Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EH6K10SW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EH6K10SW:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EH6K10SW
EH6K10WE
User Manual
Oven
Benutzerinformation
Backofen
electrolux.com/register
EN
2
DE 27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EH6K10SW

  • Seite 1 User Manual Oven Benutzerinformation DE 27 EH6K10SW Backofen EH6K10WE electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Disconnect the appliance from the power supply before • carrying out any maintenance. If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. The control panel must be connected to specified heating •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    • The appliance is equipped with an electric • Do not let mains cables touch or come cooling system. It must be operated with near the appliance door or the niche the electric power supply. below the appliance, especially when it •...
  • Seite 6: Internal Lighting

    • Do not let sparks or open flames to come • Clean the appliance with a moist soft in contact with the appliance when you cloth. Use only neutral detergents. Do not open the door. use abrasive products, abrasive cleaning •...
  • Seite 7: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Lamps / symbols of the cooking zones Knob for the heating functions Power lamp / symbol Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Knobs for the cooking zones Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions...
  • Seite 8: Before First Use

    4.3 Using the double zone (if 3. To set the necessary heat setting refer to "Heat settings". applicable) 4.4 Retractable knobs To activate the double zone, turn the knob clockwise. Do not turn it To use the appliance press the knob. The through the stop position.
  • Seite 9: Using The Accessories

    6.2 Heating functions Heating function Application Off position The oven is off. Light To turn on the lamp. Conventional Cooking To bake and roast food on one shelf position. Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Moist Conventional This function is designed to save energy during cooking.
  • Seite 10: Additional Functions

    Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support. Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. Wire shelf, Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above.
  • Seite 11: Cooking Recommendations

    9.1 Examples of cooking applications for the hob Heat set‐ Application Time Hints ting (min) To keep cooked food warm. as required Put a lid on the cookware. 1 - 2 To make Hollandaise sauce, and to melt 5 - 25 Mix at intervals.
  • Seite 12 9.4 Tips on baking Baking results Possible cause Remedy The bottom of the cake is not The shelf position is incorrect. Put the cake on a lower shelf. baked sufficiently. The cake sinks and becomes The oven temperature is too high. Next time set slightly lower oven tempera‐...
  • Seite 13 CAKES / PASTRIES / BREADS ON BAKING TRAYS Preheat the empty oven. Use a baking tray. (°C) (min) Unleavened bread 230 - 250 10 - 15 Swiss roll 180 - 200 10 - 20 Pizza, thin crust 220 - 250 15 - 25 Rye bread first: 230...
  • Seite 14 BISCUITS Use the first shelf position. Use the third shelf position. Use the function: Conventional Cook‐ ing. (°C) (min) (°C) (min) Biscuits made of yeast 170 - 190 20 - 30 dough Lasagne 180 - 200 35 - 50 Puff pastries, preheat the 190 - 210 20 - 30 Fish bakes 180 - 200...
  • Seite 15 BEEF (°C) (min) Pot roast 1 - 1.5 kg 200 - 230 105 - 150 Roast beef or fillet, rare, per cm of thickness 230 - 250 6 - 8 preheat the empty oven Roast beef or fillet, medi‐ per cm of thickness 220 - 230 8 - 10 um, preheat the empty...
  • Seite 16 LAMB (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast lamb 1 - 1.5 210 - 220 90 - 120 Lamb saddle 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 GAME (kg) (°C) (min) Saddle / Hare leg, preheat up to 1 220 - 240 30 - 40 the empty oven...
  • Seite 17 9.9 Grill Put a pan on the first shelf position to collect fat. Preheat the empty oven before cooking. Grill only thin pieces of meat or fish. GRILL Use the function: Grill (°C) (min) (min) 1st side 2nd side Roast beef 210 - 230 30 - 40 30 - 40...
  • Seite 18 9.10 Preserving Use the function Bottom Heat. STONE Use only preserve jars of the same FRUIT (min) (min) dimensions available on the market. Cooking Continue to Do not use jars with twist-off and bayonet time until cook at type lids or metal tins. simmering 100 °C Use the first shelf position.
  • Seite 19 9.12 Moist Conventional Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. Use the third shelf position. (°C) (min) Sweet rolls, 16 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Swiss roll baking tray or dripping pan 40 - 50 Brownie baking tray or dripping pan...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    GRILL Preheat the empty oven for 5 minutes. Grill with the maximum temperature setting. (min) Toast Grill 1 - 3 Beef steak, turn halfway through Grill 24 - 30 FAST GRILLING Preheat the empty oven for 3 minutes. Grill with the maximum temperature setting. Use the fourth shelf position.
  • Seite 21 10.1 Notes on cleaning Clean the front of the oven with a soft cloth with warm water and a mild detergent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent. Cleaning Agents Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Do not store the food in the oven for longer than 20 minutes.
  • Seite 22 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold to clean it. Remove the shelf supports. Step 2 Grab the grill corners. Pull it forwards against the spring pressure and out of two holders. The grill folds down. Step 3 Clean the oven ceiling with warm water, a soft cloth and a mild detergent.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Step 7 Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel care‐ fully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 8 After cleaning, do the above steps in the opposite sequence. Step 9 Install the smaller panel first, then the larger and the door. Make sure that the glasses are inserted in the correct position otherwise the surface of the door may overheat.
  • Seite 24: Service Data

    ......... Serial number (S.N.) ......... 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name Electrolux EH6K10SW 948533564 Model identification EH6K10WE 948533565 Energy Efficiency Index 95.4 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.83 kWh/cycle...
  • Seite 25: Guarantee

    When possible, do not preheat the oven Use the residual heat to warm up other before cooking. dishes. Keep breaks between baking as short as Keep food warm possible when you prepare a few dishes at Choose the lowest possible temperature one time.
  • Seite 26 For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch ENGLISH...
  • Seite 27: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Installation des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor Sie es in die • Einbaustruktur eingebaut haben. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie •...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    Metallschwämmchen – sie könnten die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen Höhe der Rückseite des 576 mm Geräts WARNUNG! Das Gerät darf nur von einer Breite der Vorderseite des 596 mm Fachkraft installiert werden. Geräts Breite der Rückseite des 560 mm...
  • Seite 31: Bedienung

    • Alle Teile zum Schutz vor direktem • Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Berühren sowie die isolierten Teile Händen oder wenn es mit Wasser in müssen so befestigt werden, dass sie Kontakt gekommen ist. nicht ohne Werkzeug entfernt werden •...
  • Seite 32: Innenbeleuchtung

    2.4 Reinigung und Pflege Ersatzlampen: Diese Lampen dienen dazu, extremen Bedingungen in Haushaltsgeräten zu widerstehen, z. B. WARNUNG! Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Verletzungs-, Brandgefahr sowie Informationen zum Betriebsstatus des Risiko von Schäden am Gerät. Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem •...
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Lampen/-symbole der Kochzonen Einstellknopf für Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Einstellknopf (für die Temperatur) Temperaturanzeige/-symbol Einstellknöpfe für die Garzonen Heizelement Lampe Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebene 3.2 Zubehörteile Kuchenblech Gitterrost Für Kuchen und Biskuitboden. Für Töpfe, Backformen, Roste. 4. BEDIENFELD 4.1 Einstellknöpfe für die Garzonen WARNUNG! Siehe Kapitel «Sicherheit»...
  • Seite 34: Verwenden Der Zweikreiszone (Falls Vorhanden)

    4.3 Verwenden der Zweikreiszone 2. Drehen Sie den Knopf langsam , bis er hörbar einrastet. Die beiden Kreise der (falls vorhanden) Kochzone sind eingeschaltet. 3. Zum Einstellen der gewünschten Drehen Sie den Knopf im Kochstufe siehe „Kochstufen“. Uhrzeigersinn, um die Zweikreiszone einzuschalten.
  • Seite 35: Verwenden Des Zubehörs

    6.2 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung „Aus“ Der Backofen ist ausgeschaltet. Backofenbeleuchtung Zum Ein- und Ausschalten der Lampe. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Unterhitze Kuchen mit knusprigen Böden backen und Lebensmittel konservie‐ ren. Feuchte Ober-/Unter‐ Diese Funktion dient dem Energiesparen beim Kochen. Bei Verwen‐ hitze dung dieser Funktion kann die Temperatur im Garraum von der ein‐...
  • Seite 36: Zusatzfunktionen

    Gitterrost: Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Füh‐ rungsstäbe des Einhängegitters. Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter. Gitterrost, Kuchenblech: Schieben Sie das Blech zwischen die Führungs‐ stäbe der Einhängegitter und den Gitterrost zwi‐ schen die Führungsstäbe darüber. 8.
  • Seite 37: Anwendungsbeispiele Zum Kochen Auf Dem Kochfeld

    9.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld Garstufe Anwendung Dauer Hinweise (Min.) Zum Warmhalten von bereits gekochten Nach Be‐ Bedecken Sie das Kochgeschirr mit ei‐ Gerichten. darf nem Deckel. 1 - 2 Für die Zubereitung von Hollandaisesos‐ 5 - 25 Zwischendurch umrühren.
  • Seite 38 Während des Backens können sich die Abkühlen kehren sie wieder zu ihrer alten Kuchenbleche im Ofen verziehen. Beim Form zurück. 9.4 Backtipps Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Kuchens ist Die Einschubebene ist nicht richtig. Den Kuchen auf eine tiefere Einschubebe‐ nicht ausreichend gebacken.
  • Seite 39 KUCHEN/KLEINGEBÄCK/BROT AUF KUCHENBLECHEN Heizen Sie den leeren Ofen vor. Verwenden Sie ein Kuchenblech. (°C) (min) Fladenbrot 230–250 10–15 Biskuitrolle 180–200 10–20 Pizza, dünner Boden 220–250 15–25 Roggenbrot zuerst: 230 dann: 160–180 30–60 Mandelkuchen mit Butter / Zuckerkuchen 190–210 20–30 Windbeutel / Eclairs 190–210 20–35 Streuselkuchen...
  • Seite 40: Aufläufe Und Gratins

    PLÄTZCHEN Verwenden Sie die erste Einschub‐ ebene Verwenden Sie die dritte Einschub‐ ebene. Verwenden Sie die Funktion: Ober-/ Unterhitze. (°C) (min) (°C) (min) Brötchen, Heizen Sie den 190–210 10–25 leeren Backofen vor Lasagne, frisch 180–200 35–50 Mürbeteig-Plätzchen 170–190 10–20 Fischaufläufe 180–200 40–60 Hefeplätzchen...
  • Seite 41 RINDFLEISCH (°C) (min) Schmorbraten 1–1,5 kg 200–230 105–150 Roastbeef oder Filet, blu‐ je cm Dicke 230–250 6–8 tig, Heizen Sie den leeren Backofen vor Roastbeef oder Filet, mit‐ je cm Dicke 220–230 8–10 tel, Heizen Sie den leeren Backofen vor Roastbeef oder Filet, je cm Dicke 200–220...
  • Seite 42 LAMM (kg) (°C) (min) Lammkeule / Lammbra‐ 1–1,5 210–220 90–120 ten/-gigot Lammrücken 1–1,5 210–220 40–60 WILD (kg) (°C) (min) Rücken / Hasenkeule, Hei‐ bis zu 1 220–240 30–40 zen Sie den leeren Back‐ ofen vor Reh-/Hirschrücken 1,5–2 210–220 60–90 Reh-/Hirschkeule 1,5–2 200–210 90–120...
  • Seite 43 FISCH (GEDÜNSTET) (kg) (°C) (min) Fisch, ganz 1–1,5 210–220 40–70 9.9 Grill Stellen Sie einen Topf auf die erste Einschubebene, um das Fett aufzufangen. Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischteile. GRILL Verwenden Sie die Funktion: Grill (°C)
  • Seite 44: Einkochen

    Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter- Gläsern ca. 35-60 Minuten), Ofen GRILLSTUFE 2 ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C zurückschalten (siehe Tabelle). Stellen Sie die Temperatur auf 160–170 °C. Falls nicht anderweitig angegeben, verwenden Sie die vierte Einschubebene.
  • Seite 45: Feuchte Ober-/Unterhitze

    Feuerfeste Förm‐ chen Pizzapfanne Auflaufform Tortenbodenform Keramik Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durchmes‐ 28 cm Durchmesser 26 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser ser, 5 cm hoch 9.12 Feuchte Ober-/Unterhitze Für beste Ergebnisse befolgen Sie die in der Tabelle unten aufgeführten Empfehlungen.
  • Seite 46: Informationen Für Prüfinstitute

    (°C) (Min.) Törtchen, 8 Stück Kuchenblech oder Fettpfanne 180 30 - 40 Gemüse, pochiert, 0,4 Kuchenblech oder Fettpfanne 180 40 - 50 Vegetarisches Omelet‐ Pizzaform auf Gitterrost 45 - 55 Mediterranes Gemüse, Kuchenblech oder Fettpfanne 180 50 - 60 0.7 kg 9.13 Informationen für Prüfinstitute Prüfungen nach: EN 60350, IEC 60350.
  • Seite 47: Reinigung Und Pflege

    GRILLSTUFE 2 Heizen Sie den leeren Ofen 3 Minuten lang vor. Grillen Sie bei Höchsttemperatureinstellung. Nutzen Sie die vierte Einschubebene. (min) Erste Seite Zweite Seite Frikadellen 8–10 6–8 Toast 1–3 1–3 10. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 10.1 Anmerkungen zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Ofens mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und ei‐...
  • Seite 48: Entfernen Der: Einhängegitter

    10.2 Entfernen der: Einhängegitter Entfernen Sie zum Reinigen des Ofens die Einhängegitter. Schritt 1 Schalten sie den Ofen aus und lassen Sie ihn völlig abkühlen. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Seite 49: Wie Ersetzt Man: Lampe

    WARNUNG! VORSICHT! Die Tür ist schwer. Geben Sie bei der Handhabung der Glasscheiben vorsichtig vor, insbesondere an den Kanten der Frontscheibe. Das Glas kann brechen. Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollständig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drü‐...
  • Seite 50: Fehlerdiagnose

    Bevor Sie die Lampe austauschen: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schalten Sie den Ofen aus. Warten Trennen Sie den Ofen von der Legen Sie ein Tuch auf den Gar‐ Sie, bis der Ofen kalt ist. Stromversorgung. raumboden. Obere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und neh‐...
  • Seite 51: Energieeffizienz

    12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt* Name des Lieferanten Electrolux EH6K10SW 948533564 Modell-Kennzeichnung EH6K10WE 948533565 Energieeffizienzindex 95.4 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 0.83 kWh/Zyklus Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrizität Volumen 77 l Backofentyp Einbauherd EH6K10SW 29.5 kg Gewicht EH6K10WE 29.5 kg...
  • Seite 52: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel.
  • Seite 56 electrolux.com...

Diese Anleitung auch für:

Eh6k10we

Inhaltsverzeichnis