Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PORTOFINO RESTYLING
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALE ISTRUZIONI
BRASILIA S.p.A.
STRADA PROVINCIALE BRESSANA-SALICE - 27050 RETORBIDO (PV) ITALY -
WWW: www.brasilia.it - E-mail: info@brasilia.it
TEL. 0383/372011 ric. aut. -FAX SERVER 0383/374450
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brasilia PORTOFINO RESTYLING

  • Seite 1 PORTOFINO RESTYLING INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE ISTRUZIONI BRASILIA S.p.A. STRADA PROVINCIALE BRESSANA-SALICE - 27050 RETORBIDO (PV) ITALY - WWW: www.brasilia.it - E-mail: info@brasilia.it TEL. 0383/372011 ric. aut. -FAX SERVER 0383/374450 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 7. ISTRUZIONI PER L'USO pag. 62 8. MANUTENZIONE pag. 63 9. GUASTI E RIPARAZIONI ORDINARIE pag. 65 10. MESSA IN DISUSO E SMANTELLAMENTO pag. 67 11. DATI TECNICI E SCHEMI pag. 68 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 27050 Retorbido (PV) Italy Tel.: +39.383.372011 aut.rec./a.A./centr. Fax: +39.383.374450 WWW: www.brasilia.it E-mail: info@brasilia.it PORTOFINO Restyling RANGE/SERIE/SERIE: MODEL/MODELL/MODEL: 1 - 2 - 3 - 4 groups/Gruppen/groepen VERSION/AUSFÜHRUNG/VERSIE: Digital - P LOCAL AGENT (Stamp below): LOKALER VERTRETER (Stempel): LOKALE VERTEGENWOORDIGER (stempel): Rev. N°...
  • Seite 4: Contemplated Use And Warnings

    Do not operate the machine without water. If the machine is not fitted with an automatic filling device, check using the level gauge and refill the boiler. Possible obstructions or blocks could cause unexpected jets of liquid or steam, with serious consequences. Keep the water as clean as possible using filters and softeners. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 5: Technical Description

    Level gauge: shows the water level in the boiler. Operation of the Brasilia coffee machine Hydraulic diagram As can be seen from the hydraulic diagram, the water for preparing the coffee is not taken from the boiler, but comes directly from the water mains and is heated in the heat exchangers by the heat of the water contained in the boiler.
  • Seite 6: Precautions For Installation

    5 - Water inlet union 16 - Pipe from gas tap to gas regulator 6 - Drain tray 17 - Gas tap 7 - Drain pipe 8 - Main drain pipe PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 Press the switch located above the selected group to start delivery. When the required quantity has been delivered, press the switch again to stop it. Cam semi-automatic version operation Put the group little level in horizontal position to start delivery. When the required quantity has been delivered, put the group little level in vertical position again. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 8: Fault Signalling

    LED (part.4 pict.B) will blink. 4 pict.1) To memorize the quantity of hot water and to exit the programming status, press STOP. Pict. A Pict. B PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9 OPERATING OF THE CONTROL Correct grinding is controlled by measuring the coffee brewing time. At every delivery the electronics checks that the used time is in the optimal range, i.e. the optimal brewing time ± 20%. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 10 HOW TO ENABLE THE FUNCTION To enable the function lay the jumper shown in the picture 2: Position A = function enabled Position B = function disabled pict. 2 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: Programming Of Dosed Water (In Seconds) - Optional, On Request

    LED (part.4 fig.B) will blink. 4) To memorize the quantity of hot water and to exit the programming status, press STOP. Fig. B Fig. A PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 12 OPERATING OF THE CONTROL Grinding is controlled through the group brewing time. At every delivery the electronics checks that the used time is in the optimal range, i.e. the optimal brewing time ± 20%. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 13 GROUP 4 SOLENOID BREWING 1 RELAY BREWING 2 RELAY BREWING 3 RELAY BREWING 4 RELAY A = ENABLED JP5: pump + tea coupling ISP PROGRAM CONNECT. B = DISABLED PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14: How To Make Cappuccino

    Clean the milk from the pipe as soon as possible to prevent it from drying and becoming difficult to remove. Inform the customer as soon as possible that the drink isvery hot. Keep extra frothed milk for the next cappuccino. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 15 - Outer case cleaning: use a damp cloth (not abrasive). Never under any circumstances use alcohol or solvents on the written or painted parts. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 16 This type of intervention is not covered by guarantee and therefore the relative costs are the responsibility of the owner of the machine. Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17 Problem: The water level control does not provide water when it should and the level gauge light is off - Cause 1: the sensor is touching the glass or earthed metal parts Cures: check and reposition - Cause 2: the electronic control centre is defective PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18 Problem: Leakages occur from the water and steam pipes with the relative taps shut - Cause 1: sealing gasket defective or presence of a foreign body in the seal housing. Cures: check and replace if necessary PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 19 For dismantling the machine as refuse, return it to the supplier or take it to an authorized refuse collection centre. Do not dispose of it in the environment. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 20: Verwendung Und Warnungen

    Kessel, falls erforderlich, auffüllen. Verengungen oder Verstopfungen können die unvorhergesehene Abgabe von Flüssigkeits-oder Dampfstrahlen mit schwerwiegenden Folgen bewirken. Filter und Wasserenthärter verwenden, um das Wasser möglichst rein zu halten. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 21 Kontrollieren den Druck und die Einschaltung der Wärmequellen, um die Temperatur des Wassers im Kessel konstant zu halten. Standanzeiger: Zeigt den Wasserstand im Kessel an. Arbeitsweise der Kaffeemaschinen Brasilia Hydraulikdiagramm Wie aus dem Hydraulikdiagramm ersichtlich, wird das Wasser für die Abgabe des Kaffees nicht dem Kessel entnommen, sondern kommt direkt aus der Wasser- leitung und wird in den Wärmeaustauschern durch das im Kessel enthaltene Wasser erwärmt.
  • Seite 22: Sicherheitsmaßnahmen Zur Installation

    1 - Spannung an den Steuerelementen 14- Druckknopf für manuelle Kesselfüllung 2 - Spannung am Widerstand 15- Gasleitung 5- Wasseranschluß 16- Verbindungsrohr zwischen Gashahn und Gasregler 6- Ablaufwanne 17- Gashahn 7- Abflußrohr 8- Hauptabflußrohr PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23: Aufstellung Und Anschlüsse

    Halbautomatische Ausführung Cam Um die Brühphase einzuleiten, den kleinen Hebel auf waagerechte Position stellen. Wenn die Abgabe die gewünschte Menge erreicht hat, neuerlich den kleinen Hebel auf senkrechte Position stellen, um die Abgabe zu unterbrechen. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 24: Mengenprogrammierung - Automatische Digital-Ausführung Revision März 2008

    3) Wurde die gewünschte Menge Heißwasser in die Tasse abgegeben, nochmals auf die Taste Heißwasser (Nr.L Abb.A) drücken wobei nun alle gelben Mengen- LEDs (Nr.2-3-5-6 Abb.B) und die orange Programmierungs-LED (Nr.4 Abb.B) blinken. 4) Zur Speicherung der Heißwassermenge und zum Austritt aus der Programmierungsphase die STOP-Taste drücken. Abb.A Abb.B PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25: Wie Funktioniert Die Kontrolle

    WIE FUNKTIONIERT DIE KONTROLLE Die Kontrolle der Mahlung erfolgt durch die Messung der Dauer jeder Brühung. Die Steuerung der Maschine kontrolliert, daß die Dauer der Brühung im optimalen Zeitabstand erfolgt (optimale Brühungsdauer +/- 20%). PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 26: Programmierung Der Optimalen Brühungsdauer

    WIE KANN DIE FUNKTION AKTIVIERT WERDEN Um Die Mahlungskontrollfunktion zu aktivieren, muß der Jumper wie in Abb. 2 angegeben, gesteckt werden. Position A = Funktion aktiviert Position B = Funktion deaktiviert Abb. 1 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27: Mengenprogrammierung - Automatische Digital-Ausführung Bis Das 07/2002

    Mengen-LEDs (Nr.2-3-5-6 Abb.B) und die gelbe Programmierungs-LED (Nr.4 Abb.B) blinken. 4) Zur Speicherung der Heißwassermenge und zum Austritt aus der Programmierungsphase die STOP-Taste drücken. Abb. A A b b . PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28: Bis Das 07/2002

    Siehe Abbildung 2, um diese Funktion zu deaktivieren. KONTROLLENARBEITSWEISE Die Mahlung wird durch Abgabezeit der Gruppe kontrolliert. Für jede Brühung kontrolliert die Elektronik der Maschine, dass die Abgabezeit in dem optimalen Bereich ist, d.h. die optimale Abgabezeit ± 20%. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 29: Programmierung Der Optimale Abgabezeit

    GRUPPE 4 ELEKTV. BRÜHUNG 1 RELAIS BRÜHUNG 2 RELAIS BRÜHUNG 3 RELAIS BRÜHUNG 4 RELAIS A = AKTIVIERT JP5: Pumpe + Tee Kombi ISP PROGRAM VERB. B = DEAKTIVIE- PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30: Zubereitung Eines Espresso

    Die Lanze so bald wie möglich von der Milch säubern, um zu verhindern, daß die Milchreste trocknen und dann schwer zu entfernen sind. Sobald wie möglich, den Gast darauf aufmerksam machen, daß das Getränk sehr heiß ist. Die aufgeschäumte Milch für den nächsten Cappuccino zur Seite stellen. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 31: Gasregulierung

    - Reinigung der Ablaufwanne: das Abstellgitter entfernen, die Ablaufwanne herausziehen und reinigen. Auch die Plastikwanne kontrollieren und eventuell mit Hilfe eines Teelöffels den mit Wasser durchsetzten Kaffeesatz entfernen. - Reinigung des Gehäuses: ein feuchtes, weiches Tuch verwenden. Die beschrifteten oder lackierten Teile auf keinen Fall mit Alkohol oder Lösungsmitteln behandeln. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 32: Wartunganleitungen Zur Entleerung Des Wasserkessels

    Technikern des Kundendienstes behoben werden können. Die Reinigung des Wasserkessels ist nicht in der Garantie inbegriffen und die entstehen- den Kosten gehen daher zu Lasten des Kunden. Abb. 6 Abb. 5 Abb. 7 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 33: Störungen Und Behebung Der Ursachen

    Problem: Die automatische Kesselfüllung funktioniert nicht und die Standkontrollampe leuchtet nicht. - Ursache 1: Der Standfühler berührt das Glas oder geerdete Metallteile. Abhilfe: Kontrollieren und die Stellung des Fühlers korrigieren. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34 Kontrollieren und reinigen. Eventuell austauschen. Problem: Aus der Wasser-bzw. Dampflanze tritt Wasser bzw. Dampf aus, obwohl die entsprechenden Hähne geschlossen sind. - Ursache 1: Dichtung schadhaft oder Fremdkörper im Sitz der Dichtung. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 35: Endgültige Ausserbetriebsetzung Und Verschrottung

    Reichweite von Kindern und nicht verantwortungsbewußten Personen, abstellen. Die Maschine dem Lieferanten zurückgeben oder zu einer öffentlichen Abfallsammelstelle bringen, falls sie verschrottet werden soll. Die Maschine in keinem Fall an nicht dafür vorgesehenen Plätzen abstellen. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 36 Afgesloten of verstopte buizen kunnen onverwachts stralen stoom of vloeistof vrijlaten met ernstige gevolgen. Hou daarom het water zo zuiver mogelijk met gebruik van filters en waterverzachters. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 37: Technische Beschrijving

    Niveaumeter: geeft het niveau van het water in het warmwaterreservoir aan. Werking van de koffiezetapparaten Brasilia Hydraulisch schema Zoals u kan afleiden uit het hydraulisch schema, wordt het water voor de koffie niet ontnomen aan het reservoir, maar komt het rechtstreeks van de waterleiding en wordt het opgewarmd in de warmteuitwisselaars door middel van het water van het reservoir.
  • Seite 38: Waarschuwingen En Veiligheid

    14- Knop voor manuele watertoevoer 2- spanning op de weerstand 15- Gaspijp 5- Verbinding watertoevoer 16- Buis van gaskraan naar gasregulateur 6- Overloopschaal 17- Gaskraan 7- Afvoerbuis 8- Hoofdafvoerbuis PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39: In Werking Stellen

    Om koffie te zetten, neemt u de dop vast en trekt u de hendel gelijkmatig tot op het einde naar u toe. Laat de hendel nadien los en laat hem langzaam terug in de oorspronkelijke posizie teruggan. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 40: Instelling Waterdosis (In Seconden) - Optional Op Aanvraag

    (item 4 Afb.B) knipperen. 4) Om de warmwaterdosis in het geheugen op te slaan en de programmeerfunctie te sluiten, drukt u op STOP. Afb. A Afb. B PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41 De goede maling wordt gecontroleerd op basis van de afgiftetijd van koffie. De elektronica van de machine controleert bij iedere afgifte of de benodigde tijd in het optimale bereik ligt: dat wil zeggen in het bereik ‘optimale afgiftetijd ± 20%’ . PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 42: De Functie Activeren

    Programmeer de machine niet zonder koffie in de filterhouder (volg de instructies onder punt 1). DE FUNCTIE ACTIVEREN Als u deze functie wilt activeren, moet u de jumper plaatsen zoals aangegeven in Afb.2: Afb. 2 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 43 4) Druk op de STOP toetsen van de verschillende toetsenborden om de hoeveelheid warm water in het geheugen te voeren en de programmeerstand te verlaten. Fig. B Fig. A PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44 De maalfijnheid wordt gecontroleerd op basis van de afgiftetijd van de groep. De machine-elektronica controleert bij iedere afgifte of de benodigde tijd binnen het optimale bereik ligt. Met het optimale bereik wordt bedoeld de optimale afgiftetijd ± 20%. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 45 5 Als de benodigde tijd (dus de optimale tijd) bijvoorbeeld 20 seconden is, dan loopt het optimale bereik van 16 tot 24 seconden. 6 Herhaal voorgaande instructies voor de toetsen 3,5 en 6. N.B. Programmeer de machine niet zonder koffie in de filterhouder, maar volg de instructie onder punt 1 op. Abf. 2 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 46: Normale Waarden Apparaat In Werking

    Maak de stoombuis zo vlug mogelijk schoon om te vermijden dat de opgedroogde melk moeilijk te verwijderen is. Breng de klant er zo vlug mogelijk van op de hoogte dat de drank erg warm is. Hou de opgeschuimde melk opzij voor de volgende cappuccino. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 47: Schoonmaakbeurten Die Elke Dag Moeten Uitgevoerd Worden

    - Schoonmaak buitenkant apparaat: gebruik een vochtige doek (geen schuursponsje). Gebruik in geen geval alcohol of dissolventen op de beschreven of geverniste delen. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 48 Deze tussenkomst is niet in garantie en de daarmee verbonden kosten zijn dus volledig ten laste van de eigenaar van het apparaat. Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 49 Probleem: Het apparaat vult automatisch water bij wanneer het niet nodig is en de niveauverklikker is uit - Oorzaak 1: de sonde raakt het glas of metalen gedeelten Oplossing: controleren en verplaatsen PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50 - Oorzaak 6: sproeidop en filter gedeeltelijk verstopt Oplossing: controleren en schoonmaken; eventueel vervangen Probleem: De stoom- en waterbuisjes verliezen ook al zijn de kranen toe PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 51: Het Apparaat Demonteren

    Om het apparaat definitief als afval te demonteren, moet u het terugbrengen naar de fabrikant of afgeven aan een geschikt afvalcentrum. Laat het apparaat niet achter in het milieu. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 52: Raccomandazioni Per L'uso

    Evitare di fare funzionare la macchina senz’acqua. Eventuali occlusioni od otturazioni possono provocare getti imprevisti di liquido o vapore con gravi conseguenze. Mantenere il più possibile l’acqua pulita usando filtri ed addolcitori. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 53: Descrizione Tecnica

    Indicatore di livello: segnala il livello dell’acqua in caldaia. Funzionamento della macchina per caffè espresso Brasilia Schema Idraulico Come è possibile notare dallo schema idraulico, l’acqua per l’erogazione del caffè non viene prelevata dalla caldaia, ma arriva direttamente dalla rete idrica e viene riscaldata negli scambiatori di calore dall’acqua contenuta nella caldaia.
  • Seite 54: Avvertenze Per L'installazione

    16- Tubo da rubinetto gas a regolatore gas 5- Raccordo entrata acqua 17- Rubinetto gas 6- Vaschetta di scarico 7- Tubo di scarico 8- Tubo di scarico a pozzetto 9- Rubinetto rete idrica PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55: Posizionamento E Collegamenti

    Funzionamento versione Cam semiautomatica Per iniziare l'erogazione, portare in posizione orizzontale la levetta/camma accanto al gruppo prescelto. Quando l'erogazione in tazza ha raggiunto la quantità desiderata, riportare la camma in posizione verticale per interromperla. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 56: Segnalazione Di Anomalie

    LED verdi di dose (part.2-3-5-6 fig.B) ed il LED arancio di programmazione (part.4fig.B). 4) Per memorizzare la dose di acqua calda ed uscire dallo stato di programmazione, premere STOP. Fig. A Fig. B PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 57: Come Funziona

    La corretta macinatura viene controllata attraverso il tempo di erogazione del caffé . L'elettronica della macchina, ad ogni erogazione, controlla che il tempo impiegato sia nell'intervallo ottimale ovvero tempo ottimale di erogazione ± 20%. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 58 Non programmare la macchina senza caffè nel portafiltro (seguire le istruzioni al punto 1). COME ABILITARE LA FUNZIONE Per abilitare la funzione posizionare il ponticello come mostrato in fig.2 : Posizione A = funzione abilitata Posizione B = funzione disabilitata fig. 2 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 LED verdi di dose (part.2-3-5-6 fig.B) ed il LED giallo di programmazione (part.4 fig. B). 4) Per memorizzare la dose di acqua calda ed uscire dallo stato di programmazione, premere STOP. Fig. A Fig. B PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 60 Sganciare i portafiltri (part.F fig.E) e sostituire i filtri ciechi (part.G fig.E) con i filtri di erogazione (part.H fig.E). Quindi riagganciare i portafiltri (part.E fig.D): premere il tasto CONT (part.1 fig;B) e premere i pulsanti STOP sulle rispettive pulsantiere. Fig. E PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 61 SONDA LIVELLO ELV GR. 3 ELV GR. 4 RELÉ EROGAZIONE 1 A = ABILITATO RELÉ EROGAZIONE 2 RELÉ EROGAZIONE 3 B = DISABILITATO RELÉ EROGAZIONE 4 JPB: abbinamento pompa+té CONNESS.PROGR.ISP PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62: Come Fare Il Cappuccino

    Pulite il latte dalla lancia appena possibile, per evitare che questo, seccando, diventi difficile da rimuovere. Informate il cliente appena possibile del fatto che la bevanda è molto calda. Tenete da parte il latte montato per il prossimo cappuccino. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 63 - Pulizia carrozzeria: usare un panno umido (non abrasivo). Non usare assolutamente alcool o solventi sulle parti scritte o verniciate. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 64 Di conseguenza, si rende necessario l’intervento del servizio assistenza per le operazioni di pulizia della caldaia. Questo tipo di intervento non è coperto da garanzia e quindi i relativi costi sono a carico del possessore della macchina. Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 65 Rimedi: controllare e riposizionare - Causa 2: la centralina elettronica di controllo è difettosa Rimedi: controllare ed eventualmente sostituire PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 66 Problema: Si verificano perdite dalle lance acqua e vapore con relativi rubinetti chiusi - Causa 1: guarnizione di tenuta difettosa o presenza di un corpo estraneo nella sede della tenuta. Rimedi: controllare ed eventualmente sostituire PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 67: Messa In Disuso E Smantellamento

    Riporre la macchina in luogo adeguato, fuori dalla portata di bambini o persone non responsabili. Per lo smantellamento come rifiuto, ritornare la macchina al fornitore oppure consegnarla ad un centro autorizzato di raccolta rifiuti. Non disperdere nell’ambiente. PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 68 220 V-50/60 Hz 5000 380 V-50/60 Hz 5000 19 / 24,5 220 V-50/60 Hz 6500 28,2 19 / 24,5 380 V-50/60 Hz 7000 18,4 24,5 380 V-50/60 Hz 7500 19,7 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 69 L1 = brown - braun- bruin L2 = black - schwarz - zwart L3 = black - schwarz - zwart N = blue - blau - blauw T = yellow/green - gelb/grün - geel/groen PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 70 O1 - Groep met doorloopfunctie rotary pump Rotations pumpe Rotorpomp vacuum valve Vakuum-Ventil Q - Vacuümklep boiler Kessel Warmwaterreservoir safety valve Sicherheitsventil Veiligheidsklep delivery pressure Brühdruck Doorloopdruk boiler pressure Kesseldruck Druk warmwaterreservoit PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71 O1 - Groep met doorloopfunctie rotary pump Rotations pumpe Rotorpomp vacuum valve Vakuum-Ventil Q - Vacuümklep boiler Kessel Warmwaterreservoir safety valve Sicherheitsventil Veiligheidsklep delivery pressure Brühdruck Doorloopdruk boiler pressure Kesseldruck Druk warmwaterreservoit PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 72 Boiler Kessel Waterreservoir Automatic level indicator light Kontrolllampe Wasserstand G - Verklikker waterniveau Motor-driven pump Elektropumpe M - Elektrische pomp Group switch Schalter der Gruppe Schakelaar van de groep PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 Boiler Kessel Waterreservoir Automatic level indicator light Kontrolllampe Wasserstand G - Verklikker waterniveau Motor-driven pump Elektropumpe M - Elektrische pomp Group switch Schalter der Gruppe Schakelaar van de groep PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 74 Boiler Kessel Waterreservoir Automatic level indicator light Kontrolllampe Wasserstand G - Verklikker waterniveau Motor-driven pump Elektropumpe M - Elektrische pomp Group switch Schalter der Gruppe Schakelaar van de groep PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 75 Boiler Kessel Waterreservoir Automatic level indicator light Kontrolllampe Wasserstand G - Verklikker waterniveau Motor-driven pump Elektropumpe M - Elektrische pomp Group switch Schalter der Gruppe Schakelaar van de groep PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 76 ELVL - Elektrische klep bijvulling waterreservoir - Boiler - Kessel - Waterreservoir - Doser - Dosiervorrichtung - Doseersysteem - Motor-driven pump - Elektropumpe - Elektrische pomp - Push button panel - Tastatur - Bedieningspaneel PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 77 ELV2 - Elektrische klep groep 2 ELVL - Elektrische klep bijvulling waterreservoir - Waterreservoir - Doseersysteem groep 1 - Doseersysteem groep 2 - Elektrische pomp - Bedieningspaneel groep 1 - Bedieningspaneel groep 2 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 78 - Waterreservoir - Doseersysteem groep 1 - Doseersysteem groep 2 - Doseersysteem groep 3 - Elektrische pomp - Bedieningspaneel groep 1 - Bedieningspaneel groep 2 - Bedieningspaneel groep 3 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79 - Doseersysteem groep 2 - Doseersysteem groep 3 - Doseersysteem groep 4 - Elektrische pomp - Bedieningspaneel groep 1 - Bedieningspaneel groep 2 - Bedieningspaneel groep 3 - Bedieningspaneel groep 4 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 80 ELVA - Elektrische klep geprogrammeerde water ELV1 - Elektrische klep van de groep ELVL - Elektrische klep bijvulling waterreservoir - Waterreservoir - Doseersysteem - Elektrische pomp - Knop voor de geprogrammeerde water - Bedieningspaneel PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81 ELVL - Elektrische klep bijvulling waterreservoir - Waterreservoir - Doseersysteem groep 1 - Doseersysteem groep 2 - Elektrische pomp - Knop voor de geprogrammeerde water - Bedieningspaneel groep 1 - Bedieningspaneel groep 2 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 82 - Doseersysteem groep 2 - Doseersysteem groep 3 - Elektrische pomp - Knop voor de geprogrammeerde water - Bedieningspaneel groep 1 - Bedieningspaneel groep 2 - Bedieningspaneel groep 3 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 83 - Doseersysteem groep 4 - Elektrische pomp - Knop voor de geprogrammeerde water - Bedieningspaneel groep 1 - Bedieningspaneel groep 2 - Bedieningspaneel groep 3 - Bedieningspaneel groep 4 PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 84 Boiler Kessel Waterreservoir Automatic level indicator light Kontrolllampe Wasserstand G - Verklikker waterniveau Motor-driven pump Elektropumpe M - Elektrische pomp Group switch Schalter der Gruppe Schakelaar van de groep PORTOFINO RESTYLING rev.4 - 03/2008 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85 Strada provinciale Bresana-Salice T. Strada provinciale Bresana-Salice T. 27050 RETORBIDO (Pavia) ITALY 27050 RETORBIDO (Pavia) ITALY Tel. +39.0383.372011 - Fax. +39.0383.374450 Tel. +39.0383.372011 - Fax. +39.0383.374450 www.brasilia.it - E-mail: info@brasilia.it www.brasilia.it - E-mail: info@brasilia.it Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis