Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bestway POWER STEEL Benutzerhandbuch

Bestway POWER STEEL Benutzerhandbuch

Rectangular pools
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POWER STEEL:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway POWER STEEL

  • Seite 2 Visit Bestway YouTube channel 303021216040...
  • Seite 3 Components list: / Stückliste: / Onderdelenlijst: / Liste des composants : SIZE / GRÖSSE / ITEM# / ARTIKEL-NR.# PART CODE / TEIL-CODE QTY / SIZE / GRÖSSE / ITEM# / ARTIKEL-NR.# PART CODE / TEIL-CODE QTY / GROOTTE / / ARTIKELNR.# / / ONDERDEELCODE / MENGE / GROOTTE /...
  • Seite 4 SIZE / GRÖSSE / ITEM# / ARTIKEL-NR.# PART CODE / TEIL-CODE QTY / SIZE / GRÖSSE / ITEM# / ARTIKEL-NR.# PART CODE / TEIL-CODE QTY / GROOTTE / / ARTIKELNR.# / / ONDERDEELCODE / MENGE / GROOTTE / / ARTIKELNR.# / / ONDERDEELCODE / MENGE / DIMENSION...
  • Seite 5 SIZE / GRÖSSE / ITEM# / ARTIKEL-NR.# PART CODE / TEIL-CODE QTY / SIZE / GRÖSSE / ITEM# / ARTIKEL-NR.# PART CODE / TEIL-CODE QTY / GROOTTE / / ARTIKELNR.# / / ONDERDEELCODE / MENGE / GROOTTE / / ARTIKELNR.# / / ONDERDEELCODE / MENGE / DIMENSION...
  • Seite 6 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m (16' x 8' x 48") 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m (31'4" x 16' x 52") 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18' x 9' x 48") NOTE: Drawing for illustration purpose only. May not reflect actual product.
  • Seite 7 - Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be checked regularly to avoid injuries. - Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any sharp POWER STEEL™ edges to avoid injuries. RECTANGULAR ATTENTION: Do not leave the drained pool outside. The empty pool POOLS is liable to become deformed and/or displaced due to wind.
  • Seite 8 3. Clean the PVC liner regularly with non-abrasive brushes or a pool POOL MAINTENANCE vacuum cleaner. WARNING: If you do not adhere to the maintenance guidelines 4. Throughout the season, the water filtration system must run long covered herein, your health might be at risk, especially that of children. enough each day to clean the entire volume of water in the pool.
  • Seite 9: Wählen Sie Eine Geeignete Stelle Aus

    - Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie Späne, Spreißel sowie sämtliche scharfen Kanten, um Verletzungen zu vermeiden. Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway - ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Pool neigt dazu, durch den Wind verformt und/oder verschoben zu werden.
  • Seite 10: Poolwartung

    3. Reinigen Sie regelmäßig die PVC-Innenverkleidung mit nicht POOLWARTUNG scheuernden Bürsten oder einem Vakuum-Poolreiniger. ACHTUNG: Wenn Sie die hier ausgeführten Wartungsanweisungen 4. Während der Badesaison muss das Filtersystem täglich nicht beachten, kann dies zu ernsten Gesundheitsgefahren führen, ausreichend lange laufen, um das gesamte Poolwasser zu besonders für Ihre Kinder.
  • Seite 11 - AANDACHT: Laat het leeggelopen zwembad niet buiten staan. Het lege zwembad kan vervormd en/of verplaatst worden omwille van de Bezoek het Bestway YouTube-kanaal wind. - Als u een filterpomp hebt, raadpleeg de handleiding van de pomp voor instructies.
  • Seite 12 3. Reinig regelmatig de PVC bekleding met niet-schurende borstels of ZWEMBADONDERHOUD met een zwembadstofzuiger. WAARSCHUWING: Als u zich niet houdt aan de onderhoudsrichtlijnen 4. Het waterfiltratiesysteem moet heel het seizoen elke dag hierin, kan uw gezondheid risico's lopen, vooral deze van kinderen. De voldoende lang werken om het volledige watervolume van het behandeling van zwembadwater is essentieel voor de veiligheid van zwembad te reinigen.
  • Seite 13: Choisir L'emplacement Correct

    éviter les blessures. - ATTENTION : ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine Visitez la chaîne YouTube de Bestway vide est susceptible de se déformer et/ou d’être emportée par le vent. - Si vous avez une pompe de filtration, reportez-vous à la notice d’instructions de la pompe.
  • Seite 14 3. Nettoyez régulièrement la bâche en PVC avec des brosses non ENTRETIEN DE LA PISCINE abrasives ou un aspirateur de piscine. Attention : Si vous ne respectez pas ces consignes d’entretien, vous 4. Durant la saison, il faut faire fonctionner le système de filtration de mettez en danger votre santé, et en particulier celle des enfants.
  • Seite 15 Sie vor der Montage Talkumpuder auf der oberen Schiene verteilen. Der Talkumpuder ist nicht entalten, lässt sich jedoch am Markt einfach beschaffen. Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am Pool durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
  • Seite 16 Le talc n'est pas inclus et s'achète facilement dans le commerce. Bestway Inflatables n’est pas responsable pour les dommages causés à la piscine par une mauvaise manipulation ou par le non respect de ces instructions.
  • Seite 17 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Seite 18 #58330 www.bestwaycorp.com 303021205294...
  • Seite 19 1.07m (42”) Pool Ladder Échelle de piscine de 1,07 m (42 po) Model: #58330 Modèle : n°58330 OWNER’S MANUAL NOTICE D’UTILISATION Read all the instructions before assembling / using the Lisez toutes les instructions avant de monter / d’utiliser l’échelle. ladder.
  • Seite 20 1,07m (42”) Zwembadladder Escalera de piscina de 1,07m (42”) Model: #58330 Modelo: #58330 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES Lees alle instructies vooraleer de ladder te monteren/te Lea todas las instrucciones antes de utilizar la escalera. gebruiken. ADVERTENCIA WAARSCHUWING Coloque la escalera sobre una base sólida. Plaats de ladder op een stevige ondergrond.
  • Seite 21: Руководство Пользователя

    ΣΚΑΛΑ Π Σ ΝΑΣ 1.07μ (42”) Лестница для бассейна 1.07м. ΜΟΝΤΕΛΟ: #58330 № модели: #58330 ΕΓΧΕ Ρ Δ Ο ΧΡΗΣΤΗ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΔȑΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤȑΣ ΟΔΗΓȑΕΣ ΠΡȑΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΧΡΗΣΗ Прочитайте инструкцию до сборки и использования лестницы. ΤΗΣ ΣΚΑΛΑΣ. ВНИМАНИЕ...
  • Seite 22: Instrukcja Obsługi

    Uima-allastikkaat, 1.07m (42”) 1,07m (42”) Poolstege Modell: #58330 Malli: #58330 ANVÄNDARENS HANDBOK KÄYTTÖOPAS Läs alla instruktioner före montering / användning av stegen. Lue kaikki ohjeet ennen tikkaiden kokoamista/käyttöä. VAROITUS VARNING Aseta tikkaat tukevalle alustalle. Placera stegen på ett solitt underlag. Vain yksi henkilö...
  • Seite 23: Lietotāja Rokasgrāmata

    1,07m (42”) baseina kāpnes 1,07m (42”) medencelétra Modell: #58330 Modelis: #58330 LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A létra összeszerelés és használata előtt, kérjük, olvassa el a teljes Izlasiet visus norādījumus pirms kāpņu salikšanas/izmantošanas. útmutatót. BRĪDINĀJUMS FIGYELMEZTETÉS Novietojiet kāpnes uz cietas pamatnes. A létrát szilárd aljzatra kell felállítani.
  • Seite 24: Korisnički Priručnik

    Scară de piscină 1,07m (42'') 1,07m (42”) Havuz Merdiveni Model: #58330 Model: #58330 KULLANIM KILAVUZU MANUALUL UTILIZATORULUI Merdiveni kurup kullanmadan önce tüm talimatları okuyun. Citiţi toate instrucţiunile înainte de asamblarea/utilizarea scării. UYARI AVERTISMENT Merdiveni sağlam bir zemine yerleştirin. Amplasaţi scara pe o bază solidă. Merdiveni bir seferde sadece bir kişi kullanabilir.
  • Seite 25: Tehnilised Andmed

    1,07m (42") Ljestve za bazen 1,07m (42”) Basseini redel Mudel: nr58330 Model: #58330 KASUTUSJUHEND UPUTSTVO ZA UPOTREBU Pročitajte uputstvo pre sastavljanja / korištenja ljestvi. Lugege enne kasutamist kõik juhised hoolikalt läbi. HOIATUS UPOZORENJE Paigutage redel tugevale alusele. Postavite ljestve na tvrdu podlogu. Jedna osoba može biti na ljestvama u određenom trenutku.
  • Seite 26 58330 P6078 P62106 P04126 P6H1143 P6H1145 58330 P62077 P04127 P6H1253 P62079 P62102 58330 P62080 P04128 P04129 P62083 P62103...
  • Seite 27 ASSEMBLY SAMLING Bemærk: Til samling af stigen skal bruges en Note: Ladder assembly requires a crosshead screwdriver or an adjustable wrench. stjerneskruetrækker eller en skiftenøgle. Bemærk: Tegningerne er udelukkende til illustrationsbrug. De Note: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product.
  • Seite 29 P6078 P6078 P6078 P6078 P62106...
  • Seite 30 P6078 P6078...
  • Seite 31 P62106 P62106...
  • Seite 32 P62106...
  • Seite 33 ΕΠȑΒΛΕΨΗΣ ΑΠΟ ΕΝΗΛȑΚΑ. Note: This ladder is designed to prevent children from entering the pool when Примечание: Эта лестница сконструирована unsupervised by an adult. так, чтобы воспрепятствовать проникновению Warning: This is not a replacement for детей в бассейн без присмотра взрослых. competent adult supervision.
  • Seite 34 Забележка: Тази стълба е предназначена да Pastaba: Šios kopėčios sukurtos taip, kad предотврати влизането на деца в басейна, vaikai nepatektų į baseiną neprižiūrimi които не са под надзор на възрастно лице. Внимahие: Това не е заместител на suaugusiojo. Įspėjimas: Árenginys negali pakeisti компетентния...
  • Seite 35 Bitte sorgfältig lesen und als künftige Referenz Maintenance and Storage aufbewahren. 1. Always remember to check ladder before each use, change screws and retention clips if there is any rust. -EN 16582. 2. Make sure the ladder is clean and dry before storing. -Gesicherte Zugangseinrichtung 3.
  • Seite 36 ΠΡȑΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ. piscina durante los meses de invierno. 3. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡȑΑ ΑΠΟ ΠΑȑΔȑΑ. Desmonte con cuidado todos los componentes y séquelos minuciosamente. Guárdelos en un lugar seco y fuera del Γ Α ΤΟ ΧΕ ΜΩΝΑ alcance de los niños. ΣΑΣ...
  • Seite 37 tarvetta varten. adrese: www.bestwaycorp.com. -FIN 16582 -Suojattu pääsy. Lisätietoja tuotteesta on sivustossamme: Vedlikehold og oppbevaring www.bestwaycorp.com. 1. Husk alltid å sjekke stigen før hver bruk, og skift skruer og Údržba a skladovanie holdeklemmer hvis det finnes rust. 1. Vždy pred použitím schodíky dôkladne skontrolujte. Ak 2.
  • Seite 38 Gondosan szerelje szét az összes alkatrészt, és szárítsa meg Shranjevanje pozimi őket alaposan. Tárolja száraz, gyermekek számára Toplo vam priporočamo, da bazenske lestve zunaj sezone 、 hozzáférhetetlen helyen. (zimski meseci) ne puščate v bazenu. Alaposan olvassa el, és tegye félre, hogy a jövőben Previdno razstavite vse sestavne dele in jih do suhega obrišite.
  • Seite 39 Поддръжка и Съхранение -EN 16582. 1. Винаги помнете, да проверявате стълбата преди всяка -Kinnitatud basseiniredel. употреба, да заменяте винтовете и скобите за Toote kohta küsimuste tekkimisel vaadake veebisaiti: закрепване, при наличие на ръжда. www.bestwaycorp.com. 2. Уверете се, че стълбата е чиста и суха, преди да я приберете...
  • Seite 41 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Seite 42 58515 Hmax 1.5 m bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel 303021216264 303021216264_58515GS_14x21cm_800Gal 德规砂滤器说明书...
  • Seite 43 303021216264_58515GS_14x21cm_800Gal 德规砂滤器说明书...
  • Seite 44: Safety Instructions

    SAND FILTER OWNER’S MANUAL TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit SAFETY INSTRUCTIONS bestwaycorp.com/support WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: •...
  • Seite 45 • Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • Electric installations should follow national wiring rules.
  • Seite 46 • Please examine and verify all sand filter components are present before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase.
  • Seite 47 operations on the filtration system. • Regularly monitor the filter clogging level. • A weekly check is recommended for backwashing or cleaning. Minimum daily filtration operating time of 8 hours is recommended to ensure clear pool water. • It is essential to change any damaged element or set of elements as soon as possible.
  • Seite 48 SPECIFICATIONS Filter Diameter: 270 mm Effective Fiter Area: 0.059 m (0.635 ft Max. Operating Pressure: 0.42 Bar(6 PSI) Working sand filter pressure: <0.25 Bar(3.5 PSI) 703 mm 270 mm Max. Water Temperature: 35°C Sand: Not included Sand Size: #20 silica sand,0.45-0.85 mm Sand Capacity: Approximately 8.5 kg 311 mm...
  • Seite 49 Assembly (You will need a screwdriver.) 1. Carefully remove all components from the package and check to ensure nothing is damaged. If equipment is damaged,immediately notify the retailer from where the equipment was purchased. 2. The sand filter should be placed on solid, level Ø8 mm ground, preferably a concrete slab.
  • Seite 50 Connect to the pool For 38 mm(1.5 in.) connection P61318 P61322 Garden hose (not included) For Drain, Backwash, Rinse function STOP Before switching on, please read the manual carefully. 303021216264_58515GS_14x21cm_800Gal 德规砂滤器说明书 英...
  • Seite 51 OPERATION CONTROL VALVE OVERVIEW WARNING: To prevent equipment damage and possible injury, always switch off sand filter before changing the Control Valve function. Changing valve positions while the pump is running can damage the Control Valve, which may cause personal injury or property damage. How to Use the Control Valve: Press down on the Control Valve handle and rotate to desired function.
  • Seite 52 Backwash: Rinse: This function is used to This function for initial startup, clean the sand bed; water is pumped cleaning, and sand bed leveling after down through the Collector Hub, Backwash; water is pumped downwards upwards through the sand bed, and through the sand bed, up through the deposited out of Port D.
  • Seite 53 WARNING: Do not use the sand filter if this test fails. Please contact your local Bestway Aftersales Service. WARNING: Insert the RCD plug into a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
  • Seite 54 1. Now the sand filter is ready for use. Set the Control Valve to the Filter function. NOTE: To prevent the risk of electrical shock dry any excess water from yourself and the sand filter. 2. Switch on the sand filter to run it. NOTE: The sand filter has now started its filtering cycle.
  • Seite 55 Cleaning the Strainer 1. Switch off the sand filter and set the Control Valve to the Closed function. 2. Replace the Debris Screens with Stopper Plugs to prevent water from escaping. 3. Remove the Strainer Cover by unscrewing it. 4. Take out the Strainer, remove any debris. 5.
  • Seite 56 TROUBLESHOOTING Problems Probable Causes Solutions - Recommend 0.45 mm to 0.85 mm #20 - Sand is too small silica sand - Move the control valve from the backwash - Stop the sand filter every time set the to the filter function without stop the sand control valve filter Sand is flowing to the pool...
  • Seite 57: Sicherheitsanweisungen

    SANDFILTERANLAGE GEBRAUCHSANLEITUNG Besuchen Sie den GESCHÄFT ZURÜCKGEBEN YouTube-Kanal von Bestway FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE TEILE? Wegen FAQs, Bedienungsanleitungen, Videos SICHERHEITSANWEISUNGEN oder Ersatzteilen besuchen Sie bitte bestwaycorp.com/support ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN UND BEACHTEN SIE ALLE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN. Bei der Installation und der Benutzung von elektrischen Geräten müssen die grundlegenden Sicherheitsbestimmungen einschließlich...
  • Seite 58 Sie das Gerät benutzen und installieren/montieren. • Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. Beachten Sie bei jedem erneuten Aufbau des Pools diese Anweisungen. • Sollten diese Anweisungen verloren gehen, kontaktieren Sie Bestway oder suchen Sie das Dokument auf unserer Website: www.bestwaycorp.com •...
  • Seite 59 Weise vor unnötigem Verschleiß bei kalter oder heißer Witterung und/oder Sonnenaussetzung. • Bitte prüfen Sie alle Komponenten des Sandfilters vor der Benutzung. Bitte wenden Sie sich an den Bestway-Kundendienst unter der im Handbuch angegebene Adresse, falls beim Kauf Teile fehlen oder beschädigt sind.
  • Seite 60: Die Bedeutung Der Durchstrichenen Mülltonne

    empfohlen. Die tägliche Mindestfilterbetriebsdauer von acht Stunden wird empfohlen, um sauberes Poolwasser zu garantieren. • Es ist unbedingt notwendig, jegliche beschädigten Elemente oder Elementgruppen so schnell wie möglich zu ersetzen. Verwenden Sie nur von der Person, die das Produkt auf den Markt gebracht hat, empfohlen Teile.
  • Seite 61: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Filterdurchmesser: 270 mm Effektive Filterfläche: 0.059 m (0.635 ft Max. Betriebsdruck: 0.42 Bar (6 PSI) Arbeitsdruck des Sandfilters: <0.25 Bar (3.5 PSI) 703 mm 270 mm Max. Wassertemperatur: 35°C Sand: Nicht eingeschlossen Sandgröße: #20 Quarzsand, 0,45-0,85 mm Fassungsvermögen Sand: Ca.
  • Seite 62 Montage (Sie benötigen einen Schraubendreher.) 1. Entnehmen Sie vorsichtig alle Komponenten aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass nichts beschädigt ist. Wenden Sie sich umgehend an den Händler, bei dem Sie die Ausrüstung gekauft haben, falls Komponenten beschädigt sind. Ø8 mm 2.
  • Seite 63: Anschluss An Den Pool

    Anschluss an den Pool Für einen 38 mm (1,5 Zoll)-Anschluss P61318 P61322 Gartenschlauch (nicht enthalten) Zum Ablassen, Rückspülen und für die Spülfunktion. STOPP Lesen Sie vor dem Einschalten das Handbuch aufmerksam durch. 303021216264_58515GS_14x21cm_800Gal 德规砂滤器说明书 德...
  • Seite 64: Betrieb

    BETRIEB ÜBERSICHT STEUERVENTIL WARNUNG: Ziehen Sie zur Vermeidung von Beschädigungen und Verletzungen immer den Stecker des Sandfilters heraus, bevor Sie die Funktion des Steuerventils ändern. Die Änderung der Position des Ventils während des Betriebs kann zu Beschädigungen des Steuerventils führen, die zu Verletzungen oder Sachschäden führen können.
  • Seite 65 Ausspülen: Spülen: Diese Funktion wird Diese Funktion für die Inbetriebnahme wird zum Reinigen und zum Reinigen des Sandbetts Nivellieren des Sandbetts nach dem verwendet; das Wasser wird durch die Ausspülen verwendet; das Wasser wird Kollektornabe hinab, durch das durch das Sandbett hinab, durch die Sandbett hinauf und durch den Kollektornabe hinab und durch den Anschluss D hinaus gepumpt.
  • Seite 66: Ablassen Der Luft

    RCD-Anschluss muss vor jeder Benutzung getestet werden. WARNUNG: Verwenden Sie die Pumpe nicht, wenn dieser Test scheitert. Wenden Sie sich an Ihren lokalen Bestway Kundendienst. WARNUNG: Schließen Sie den RCD-Stecker an eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung an, deren Ansprechdifferenzstrom mehr 30mA nicht übersteigt.
  • Seite 67 1. Nun ist der Sandfilter betriebsbereit. Stellen Sie das Steuerventil auf die Funktion „Filter“. HINWEIS: Trocknen Sie sich selbst und den Sandfilter zur Vermeidung der Gefahr vor elektrischen Schlägen ab. 2. Schalten Sie den Sandfilter ein, um ihn in Betrieb zu nehmen. Anmerkung: Jetzt beginnt der Filterzyklus des Sandfilters.
  • Seite 68: Reinigen Des Siebs

    Reinigen des Siebs 1. Schalten Sie den Sandfilter aus und stellen Sie das Steuerventil auf die Funktion Geschlossen. 2. Ersetzen Sie das Schmutzsieb durch Verschlussstopfen, um einen Was seraustritt zu vermeiden. 3. Entfernen Sie die Siebabdeckung durch Abschrauben. 4. Nehmen Sie das Sieb heraus und entfernen Sie alle Rückstände.
  • Seite 69 Poolausstattung winterfest gemacht werden, um sie vor Schäden zu schützen. Gefrierendes Wasser beschädigt den Sandfilter und führt zum Erlöschen der Garantie. 1. Den Sandfilter rückspülen. 2. Lassen Sie das Poolwasser wie im Benutzerhandbuch des Pools beschrieben ab. 3. Beide Schläuche vom Pool und vom Sandfilter abnehmen. 4.
  • Seite 70 ZANDFILTER GEBRUIKSAANWIJZINGEN Bezoek het Bestway NAAR DE WINKEL YouTube-kanaal VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, Handleidingen, Video's of VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Reserveonderdelen, ga naar bestwaycorp.com/support WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOLG ZE OP. Bij het installeren en gebruiken van deze elektrische apparatuur,...
  • Seite 71 • Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen • Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com • Elektrische installaties moeten de nationale bedradingsregelgevingen volgen.
  • Seite 72 • Controleer voor gebruik of alle onderdelen van het zandfilter aanwezig zijn. Meld beschadigingen of missende onderdelen bij aankoop aan de klantenservice van Bestway (de gegevens staan in deze handleiding). • Alle versleten onderdelen moeten zo snel mogelijk worden vervangen.
  • Seite 73: Afvoeren Als Afval

    • Een wekelijkse controle is aanbevolen voor terugspoelen of reinigen. Een minimum dagelijkse filterbedrijfstijd van 8 uur is aanbevolen om te zorgen voor helder zwembadwater. • Het is essentieel om elk beschadigd element of set van elementen zo snel mogelijk te vervangen. Gebruik alleen onderdelen goedgekeurd door de persoon verantwoordelijk voor de introductie van het product op de markt.
  • Seite 74: Specificaties

    SPECIFICATIES Diameter van het filter: 270 mm Effectief filtergebied: 0.059 m (0.635 ft Max. bedrijfsdruk: 0.42 Bar (6 PSI) Zandfilterdruk in bedrijf: <0.25 Bar (3.5 PSI) 703 mm 270 mm Max. watertemperatuur: 35°C Zand: Niet inbegrepen Formaat zand: #20 silicazand, 0.45 – 0.85 mm Inhoud zand: Ongeveer 8.5 kg 311 mm...
  • Seite 75 Monteren (U hebt een schroevendraaier nodig.) 1. Verwijder alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking en controleer of er niets is beschadigd. Als de apparatuur is beschadigd, meld dat dan onmiddellijk aan de verkoper bij wie u de apparatuur hebt gekocht. 2.
  • Seite 76 Sluit aan op het zwembad Voor aansluiting van 38 mm (1.5 inch) P61318 P61322 Tuinslang (niet inbegrepen) Voor de functies afvoeren, terugspoelen, spoelen STOP Lees de handleiding zorgvuldig alvorens in te schakelen. 303021216264_58515GS_14x21cm_800Gal 德规砂滤器说明书 荷...
  • Seite 77 WERKING OVERZICHT VAN DE REGELKLEP WAARSCHUWING: Haal de stekker van de zandfilterpomp altijd uit het stopcontact voordat u de functie van de regelklep verandert om schade aan de apparatuur en verwondingen te voorkomen. Het wijzigen van de klepposities terwijl de pomp werkt kan de regelklep beschadigen, hetgeen verwondingen aan personen of schade aan voorwerpen kan veroorzaken.
  • Seite 78 Zand reinigen: Spoelen: Deze functie Deze functie is voor de wordt gebruikt om het zandbed te eerste maal dat de pomp wordt gestart, reinigen; er wordt water omlaag het schoonmaken van het zand en het gepompt door de aansluiting, omhoog nivelleren van het zandbed na het door het zandbed en afgevoerd door reinigen van het zand;...
  • Seite 79 WAARSCHUWING: RISICO VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN. De RCD-stekker moet vóór elk gebruik getest worden. WAARSCHUWING: Gebruik de pomp niet indien deze test mislukt. Neem contact met uw plaatselijke Bestway Dienst na-verkoop. WAARSCHUWING: Steek de stekker in een aardlekschakelaar met een spanning die de 30mA niet overstijgt.
  • Seite 80 1. Nu is het zandfilter klaar voor gebruik. Zet de regelklep op de functie Filteren. OPMERKING: Maak eerst uzelf en het zandfilter droog om elektrische schokken te voorkomen. 2. Schakel de zandfilter in. OPMERKING: Het zandfilter is nu begonnen met zijn filtercyclus. Controleer of het water terugloopt in het zwembad en controleer de filterdruk op de drukmeter.
  • Seite 81 De pompkorf reinigen 1. Koppel de zandfilter los en zet de stuurklep in de stand Gesloten. 2. Plaats de afvalschermen met stoppen terug omte voorkomen dat het water wegloopt. 3. Verwijder de afdekking van de pompkorf door die los te schroeven. 4.
  • Seite 82 4. Giet het zand volledig uit de tank en droog alle componenten. 5. Berg de zandfilter op een droge plaats op buiten het bereik van kinderen. PROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Mogelijke Oorzaken Oplossingen - Zand is te fijn - 0.45mm tot 0.85mm #20 silicaat zand wordt - Verplaats het regelventiel van de aangeraden spoel- naar de filterfunctie zonder het...
  • Seite 83: Consignes De Sécurité

    FILTRE À SABLE MANUEL DE I’UTILISATEUR Visitez la chaîne AU MAGASIN YouTube de Bestway DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, manuels, vidéos ou CONSIGNES DE SÉCURITÉ pièces détachées, veuillez visiter bestwaycorp.com/support ATTENTION IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS DE SECURITE.
  • Seite 84 • Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. • Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com • Les installations électriques doivent suivre les règles nationales de câblage.
  • Seite 85 • Contrôlez et vérifiez SVP que tous les composants du filtre à sable sont présents avant l’utilisation. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou de pièces manquantes au moment de l'achat.
  • Seite 86: Mise Au Rebut

    contre-courant ou le nettoyage Le temps de fonctionnement minimal de la filtration quotidienne de 8 heures est recommandé pour garantir une eau de piscine limpide. • Il est essentiel de modifier tout élément ou groupe d’éléments endommagé dès que possible. N’utilisez que des pièces agréées par la personne responsable de la mise sur le marché...
  • Seite 87: Vue D'ensemble Des Pièces

    SPÉCIFICATIONS Diamètre du filtre : 270 mm Surface réelle de filtration : 0.059 m (0.635 ft Pression maximale de fonctionnement : 0.42 Bar (6 PSI) Pression de fonctionnement du filtre à sable : <0.25 Bar (3.5 PSI) 703 mm 270 mm Température maximale de l’eau : 35°C Sable :...
  • Seite 88 Montage (Vous aurez besoin d’un tournevis.) 1. Enlevez tous les composants de l’emballage et contrôlez que rien ne soit endommagé. Si l’appareil est endommagé, avertissez immédiatement le revendeur chez lequel Ø8 mm vous avez acheté l’appareil. 2. Le filtre à sable doit être placé sur un sol solide et à...
  • Seite 89 Raccordez à la piscine Pour le raccord de 38 mm (1,5 po.) P61318 P61322 Tuyau d’arrosage (il n’est pas fourni avec) Pour la fonction de vidange, lavage à contre-courant et rinçage STOP Avant d’allumer, veuillez lire attentivement la notice. 303021216264_58515GS_14x21cm_800Gal 德规砂滤器说明书 法...
  • Seite 90 FONCTIONNEMENT VUE D’ENSEMBLE DE LA SOUPAPE DE RÉGLAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter des dommages à l’appareil et de possibles blessures, débranchez chaque fois la pompe du filtre à sable avant de changer la fonction de la soupape de réglage. Le changement de position de la soupape quand la pompe est en marche peut endommager la soupape de réglage, ce qui peut provoquer des blessures ou des...
  • Seite 91 Lavage à contre-courant : Rinçage : Cette fonction est utilisée Cette fonction est utilisée pour nettoyer pour la mise en marche initiale, le la couche de sable ; l’eau est aspirée à nettoyage et la mise à niveau de la travers le collet de raccord, pompée à...
  • Seite 92 ATTENTION : N’utilisez pas la pompe si ce test s’est soldé par un échec. Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche. AVERTISSEMENT : Enfilez la prise DDR dans un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR) dont le courant différentiel résiduel de fonctionnement ne dépasse pas 30 mA.
  • Seite 93 1. Le filtre à sable est prêt pour l’utilisation. Réglez la soupape de réglage sur la fonction Filtration. REMARQUE : Pour éviter les risques d’électrocution, séchez l’eau sur vous-même et sur le filtre à sable. 2. Allumez le filtre à sable pour le faire fonctionner.
  • Seite 94: Nettoyage Du Tamis

    Nettoyage du tamis 1. Débranchez le filtre à sable et réglez la soupape de réglage sur la function Fermée. 2. Remplacez les grilles par des bouchons d'obturation pour éviter que l'eau s'échappe. 3. Enlevez le couvercle du tamis en le dévissant.
  • Seite 95 PROBLEMEN OPLOSSEN Problèmes Éventuelles causes Solutions - Sable de silice n° 20 de 0,45 à 0,85 mm - Le sable est trop petit recommandé - Déplacez la vanne de commande de la - Arrêtez le filtre à sable chaque fois que fonction contre-courant à...
  • Seite 96 303021216264_58515GS_14x21cm_800Gal 德规砂滤器说明书...
  • Seite 97 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...
  • Seite 98 ielen ank Für hren auF eines estway roduktes Verlängern Sie Jetzt kostenlos die Garantie Ihres Produktes! Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum und in nur wenigen Minuten erhalten Sie eine kostenlose Verlängerung der Herstellergarantie um 6 Monate! Besuchen Sie sofort WWW.BESTWAYREGISTRIERUNG.DE und registrieren Ihr Produkt! Diese Möglichkeit der Garantieverlängerung gilt nur in folgenden Ländern:...

Inhaltsverzeichnis