Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Exemple 2 - Illustration 5.2-F2; Exemple 3 - Illustration 5.3-F3; Remarques Spécifiques Au Produit; Consignes De Sécurité Générales - A.HABERKORN RAPID II Gebrauchsanleitung Und Prüfbuch

Persönliche absturzausrüstung – auffanggurt en 361
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute

5.2 Exemple 2 - illustration 5.2-F2:

Conditions préalables pour un bon fonctionnement : dispositif d'ancrage / point d'ancrage à hauteur de poitrine. Hauteur de
chute 5 m. Dispositif d'ancrage le plus court possible – longueur maximum 2 m. Calculer l'espace libre nécessaire en fonction de la
distance entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol, machines, plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute

5.3 Exemple 3 - illustration 5.3-F3:

Conditions préalables pour un bon fonctionnement : Dispositif d'ancrage / point d'ancrage à hauteur de l'emplacement où se
tient l'intervenant. Hauteur de chute 7 m. Dispositif d'ancrage le plus court possible – longueur maximum 2 m. Calculer l'espace
libre nécessaire en fonction de la distance entre l'emplacement où se tient l'intervenant et la zone d'impact la plus proche (ex. sol,
machines, plates-formes etc...).
Dispositif d'assurage (2)
Variation de longueur amortisseur (4)
Déplacement du harnais antichute au corps (5)
Espace de sécurité
Espace libre nécessaire sous la zone à risque de chute
6
Remarques spécifiques au produit
Tous les produits Haberkorn doivent être combinés uniquement avec des composants d'équipement de protection individuelle
comprenant le marquage CE.
Les produits textiles Haberkorn sont fabriqués en fils de polyester ou polyamide et/ou à partir d'un mélange des deux matériaux.
6.1 Consignes de sécurité générales
L'utilisation de harnais antichute avec anneaux de réception et avec ou sans anneaux de maintien selon la norme EN361 est
autorisée uniquement :
avec une longe conforme à la norme EN354
avec un absorbeur d'énergie conforme à la norme EN355
avec des connecteurs conformes à la norme EN362
dans des systèmes de retenue et des systèmes de maintien au poste de travail conformes à la norme EN363
uniquement avec sangle de maintien intégrée conforme à la norme EN358.
dans des systèmes pour accès en rappel uniquement en combinaison avec un siège ou une planchette ou avec une
ceinture de sécurité intégrée conforme à la norme EN813. Pour cela, seuls les anneaux de réception marqués d'un « A »
peuvent être utilisés.
dans des systèmes d'arrêt conformes à la norme EN393 uniquement avec un absorbeur d'énergie conforme à la norme
EN355. Pour cela, seuls les anneaux de réception marqués d'un « A » peuvent être utilisés.
de sauvetage. Pour cela, seuls les anneaux de réception marqués d'un « A »
peuvent être utilisés.
Une ceinture de sécurité selon EN 813 n'est pas adaptée pour arrêter les
chutes dans un système d'arrêt des chutes selon la norme EN 363. Une
ceinture de sécurité selon la norme EN 813 est adaptée uniquement pour
l'arrêt des chutes lorsqu'elle est intégrée dans un harnais selon la norme EN
361. L'utilisation d'un harnais dans un système d'arrêt des chutes est
autorisée uniquement avec un absorbeur d'énergie conforme à la norme EN 355 ou avec un appareil antichute à rappel
automatique conforme à la norme EN 360. Les sangles de retenue ne doivent pas être utilisées dans un système d'arrêt
des chutes ! Le système de retenue n'est pas prévu pour arrêter les chutes !
Selon BMASK-461.309/0006-VII/A/2/2011, les planchettes ou sièges doivent être ajoutés au harnais selon la durée des travaux :
jusqu'à une durée de travail (temps de travail entre deux pauses ou en cas de changement d'activité) de 30 minutes max., un
harnais avec ceinture de sécurité selon la norme EN 813 est suffisant.
Pour une durée de travail de plus de 30 min. jusqu'à 4 heures max., une planchette doit être utilisée en plus du harnais avec
ceinture de sécurité intégrée selon la norme EN 813.
Pour une durée de travail de plus de 4 heures, un siège avec support dorsal et une possibilité de soulagement des jambes
doivent être utilisés en plus du harnais.
Marquage des anneaux d'arrêt et d'arrimage :
Marquage de l'anneau d'arrêt (2) sternaux. Pour utiliser les deux anneaux D comme anneaux d'arrêt selon
EN361, ceux-ci doivent être reliés par un mousqueton selon EN362. L'accrochage des équipements nécessaires
pour un système d'arrêt des chutes selon EN363 s'effectue uniquement avec ce mousqueton.
Le marquage « A » pour l'anneau d'arrêt (1) dorsal est estampé dans les plaques en matière plastique.
14
= 1,5 m
= 2,0 m
= 1,0 m
= 0,5 m
= 0,5 m
= 4,0 m
= 4,00 m
= 1,75 m
= 0,50 m
= 0,50 m
= 6,75 m
dans des systèmes de sauvetage selon la norme 363 avec appareils

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rapid ii 2.0

Inhaltsverzeichnis