Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK327SA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK327SA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK327SA
IK329SA
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
22
42
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK327SA

  • Seite 1 IK327SA IK329SA Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN................... 20 12. GARANTIE..................... 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 5: Verwendung

    DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Seite 6: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 7: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH Informationen zur Auswahl einer anderen Die Shopping-Anzeige erscheint. Temperatur finden Sie unter Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 „Temperaturregelung“. Stunden automatisch abgeschaltet. Wenn im Display DEMO angezeigt wird: Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer siehe Abschnitt „Fehlersuche“. automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte.
  • Seite 8: Funktion Freestore

    3.10 Funktion FreeStore Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlöscht. Einschalten der Funktion: 3.9 Funktion DrinksChill 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Mit der Funktion DrinksChill wird ein wird. akustischer Alarm auf eine gewünschte Die Anzeige FreeStore blinkt.
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 5.1 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften (A) der Ablagen unter den rückwärtigen Hälften eingesetzt werden.
  • Seite 10: Einfrieren Frischer

    ACHTUNG! Kam es zum Beispiel durch Bevor Sie die FreshZone- einen Stromausfall, der Schublade aus dem Gerät länger dauerte als der in der nehmen oder wieder Tabelle mit den technischen einsetzen, nehmen Sie die Daten angegebene Wert Obst-/Gemüseschublade (siehe „Lagerzeit bei und die Glasplatte heraus.
  • Seite 11: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Sie können die Vorrichtung Die Funktion FreeStore bei Bedarf manuell schaltet sich ab, wenn die einschalten (siehe „Funktion Tür geöffnet wird und FreeStore“). schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche •...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    • Die maximale Menge an • Wird Wassereis direkt nach der Lebensmitteln, die in 24 Stunden Entnahme aus dem Gefrierfach eingefroren werden kann, ist auf dem verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf Typschild angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 •...
  • Seite 13: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH 7.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der ACHTUNG! Auffangrinne an der Rückwand des Ziehen Sie nicht an Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Leitungen und/oder Kabeln überläuft und auf die gelagerten im Innern des Geräts und Lebensmittel tropft.
  • Seite 14: Fehlersuche

    7.5 Stillstandszeiten Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 Bei längerem Stillstand des Geräts mm erreicht hat. müssen Sie folgende Vorkehrungen 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder treffen: ziehen Sie den Netzstecker aus der 1.
  • Seite 15 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Es liegt keine Spannung Testen Sie, ob ein anderes an der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft. Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das sche.
  • Seite 16 Störung Mögliche Ursache Lösung In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm. Raumtemperatur abküh‐ len. Die Funktion FastFreeze Siehe hierzu „FastFreeze - ist eingeschaltet. Funktion“. Die Funktion Shopping ist Siehe hierzu „...
  • Seite 17: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Eine Temperatureinstel‐ Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion lung ist nicht möglich. oder Shopping ist einge‐ FastFreeze oder Shopping schaltet. manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funkti‐ on automatisch abgeschal‐ tet wurde.
  • Seite 18: Schließen Der Tür

    8.3 Schließen der Tür 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenden Sie sich an den autorisierten 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Kundendienst. Siehe hierzu „Montage“. 9. MONTAGE WARNUNG! Bei einigen Modellen können Siehe Kapitel Funktionsstörungen...
  • Seite 19: Geräusche

    DEUTSCH Typenschild angegebenen den geltenden Vorschriften von einem Anschlusswerten übereinstimmen. qualifizierten Elektriker erden. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu • Der Hersteller übernimmt keinerlei diesem Zweck ist der Netzstecker mit Haftung bei Missachtung der einem Schutzkontakt ausgestattet. vorstehenden Sicherheitshinweise. Falls die Steckdose Ihres •...
  • Seite 20: Technische Daten

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1777 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 21 DEUTSCH Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse Gebrauchsanweisung und 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantie Für jedes Produkt gewähren Installation, sowie bei Beschädigung wir ab Verkauf bzw.
  • Seite 22: Service Après-Vente

    12. GARANTIE..................... 40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 24: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 25: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 27: Mise En Marche

    FRANÇAIS 3.3 Mise en marche 3.6 Fonction Shopping Branchez la fiche électrique de l'appareil Si vous devez ranger une grande à la prise de courant. quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait Appuyez sur la touche Marche/Arrêt si vos courses, nous vous suggérons l'affichage est éteint.
  • Seite 28: Alarme De Porte Ouverte

    3.8 Fonction ChildLock Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que DrinksChill Activez la fonction ChildLock pour s'éteigne. verrouiller les touches et éviter toute Il est possible de modifier la opération accidentelle. durée à tout moment et 1.
  • Seite 29: Première Utilisation

    FRANÇAIS 4. PREMIÈRE UTILISATION 4.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION! N'utilisez jamais de produits Avant d'utiliser l'appareil pour la première abrasifs ou caustiques car ils fois, nettoyez l'intérieur et tous les pourraient endommager le accessoires avec de l'eau tiède revêtement. savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
  • Seite 30: Congélation D'aliments Frais

    1. tirez-le vers vous et retirez le panier Dans ce cas, la température en l'inclinant vers l'avant. du compartiment 2. Retirez l'étagère en verre qui se réfrigérateur est susceptible trouve au-dessus du bac. de descendre en dessous de 0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure...
  • Seite 31: Conseils

    FRANÇAIS rafraîchir rapidement le réfrigérateur Vous pouvez également lorsque la porte est laissée ouverte ou si activer manuellement le la température ambiante est élevée. dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction FreeStore »). La fonction FreeStore s'arrête si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée.
  • Seite 32: Conseils Pour La Congélation

    être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne congelés pour éviter une remontée en sont pas emballés. température de ces derniers ; • Beurre et fromage : placez-les dans le • les aliments maigres se conservent compartiment spécial, étanche à l'air,...
  • Seite 33: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS l'évaporateur du compartiment Cet appareil contient des réfrigérateur à chaque fois que le hydrocarbures dans son compresseur s'arrête. L'eau de circuit de réfrigération ; dégivrage est collectée dans un récipient l'entretien et la recharge ne spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- doivent donc être effectués dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Une certaine quantité de givre se forme Au bout de 3 heures, replacez les toujours sur les clayettes du congélateur produits congelés dans le compartiment et autour du compartiment supérieur. congélateur. Dégivrez le congélateur lorsque 7.5 En cas de non-utilisation l'épaisseur de la couche de givre est...
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. Les signaux sonores et vi‐...
  • Seite 36 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ».
  • Seite 37: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la température. Shopping est activée. la fonction FastFreeze ou Shopping, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Re‐ portez-vous au chapitre «...
  • Seite 38: Fermeture De La Porte

    8.3 Fermeture de la porte 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le 1. Nettoyez les joints de la porte. service après-vente agréé. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». 9. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Des problèmes fonctionnels...
  • Seite 39: Bruits

    FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. La • Le fabricant décline toute fiche du cordon d'alimentation est responsabilité en cas de non-respect fournie avec un contact à cette fin. Si de ces consignes de sécurité. la prise de courant n'est pas mise à la •...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1777 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Seite 42 11. DATI TECNICI....................59 12. GARANZIA..................... 60 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 43: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 44: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Seite 45: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Seite 46: Smaltimento

    2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Seite 47: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO 3.3 Accensione raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i Inserire la spina nella presa di cibi già presenti al suo interno. alimentazione. 1. Premere Mode finché appare l'icona Premere il tasto ON/OFF se il display è corrispondente.
  • Seite 48: Funzione Drinkschill

    3.10 Funzione FreeStore Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia Per attivare la funzione: ChildLock si spegne. 1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. 3.9 Funzione DrinksChill La spia FreeStore lampeggia. La funzione DrinksChill serve per 2.
  • Seite 49: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 5. UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per un migliore uso dello spazio, i semiripiani anteriori (A) possono essere collocati sotto a quelli posteriori (B).
  • Seite 50: Congelamento Di Alimenti Freschi

    AVVERTENZA! Se si verifica un'interruzione Prima di inserire o rimuovere della corrente elettrica di il cassetto FreshZone durata superiore al "tempo di dell'apparecchiatura, risalita" indicato nella tabella estrarre il cassetto delle dei dati tecnici, il cibo verdure e la copertura in scongelato deve essere vetro.
  • Seite 51: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Il dispositivo FreeStore si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il • coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare quelli con un gusto o un funzionamento aroma forte I seguenti rumori sono da considerarsi...
  • Seite 52: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    • congelare solo alimenti freschi, di in modo da poter controllare il tempo ottima qualità e accuratamente lavati; di conservazione. • dividere gli alimenti in piccole 6.6 Consigli per la porzioni, in modo da facilitare un conservazione dei surgelati congelamento rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità...
  • Seite 53: Sbrinamento Del Frigorifero

    ITALIANO 7.4 Sbrinamento del L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: congelatore 1. Lavare l'interno e gli accessori con AVVERTENZA! acqua tiepida e sapone neutro. Per rimuovere la brina 2. Ispezionare regolarmente le dall'evaporatore, non usare guarnizioni della porta ed eliminare utensili metallici appuntiti con un panno umido tracce di sporco che possano danneggiarlo.
  • Seite 54: Risoluzione Dei Problemi

    2. Estrarre tutti gli alimenti sbrinamento sia completo. 3. Sbrinare (se necessario) e pulire 4. Una volta completato lo sbrinamento, l'apparecchiatura e tutti gli accessori. asciugare accuratamente l'interno. 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli 5.
  • Seite 55 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta viene lasciata Chiudere la porta. aperta. La temperatura all'interno Contattare un elettricista dell'apparecchiatura è trop‐ qualificato o il Centro di po alta. Assistenza Autorizzato più vicino. Compare un simbolo ret‐ Problema al sensore della Contattare il Centro di As‐...
  • Seite 56 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve‐ Il compressore si avvia do‐ immediatamente dopo rificato alcun errore. po un certo periodo di tem‐...
  • Seite 57: Chiusura Della Porta

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un alimenti contemporanea‐ poco alla volta. mente. Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura. brina supera i 4 - 5 mm. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se ne‐ quentemente.
  • Seite 58: Requisiti Di Ventilazione

    9.4 Collegamento elettrico In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se • Prima di inserire la spina, verificare non si rispettano le che la tensione e la frequenza temperature indicate. Il riportate sulla targhetta dei dati corretto funzionamento può...
  • Seite 59: Dati Tecnici

    ITALIANO SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza 1777 Larghezza Profondità Tempo di risalita...
  • Seite 60: Garanzia

    Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Seite 61 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Seite 62 12. GUARANTEE ....................79 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 63: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 64: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 65 ENGLISH • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 66: Operation

    3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display...
  • Seite 67: Temperature Regulation

    ENGLISH 3.5 Temperature regulation To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until Set the temperature of the appliance by the FastFreeze indicator goes off. pressing the temperature regulator. The function switches off by Default set temperature: selecting a different set •...
  • Seite 68: Door Open Alarm

    3.11 Door open alarm It is possible to change the time at any time during the An acoustic alarm will sound if the door is countdown and at the end by left open for a few minutes. The door...
  • Seite 69: Positioning The Door Shelves

    ENGLISH Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation. 5.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. 1.
  • Seite 70: Hints And Tips

    This device activates by itself when In the event of accidental needed, for example for a quick defrosting, for example due temperature recovering after door to a power failure, if the opening or when the ambient power has been off for temperature is high.
  • Seite 71: Hints For Refrigeration

    ENGLISH • do not store warm food or evaporating frozen and to make it possible liquids in the refrigerator subsequently to thaw only the quantity required; • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour •...
  • Seite 72: General Warnings

    7.1 General warnings 7.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the carrying out any evaporator of the refrigerator maintenance operation. compartment every time the motor compressor stops, during normal use. This appliance contains...
  • Seite 73: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH A certain amount of frost will always form After three hours reload the previously on the freezer shelves and around the removed food into the freezer top compartment. compartment. Defrost the freezer when the frost layer 7.5 Periods of non-operation reaches a thickness of about 3-5 mm.
  • Seite 74 Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ Refer to "Door Open pliance is too high. Alarm"or "High Tempera‐ ture Alarm". The door is left open. Close the door. The temperature in the ap‐ Contact a qualified electri‐...
  • Seite 75 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts af‐ start immediately after has occurred. ter a period of time. pressing the FastFreeze Shopping, or after chang‐ ing the temperature. Water flows on the rear During the automatic de‐...
  • Seite 76: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion". The Shopping function is Refer to " Shopping func‐ switched on. tion". 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1.
  • Seite 77: Noises

    ENGLISH rating plate correspond to your domestic power supply. min. 5 cm 200 cm • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with min.
  • Seite 78: Technical Information

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height 1777 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 79: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Seite 80 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ik329sa

Inhaltsverzeichnis