Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
MODEL: the Three II 蓝牙有源音箱 使用手册
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klipsch the Three II

  • Seite 1 MODEL: the Three II 蓝牙有源音箱 使用手册...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    - CONNECTIONS - ANALOG RCA - INPUT - CONNECTIONS - TURNTABLE - INPUT - CONNECTIONS - USB AUDIO - INPUT Remote - FACTORY RESET the Three II Control USB Cable - CARE & CLEANING (A to B) DC Power Cord 3.5mm AUXILIARY...
  • Seite 3: Controls

    CONTROLS CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 • コントロール • ‫مفاتيح التحكم‬ Power Switch Source Volume Dial Interrupteur d’alimentation Source Bouton de volume Interruptor de alimentación Fuente Dial de volumen Netzschalter Quelle Lautstärkeregler Interruttore generale Sorgente Comando volume Chave liga/desliga...
  • Seite 4: Remote Control

    REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • • リモコン • ‫جهاز تحكم عن ب ُعد‬ 遥控器 Mute Power ON/OFF Volume Up Track Backward* Track Forward* Play/Pause* Volume Down INPUT Auxiliary Bluetooth SELECTION Sélection de la source Selector de fuente Wahl der Audioquelle Selezione segnale audio...
  • Seite 5 REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • • リモコン • ‫جهاز تحكم عن ب ُعد‬ 遥控器 Power ON/OFF Volume Up Track Backward Play/Pause Sous tension / Hors tension Volume haut Reculer Lecture/pause Encendido / Apagado Subida de volumen Retroceso de pista Reproducción/pausa...
  • Seite 6: Power Switch

    POWER SWITCH INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION • INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN • NETZSCHALTER • INTERRUTTORE GENERALE • CHAVE LIGA/DESLIGA • 电源开关 • 電源スイッチ • ‫مفتاح الطاقة‬ POWER ON / STANDBY PRESS ONCE TO POWER ON PRESS AGAIN TO ENTER STANDBY MODE MISE SOUS TENSION / VEILLE APPUYER UNE FOIS POUR METTRE SOUS TENSION APPUYER À...
  • Seite 7: Source Control Dial

    SOURCE CONTROL DIAL BOUTON DE COMMANDE DE LA SOURCE • DIAL DE CONTROL DE FUENTE • QUELLENWAHL-REGLER • COMANDO SEGNALE • BOTÃO DE CONTROLE DA FONTE • 源控制盘 • ソースコントロールダイアル • ‫قرص التحكم في المصدر‬...
  • Seite 8: Bluetooth Wireless Technology

    Bianco / Luce fissa Bluetooth Bluetooth Branco / Constante Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. Devices Devices 白色 / 常亮 仅为示例。实际设备可能有所不同 Klipsch The Three II Klipsch The Three II Not Paired Connected Settings Bluetooth 白色/点灯 例のみ:デバイスによって異なります。 Bluetooth ‫أبيض / ثابت‬...
  • Seite 9: Connections - Analog Rca - Input

    CONNECTIONS - ANALOG RCA - INPUT CONNEXIONS - ENTRÉE – RCA ANALOGIQUE • CONEXIONES - RCA ANALÓGICA - ENTRADA • ANSCHLÜSSE- ANALOG RCA – EINGANG • CONNESSIONI – INGRESSO ANALOGICO RCA • CONEXÕES - ENTRADA RCA ANALÓGICA • 连接 - 模拟 RCA - 输入 ‫...
  • Seite 10: Connections - Turntable - Input

    CONNECTIONS - TURNTABLE - INPUT CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机 • 接続- ターンテーブル- 入力 • ‫التوصيالت – جهاز أسطوانات - مدخل‬ Audio Out...
  • Seite 11: Connections - Usb Audio - Input

    Website http://www.klipsch. assistenza sulla pagina web a seção de suporte da página page http://www.klipsch. page web http://www.klipsch. la página web http://www. com/heritage-wireless http://www.klipsch.com/ da web http://www.klipsch. com/heritage-wireless klipsch.com/heritage-wireless...
  • Seite 12: Factory Reset

    FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定 – ‫إعادة ضبط المصنع‬ – DISCONNECT POWER RIGHT SPEAKER OUT DÉBRANCHER L’ALIMENTATION DESCONECTAR ALIMENTACIÓN RIGHT SPEAKER OUT VOM STROMNETZ TRENNEN SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE...
  • Seite 13: Care & Cleaning

    CARE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁 • お手入れ • ‫العناية والتنظيف‬ * USE MICROFIBER CLOTHS ONLY *Utilisez des chiffons en microfibres seulement *Use solamente paños de microfibra *Nur Mikrofasertücher verwenden *Usare solo panni in microfibra...
  • Seite 14: Important Safety Instructions

    Refer all servicing to qualified service the polarized or grounding type plug. apparatus from the AC Mains, disconnect Hereby, Klipsch Group Inc. declares that this personnel. A polarized plug has two blades with one the power supply wall wart from the AC product is in compliance with the essential wider than the other.
  • Seite 15 operations only. • Consult the dealer or an experienced radio/TV The term “IC:” before the radio certification technician for help. number only signifies that Industry Canada Approved under the verification provision of FCC technical specifications were met. Part 15 as a Class B Digital Device. Caution: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Importantes

    à un électricien de rem- restera immédiatement disponible. Par la présente, Klipsch Group Inc. déclare placer cette prise d’un type trop ancien. NE PAS surcharger les prises AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu que ce produit est conforme aux exigences PROTÉGER le cordon d’alimen-...
  • Seite 17 européenne (UE) et à la Norvège. instructions, peut provoquer des interférenc- ÉLECTROMAGNÉTIQUE AU CANADA certificación de radio solo significa que se es nuisibles aux communications radio. Déclaration d’Innovation, Sciences et Dévelop- cumplieron las especificaciones técnicas de la Cet appareil est étiqueté conformément à la Cependant, il n’existe aucune garantie que pement économique Canada (ISED) : Industria de Canadá.
  • Seite 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseña- Por medio de la presente, Klipsch Group Inc. trípode, soporte o mesa especificado por advertirle al usuario que hay información do para funcionar EXCLUSIVAMENTE con los declara que este producto cumple con los el fabricante o vendido con el aparato.
  • Seite 19 NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas a la radiación de la FCC en ambientes no con- Industria de Canadá. de Klipsch Group, Inc. La información de con- y se ha determinado que cumple con los límites trolados. Este equipo se debe instalar y hacer tacto se encuentra en http://www.klipsch.com/...
  • Seite 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    Ein geerdeter Stecker hat zwei Netzkabel aus der Steckdose. Platzieren Sie das Gerät in der Nähe einer Hiermit erklärt Klipsch Group Inc., dass dieses Der Netzstecker bzw. der Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die Steckdose und stellen Sie sicher, dass Sie den...
  • Seite 21 ausgezeichnet. Dieses Etikett zeigt an, dass geben wird. Wenn dieses Gerät störende In- RSS-Normen von ISED. Der Betrieb unterliegt terferenzen zum Radio- und Fernsehempfang den beiden folgenden Bedingungen: das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Es sollte an einer dafür vorgeseh- verursacht (was durch Aus- und Einschalten (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen enen Einrichtung abgeliefert werden, um Wie-...
  • Seite 22: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    Con la presente, Klipsch Group Inc. dichiara che corrente e del punto di uscita dall’appar- nominale, poiché si possono subire scosse sare danni irreversibili e annullare la garanzia.
  • Seite 23 Classe B. interferenza; and Attenzione – Eventuali modifiche non appro- (2) questo dispositivo deve accettare qualsia- Klipsch Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. si interferenza, incluse eventuali interferenze Informazioni di contatto si possono trovare qui: che possano causare un funzionamento...
  • Seite 24: Instruções De Segurança Importantes

    NÃO sobrecarregue as tomadas do disjuntor. a tomada obsoleta. e extensões elétricas além de suas capaci- Por meio deste, a Klipsch Group Inc. declara PROTEJA o cabo de alimentação dades nominais porque isso pode causar ATENÇÃO: Este produto SÓ deve ser alimen- que este produto está...
  • Seite 25 Observação: Esta marca se aplica usa e pode irradiar energia de radiofrequência Este equipamento deve ser instalado e utilizado e, se não for instalado e utilizado de acordo a uma distância mínima de 20 cm entre o apenas aos países da União Europeia (UE) e à...
  • Seite 26 生させることはない、 (2) 本装置は、 誤動作を引き は、 本製品の電源プラグをコンセントから抜 2006/121/EC、 無線機器指令 (RED) に関する欧州 起こす可能性のある干渉を含め、 あらゆる干渉を 注意 感電の危険、 いてください。 連合指令2014/53/EUに従います。 許容する必要がある。 開けないこ と 14. 修理保守はすべて資格を持った技師に依頼 してください。 電源コードやプラグが損傷し 警告 : 開けないでください。 感電する危険があり 本書により、 Klipsch Group Inc.は本製品が指令 注 : 本機器はFCC規則第15章に従い、 クラスBデ た、 水が浸入した、 製品内に異物が落下した、 ます。 本機器の電圧は生命に対して危険です。 機 2014/53/EUの必須要件およびその他の関連条 ジタル機器に関する制限に基づいて試験が実施...
  • Seite 27 され、 これに適合するものと認定されています。 無線送信機の適合性に関する情報 無線認証番号の前の 「IC : 」 という用語は、 単に これらの制限は、 居住環境への設置において本 機器を操作する場合の有害な干渉に対して合理 カナダ産業省の技術仕様に適合していることを 的に保護するために設定されています。 本機器 示します。 は、 無線周波エネルギーを発生、 使用、 放射する 可能性があり、 取扱説明書に従い設置および使 本装置は、 FCC規則第15章および該当するカナ 用されない場合は、 無線通信に有害な干渉を引 ダ産業省のライセンス免除RSS標準に準拠しま き起こす場合があります。 しかし、 特定の設置条 す。 本装置の動作は、 以下の2つの条件に基づき 件で干渉が発生しないことを保証するものでは ます : (1) 本装置が干渉を発生させることはな ありません。 本機器がラジオまたはテレビの受信 い、...
  • Seite 28 可和限制(REACH)指令2006/121 / EC;欧盟 生干扰。若本设备对无线电或电视接收产生有 중요한 안전 지침서! 1. 阅读这些说明。 32. 请勿使墙壁插座或延长线超出其额定容量, 无线电设备指令(RED)2014/53 / EU。 害干扰(可以通过开关本设备来确定干扰是否存 否则可能导致触电或火灾。 在),请用户使用以下一种或多种方式来尝试是 2. 保持这些说明。 3. HEED所有警告。 因此,Klipsch Group Inc.声明该产品符合基本 否能纠正干扰: 4. 遵循所有指示。 要求和其他相关规定 5. 请勿在靠近水的地方使用本设备。 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户在产 指令2014/53 / EU。 - 改变接收天线的方向或者位置。 6. 只用干布清洁。 品随附的文献中提供重要的操作和维护(维修) - 增大设备和接收器之间之距离。...
  • Seite 30 Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de main Klipsch Group, Inc.
  • Seite 31 Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material e Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von (1) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung di fabbricazione per un periodo di (1) anni a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto fabricação por um período de (1) anos a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente.
  • Seite 32 FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT. Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale detailkøber, at dette produkt er fri for defekter i materialer Klipsch Group, Inc, (KGI) garandeert aan de originele eindklant dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäismyyntiostajalle, että...
  • Seite 33 RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США Firma Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że wyrób ten będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa przez Компания Klipsch Group, Inc. (KGI) предоставляет первичному розничному покупателю гарантию качества материалов и изготовления...
  • Seite 34 한국어 - 제품 보증 – 미국 KLIPSCH GROUP, INC (KGI) は小売店からの当初購入者に対し、 本製品が適切に使用 ・ 保守された場合に Klipsch Group, Inc, (KGI)는 초기 소매 구입자에게 본 제품을 구매한 날짜로부터 1년 까지, 제품 は本製品に材料 ・ 施工に欠陥がないことを購入日から1年間保証します。 本製品の材料または施工に欠陥 을 적절히 사용하고 유지 보수한 경우, 재질 및 작업을 보증합니다. 본 제품이 그 재질 및 작업에 하자...
  • Seite 36: Woodview Trace, Indianapolis, In, Usa

    KLIPSCH.COM ©2019, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth ® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc.

Inhaltsverzeichnis