11. GUARANTEE ....................20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
ENGLISH • Make sure the air can circulate • Connect the mains plug to the mains around the appliance. socket only at the end of the • At first installation or after reversing installation. Make sure that there is the door wait at least 4 hours before access to the mains plug after the connecting the appliance to the power installation.
2.4 Internal lighting • Please note that self-repair or non- professional repair can have safety WARNING! consequences and might void the Risk of electric shock. guarantee. 2.7 Disposal • The type of lamp used for this appliance is for household appliances only.
ENGLISH current regulations, consulting a qualified electrician. Climate Ambient temperature • The manufacturer declines all class responsibility if the above safety +16°C to + 43°C precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Some functional problems might occur for some types 3.4 Ventilation requirements of models when operating...
It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.2 Display A. Timer indicator B. FastCool function C. FastFreeze function D. Temperature indicator E. Alarm indicator F.
ENGLISH To switch off the function before its 2. Press the Timer regulator to change automatic end repeat the procedure until the Timer set value from 1 to 90 the FastFreeze indicator turns off. minutes. 3. Press OK to confirm. The function switches off by TheDrinksChill indicator is shown.
CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 6. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
ENGLISH This model is equipped with a variable storage box which can be moved sideways. 6.4 Gastroshelf Refer to the accessory installation instruction. Gastroshelf is a shelf support structure for Gastronorm tray which can be positioned instead of a glass shelf. 4.
Seite 12
Pull out the drawer again and check if it is placed correctly on both rear and front hooks. 6.7 DYNAMICAIR The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment.
ENGLISH rating plate, a label located on the inside of the appliance. The freezing process lasts 24 hours, during this period do not add other food to be frozen. When the freezing process is completed, you can restore previously set temperature (see "FastFreeze function").
7.5 Hints for freezing formation on the evaporator. In this case, set the temperature control • Freeze only top quality, fresh and toward higher temperature to allow thoroughly cleaned food products. automatic defrosting and to save • For more efficient freezing and energy this way.
ENGLISH 8.2 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance. CAUTION! Do not damage the cooling system. The equipment has to be cleaned regularly: 3. Insert the new air filter in the slot. 1.
8.5 Defrosting of the freezer 3. Leave the door open. Protect the floor from the defrosting water e.g. CAUTION! with a cloth or a flat vessel. Never use sharp metal tools 4. In order to speed up the defrosting...
Seite 17
ENGLISH 9.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched Switch on the appliance. operate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly.
Seite 18
Problem Possible cause Solution There is too much frost The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". and ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty. The water drainage plug is Position the water drain‐ not correctly positioned.
ENGLISH Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". rectly. The food products' temper‐ Let the food products tem‐ ature is too high. perature decrease to room temperature before stor‐ age. Many food products are Store less food products at stored at the same time.
10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the appliance Frequency 50 Hz Height 1775 mm Rising time 14 h Width 548 mm The technical information is situated in Depth 576 mm the rating plate, on the external or internal side of the appliance and on the energy label.
Seite 21
ENGLISH For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
10. TECHNISCHE DATEN................... 42 11. GARANTIE..................... 42 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Seite 24
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven • Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2.
Elektriker, um die elektrischen • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile auszutauschen. oder den Kondensator. Sie sind heiß. • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach bzw. berühren Sie •...
DEUTSCH • Bitte beachten Sie, dass eigene • Entfernen Sie die Tür, um zu Reparaturen oder Reparaturen, die verhindern, dass sich Kinder oder nicht von Fachkräften durchgeführt Haustiere in dem Gerät einschließen. werden, die Sicherheit des Geräts • Der Kältekreislauf und die beeinträchtigen und die Garantie Isolierungsmaterialien dieses Gerätes ungültig machen können.
Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. min. 5 cm 200 cm • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
DEUTSCH 4.2 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion FastCool C. Funktion FastFreeze D. Temperaturanzeige E. Alarmanzeige F. Funktion ChildLock G. Funktion DrinksChill H. Funktion DYNAMICAIR 4.3 Einschalten Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stecken Sie den Netzstecker in die Stunden erreicht. Netzsteckdose.
Lebensmittel vor unerwünschter eine Speise für eine bestimmte Zeit Erwärmung schützt. abkühlen muss. 1. Drücken Sie zum Einschalten dieser Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Funktion die Mode Taste , bis das Flaschen, die Sie für eine schnellere entsprechende Symbol leuchtet.
DEUTSCH Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, leuchtet die Anzeige DYNAMICAIR nicht (siehe „Täglicher Gebrauch“). Durch Einschalten der Funktion DYNAMICAIR erhöht sich der Energieverbrauch. 5. ERSTE INBETRIEBNAHME 5.1 Reinigen des Innenraums VORSICHT! Verwenden Sie keine Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, chemischen beseitigen Sie den typischen Neugeruch Reinigungsmittel,...
Seite 32
6.3 Positionieren der VORSICHT! Türablagen Stellen Sie den Gastronorm Behälter nicht in den Die Türablagen können in verschiedener Kühlschrank, wenn er heiße Höhe positioniert werden; damit Speisen enthält, z.B. wenn ermöglichen sie das Lagern verschieden Sie ihn gerade aus dem großer Lebensmittelpackungen.
Seite 33
DEUTSCH Wiedereinbau: 1. Ziehen Sie die Schienen heraus. 6.6 Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zum Aufbewahren von Obst und Gemüse. Herausnehmen der Schublade (z.B. zur Reinigung): 2. Setzen Sie den hinteren Teil der Schublade (1) auf die Schienen. 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und heben Sie sie an.
Wiederherstellung der Temperatur, aufgrund des Luftstroms ist der nachdem die Tür geöffnet wurde, oder Feuchtigkeitsgehalt in den Obst- und wenn die Umgebungstemperatur hoch Gemüseschubladen geringer. ist. 6.9 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von...
DEUTSCH 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser Verwenden Sie zum 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Entnehmen der Schalen aus Gefrierfach. dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall. 7. TIPPS UND HINWEISE 7.1 Normale Betriebsgeräusche Abtauen zu ermöglichen und Energie zu sparen.
Flaschenhalter (falls vorhanden) dem Gefriergerät genommen wurden. aufbewahrt werden. Gefahr von Erfrierungen. • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum 7.5 Hinweise zum Einfrieren auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick • Frieren Sie ausschließlich frische und über die Lagerzeit zu haben.
DEUTSCH 4. Reinigen Sie den Kondensator und Bei dem Luftfilter handelt es den Kompressor auf der sich um Verbrauchsmaterial, Geräterückseite, falls diese das nicht unter die Garantie zugänglich sind, mit einer Bürste. fällt. Dadurch verbessert sich die Leistung Neue Aktivkohle-Filter des Geräts und es verbraucht erhalten Sie bei Ihrem weniger Strom.
8.5 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den Boden vor dem VORSICHT! Abtauwasser, z.B. mit einem Tuch Verwenden Sie niemals oder einem flachen Behälter. scharfe Metallwerkzeuge, 4. Zur Beschleunigung des um Reif vom Verdampfer zu...
DEUTSCH 9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
Seite 40
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel auf Raumtemperatur zu warm. abkühlen, bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Funktion FastFreeze Siehe „Funktion FastFree‐...
Seite 41
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion „FastFreeze“ Schalten Sie die Funktion eingestellt werden. oder „FastCool“ ist einge‐ „FastFreeze“ oder „Fast‐ schaltet. Cool“ manuell aus, oder warten Sie mit dem Ein‐ stellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das eingelagerten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmit‐ mittel wurden nicht ver‐ tel in geeignete Verpa‐ packt. ckungen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐...
Seite 43
DEUTSCH Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und...