Reinigung

    DEuTSCH Installation ACHTuNg Wartung / Reinigung WICHTIg WICHTIg Wichtige information für die WICHTIg umweltgerechte Entsorgung IN EINIgEN Eu-LÄNDERN gELTEN FÜR DIESES WICHTIg PRODukT NICHT VORgABEN EuROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEkTRO- ELEkTRONIk-ALTgERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) DEMNACH BESTEHT DIESEN LÄNDERN AuCH kEINE PFLICHT FÜR DIE MÜLLTRENNuNg BEI DER ENTSORguNg Elektrische Schaltpläne DES gERÄTES.
  • Seite 18 ESPAñOL Descripción y uso comprender bien los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el • aparato. La limpieza y el mantenimiento • aparato deben efectuados por el usuario y no IMPORTANTE: por niños sin vigilancia. necesario tomar • precauciones para evitar que en la habitación haya un reflujo de gas procedente del tubo de...
  • Seite 19 Tras la intervención de rearme, si el problema persiste hay que examinar la instalación eléctrica a la cual está conectado el aparato. Por lo tanto, es necesario dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado Vortice, o bien a personal cualificado. Aplicaciones habituales Para la instalación es necesario •...
  • Seite 20: Instalación

    ESPAñOL Instalación Mantenimiento / Limpieza IMPORTANTE Información importante sobre IMPORTANTE eliminación respetuosa con el medio ambiente IMPORTANTE EN ALguNOS PAÍSES DE LA uNIÓN EuROPEA ESTE PRODuCTO NO ESTÁ INCLuIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL IMPORTANTE quE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO TANTO, NO EXISTE OBLIgACIÓN ALguNA DE RECOgIDA SELECTIVA AL FINALIZAR Su VIDA ÚTIL.
  • Seite 21 PORTuguÊS Descrição e utilização conhecimentos, caso sejam devidamente vigiadas instruídas sobre o uso do aparelho de forma segura e se tiverem consciência respectivos perigos. As crianças não devem brincar IMPORTANTE: • com o aparelho. A limpeza e a manutenção • destinadas a serem realizadas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem...
  • Seite 22: Aplicações Típicas

    Em caso de intervenção do limitador térmico, é necessário recorrer a pessoal qualificado ou a um Centro de Assistência Técnico autorizado Vortice. Após a intervenção de rearme, se o problema persistir, é necessário verificar o sistema elétrico ao qual está ligado o aparelho. Como tal, é necessário contactar um Centro de Assistência Técnico...
  • Seite 23: Manutenção / Limpeza

    PORTuguÊS Instalação Manutenção / Limpeza Informações importantes IMPORTANTE: sobre a eliminação compatível com o ambiente IMPORTANTE NALguNS PAÍSES DA uNIÃO EuROPEIA ESTE PRODuTO NÃO RECAI CAMPO APLICAÇÃO NACIONAL TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO quE IMPORTANTE NÃO VIgORA NELES quALquER OBRIgAÇÃO DE RECOLHA SELECTIVA NO FIM DE VIDA.
  • Seite 24 NEDERLANDS Beschrijving en gebruik Kinderen mogen niet met het • apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud • die door de gebruiker uitgevoerd moeten worden, mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd; BELANgRIjk: Voorzorgsmaatregelen moeten • worden getroffen voorkomen dat er gassen uit de afvoer van de geiser of van andere brandstof-verbruikende Deze apparaten zijn ontworpen...
  • Seite 25: Typische Toepassingen

    Neem wanneer de thermische begrenzer ingrijpt contact op met gekwalificeerd personeel of een erkend servicecentrum van Vortice. Als na de reset het probleem aanhoudt, dient de elektrische installatie waar het apparaat op aangesloten is te worden geverifieerd.
  • Seite 26: Elektrische Schema's

    NEDERLANDS Installatie OPgELET BELANgRIjk Onderhoud/reiniging BELANgRIjk BELANgRIjk BELANgRIjk Elektrische schema’s Dit apparaat is conform de EU Richtlijn 2012/19/EC. Het symbool op het apparaat met de afvalbak met een kruis erdoor geeft aan dat het apparaat, aan het einde van de levensduur, niet bij het huisvuil gezet mag worden maar ingeleverd moet worden bij BELANgRIjk...
  • Seite 27 Beskrivning och användning de övervakas eller att de får anvisningar angående säker användning av apparaten och dess inneboende faror. Barn får ej leka med apparaten. • Rengöring och underhåll skall • VIkTIgT: utföras av användaren och får inte utföras barn utan övervakning.
  • Seite 28: Typiska Tillämpningar

    Om problemet kvarstår efter återställning ska man kontrollera det elektriska system som apparaten är kopplad till. I sådant fall ska man alltid kontakta ett tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller en behörig fackman. Typiska tillämpningar Installationen kräver en allpolig •...
  • Seite 29 VIkTIgT Viktig information om miljövänlig kassering VIkTIgT I VISSA LÄNDER I EuROPAuNIONEN FALLER INTE DENNA PRODukT uNDER NATIONELLA LAgSTIFTNINgEN INTEgRERAR DIREkTIVET OM AVFALL SOM uTgöRS AV ELLER INNEHåLLER ELEkTRISkA ELLER ELEkTRONISkA PRODukTER. SåLuNDA VIkTIgT FINNS DET INTE I DESSA LÄNDER NågOT kRAV På...
  • Seite 30 Opis i zastosowanie WAŻNE: • Bezpieczeństwo Produkt zainstalowany bez • urz dzenia ochronnego ruchomych elementów musi by zamontowany wysoko ci wi kszej ni 2,3 m od poziomu podłogi. •...
  • Seite 31: Typowe Zastosowania

    W przypadku interwencji ogranicznika termicznego, nale y skontaktowa si z wykwalifikowanym technikiem lub zwróci do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice. Nie wolno przykrywa ani zastawia dwóch kratek zasysania oraz odprowadzania w urz dzeniu, gdy nale y zapewni optymalny przepływ powietrza.
  • Seite 32: Konserwacja / Czyszczenie

    WAŻNE uWAgA Instalacja konserwacja / Czyszczenie WAŻNE WAŻNE WAŻNE WAŻNE Schematy elektryczne WAŻNE Inne typy połączenia uWAgA...
  • Seite 33: Leírás És Működés

    - Termik zabezpieczaj cy z r cznym resetem Modele wyposa one w termik zabezpieczaj cy z r cznym resetem to. W przypadku interwencji ogranicznika termicznego, nale y skontaktowa si z wykwalifikowanym technikiem lub zwróci do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice.
  • Seite 34 Az alábbi modelleken van kézzel újraindítható h re kioldó védelem. H re kioldó korlátozó közbelépése esetén keresse fel a képzett személyzetet, vagy a Vortice kijelölt Ügyfélszolgálati központját. Karbantartás esetén kövesse a termékhez mellékelt „ A kézi visszaállítás után - ha a hiba még mindig fennáll - ellen rizze az elektromos berendezést,...
  • Seite 35: Elektromos Kapcsolási Rajzok

    FONTOS FONTOS FONTOS FONTOS Elektromos kapcsolási rajzok FONTOS Más típusú csatlakozók FIgYELEM FIgYELEM karbantartás / tisztítás...
  • Seite 36 Popis a použití DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ: Výrobek instalovaný ochranného za ízení pohyblivých sou ástí musí být namontovaný ve výšce 2,3 m nad podlahou. Bezpečnost...
  • Seite 37: Typické Použití

    Pokud problém p etrvává i po resetování, je nutné prov it elektrické za ízení, ke kterému je p ístroj p ipojen. Proto je nutné se obrátit na autorizované st edisko technických služeb Vortice nebo na odborný personál. Typické použití Pro instalaci je t eba z ídit vícepólový...
  • Seite 38: Elektrická Schémata

    DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ Elektrická schémata DŮLEŽITÉ uPOZORNĚNÍ Další typy připojení POZOR POZOR Údržba / čištění...
  • Seite 39 Opis a použitie DÔLEŽITÉ: Tieto zariadenia boli projektované na domáce a IVýrobok inštalovaný obchodné použitie. ochranného zariadenia Inštalácia prístroja musí by pohyblivých sú astí musí by vykonaná odborným technikom namontovaný vo výške nad 2,3 m nad podlahou. Bezpečnosť Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode...
  • Seite 40: Typické Použitie

    V prípade, že zasiahol tepelný obmedzova , je treba sa obráti na kvalifikovaných pracovníkov alebo na autorizované stredisko technických služieb firmy Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení innosti, je treba skontrolova elektrozariadenie, ktoré je pripojené k prístroji. Preto je potreba sa obráti na autorizované stredisko technických...
  • Seite 41: Elektrické Schémy

    DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Elektrické schémy DÔLEŽITÉ Iné typy napojenia POZOR POZOR Údržba / čistenie...
  • Seite 42: Descriere Și Utilizare

    În caz de interven ie a limitatorului termic, este necesar s v adresa i personalului calificat sau unui Centru de Asisten Tehnic autorizat Vortice. Dup interven ia de resetare, dac problema persist este necesar s se verifice instala ia electric la care este conectat aparatul.
  • Seite 43 Nu este necesar efectuarea • niciunui reglaj specific deoarece aparatele func ioneaz frecven e nominale f r o setare preliminar . Aplicații tipice IMPORTANT Instalare IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT...
  • Seite 44: Scheme Electrice

    Scheme electrice IMPORTANT Alte tipuri de conectare ATENȚIE ATENȚIE Întreținere / Curățare...
  • Seite 45 Opis i upotreba VAŽNO: Proizvod koji se ugra uje bez zaštitne opreme za pokretne dijelove mora se montirati na visini od najmanje 2,3 m iznad razine poda. Sigurnost priklju ivati na strujni krug koji se redovito napaja ili isklju uje iz rada.
  • Seite 46: Tipične Primjene

    Centru de Asisten Tehnic autorizat Vortice. Dup interven ia de resetare, dac problema persist este necesar s se verifice instala ia electric la care este conectat aparatul. În plus, trebuie s v adresa i...
  • Seite 47: Električne Sheme

    VAŽNO: Održavanje/Čišćenje Instalacija VAŽNO VAŽNO VAŽNO: VAŽNO Električne sheme VAŽNO Druge vrste priključka POZOR POZOR...
  • Seite 48 Opis in uporaba Z ustreznimi ukrepi onemogo ite povratek plina iz odvodne cevi drugih naprav izgorevanjem goriva v prostor. Pomembno! Aparat brez zaš ite premi nih delov je treba namestiti na razdaljo 2,3 metrov od poda. Aparati razpolagajo Naprave so zasnovane za rabo v sistemom termično stanovanjskih in gospodarskih...
  • Seite 49 Vortice.Po ro ni ponastavitvi, e težave niste odpravili, preverite elektri no napeljavo, na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s pooblaš enim servisnim centrom podjetja Vortice ali s strokovnim usposobljenim osebjem. namestitvijo morate...
  • Seite 50: Električna Shema

    Namestitev POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO POMEMBNO Električna Shema POMEMBNO Druge oblike povezave POZOR POZOR Čiščenje in vzdrževanje...
  • Seite 51 2.3 m yüksekli e monte edilmelidir. Güvenlik etmektedir • Ürünü, belirtilen kullanım amaçlarından farklı ekillerde kullanmayınız. • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. Ambalaj parçalarını çocukların...
  • Seite 52 • Cihazı hava artlarına (ya mur, güne vs...) maruz bırakmayınız. • Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine ba vurunuz. Cihazlar herhangi bir ön ayar •...
  • Seite 53: Elektrik Şemaları

    öNEMLİ öNEMLİ öNEMLİ öNEMLİ Elektrik şemaları öNEMLİ Diğer bağlantı tipleri DİkkAT DİkkAT Bakım / Temizlik...
  • Seite 54: Περιγραφή Και Χρήση

    Περιγραφή και χρήση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Naprave so zasnovane za rabo v stanovanjskih in gospodarskih objektih. Ασφάλεια µ µ µ µ 2,3 µ.
  • Seite 55 µ µ µ µ µ µ µ • Μηχανισμοί θερμικής προστασίας: µ µ µ µ µ µ µ µ Vortice. µ µ µ . µ µ Vortice µ µ µ Συνήθεις εφαρ ογές ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ...
  • Seite 56 Εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ Συντήρηση Καθαρισ ός ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ηλεκτρικά διαγρά ατα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Άλλοι τρό οι σύνδεσης ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Seite 57: Описание И Применение

    Описание и применение опыта и навыков, если они находятся под присмотром или обучены правилам безопасного использования изделия и осознают существующие при этом опасности. ВАЖНО Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка и уход за прибором, подлежащие выполнению пользователем, не должны Данные...
  • Seite 58 отключение в условиях категории перенапряжения III • Термозащитные устройства: Vortice. " Vortice Для установки должен быть п р е д у с м о т р е н в с е н а п р а в л е н н ы й...
  • Seite 59 Типичные области Другие типы подключения применения ВНИМАНИЕ ВАЖНО Установка ВНИМАНИЕ ВАЖНО Техобслуживание / Уход ВАЖНО ВАЖНО ВАЖНО Электрические схемы ВАЖНО...
  • Seite 60 « Vortice » ! " # $%& ' ( ) * + ,-". / 0 1 2 « Vortice » " # $% &' ( $) * + , 4/.5 63& -" 8"9: $& ; • 3 4 4! ' ' 5, 4 2 2 67 84 ' 5 <...
  • Seite 61 W P @ E " [ - S 3" ' \ P ! )* 4 B 8Y] ^ )* #* )( & &T ` ; Y « Vortice » 12.869 X" 4 B & E 6= /5F )( & « Vortice »...
  • Seite 62 . !"#$%& '(&)*% # + , -#./ 0)1! 02 34! 5- 678/%& 9!:)7 ;7! <=%& >(#-"?1%& @!?47%& >I ;#7%& 9:N%& '!7! #// M;*/ <)#$! )2 0/ "E12 FG:)%& H7I CJK - 0)1! L!H- 3.,%& <C#H2 A.#B ;&CD7$& ;@*! 3!1"7%& 942 0/ .OC(&@%&...
  • Seite 63 中国 说明和使用 警告 : 此符号表示要格外小心,以免对损坏产品设备。 您购买的这款设备是一台轴向离心式排风扇,用于排 出通风管道中的空气。它由自熄性塑料 制成,防水 花喷溅,配有滚珠轴承,保证至少 小时的机械 请勿对设备进行任何种类形式的改动。 运行,并在此时间内永恒静音。 请勿将设备暴露在大气介质(如雨水,阳光等)的环 重要提示:由于设备已经配备了合适的电容器,因此 境下。 可以开发 档风速。 运行速度由与之匹配的 速开关来 请勿在设备上放置任何物品。 进行控制。 有关控制设备的更多信息,请参阅 电气原 请定期检查设备的完整性。在出现缺陷的情况下,请 理图 段落。 勿使用该设备,需立即联系 授权的技术服务中 心。 在设备出现运作异常或故障时,请立即联系 授 安全 权的技术服务中心,如需要修理,请使用原厂零部件 。 若设备跌落或受到猛烈的撞击,请立即联系 授 权的服务中心。 由于设备是双重绝缘的,因此不需要连接到接 地系统。 注意: 请将设备连接到具备适合于设备最大功率的电网...
  • Seite 64 中国 小孩不得玩耍本装置。由用户负 需进行初步设置。 责的清洁和维护操作不得由无人 监管的小孩进行. • 热保护装置: - 手动复位热保护器 这些装置是专门为家庭和商业环 以下型号配有手动复位热保护器 境中使用而设计。 在有热限制器干预的情况下,请 立即联系专业人士或 本装置可由8周岁以上的儿童, Vortice公司授权的技术服务中 以及身体、感官障碍和精神智障 心。 人士、无经验或必要常识的人士 因此有必要联系Vortice授权的 使用,条件是在监管之下,或在 技术服务中 他们接受过有关安全使用装置的 心或合格人士。 相关教育以及了解使用带来的危 险常识以后。 必须注意避免房间内有排气管产 生的气体倒流,或来自其他燃料 燃烧设备的气体倒流 安装时应准备一个触点断开距离 大于或等于3mm的单极开关,以 便在过压类别III的条件下能够 完全断开连接。 未安装运动部件保护罩的产品应 安装在距离地面2.3米以上的高 该设备配有可手动复位的热保护 开关 为避免热保护开关被意外复位所 产生的任何风险,该设备不得与 外部开关装置相连接(如定时器...
  • Seite 65 中国 典型应用 注意 仅按照接线图 可保证产品 的正确运行。 见图 所显示的图是这款产品的典型应用案例。 特别是在图 中,可以从管道中检验产品的正确方向: 维修保养与清洁 排风 送风。 图 重要提示 为了产品的正确运行,送风管口必须始终连接到风管 上。 安装 见图 所显示的图纯粹是指示性的。 其目的是在整个范围内 图解下安装这个重要阶段。 重要提示 关于控制三档风速,请参见 电气原理图 段 落。 重要提示 假定设备没有一根管道连接到排风管口(自由排风) ,且安装高度小于 米。 那么则需要强制在排风侧安 装防护格栅(图 )。 重要提示 在将产品纵向安装的情况下,排风管口和送风管口必 须安嵌通风管:图 。 重要提示 可以选择性使用配备的支架。 电气原理图...
  • Seite 66 FIguRE FIguRES FIguRES ABBILDuNgEN FIguRAS FIguRAS 图...
  • Seite 67 ! Tmax=50°C...
  • Seite 68 11 11...
  • Seite 69 8 mm...
  • Seite 70 Wiring for Vortice control box Cod. 12.869 CONTROL BOX note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CONTROL BOX Wiring for 3 speed with 3 switches 3 SPEED: MIN speed: SW1 CLOSED MEDIUM speed : SW1+SW2 CLOSED...
  • Seite 71 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C1.5 cod. 12966 Wiring for Electronic Dimmer note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS DIMMER C2.5 cod. 12967...
  • Seite 72 Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MIN note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH Wiring for 2 speeds with 2 poles switch: MAX/MID note: don't remove connected wires 2 POLES SWITCH (DPST) PRODUCT TERMINALS CHANGEOVER SWITCH...
  • Seite 74 Accessories P íslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Αξεσουάρ Accessoires Aksesuar -lar Аксессуары Tillbehör Akcesoria Tartozékok 配件 Griglia di Protezione Protective Grille Grille de Protection Saugseitige Schutzgitter Rejilla de Protección Grelha de Protecção Beschermrooster Skyddsgallret Kratki ochronnej Védőrács 保护网格...
  • Seite 75 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Seite 78 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Seite 79 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Seite 80 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Inhaltsverzeichnis