Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ramsey Winch RE 50,7 Bedienungsanleitung Seite 34

Electric winch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RE 50,7:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Temperatura Ambiente
Nivel sonoro
Capa De Cable
Tracción de cable nominal
Por capa
cable por capa
RE50,7
RE50,7X
Tracción del cable de la
Primera capa
*Velocidad del cable de
la primera capa 12V
*Velocidad del cable de
la primera capa 24V
Consumo en amperaje
se basan en un cable metálico recomendado de 10mm Cable
metálico con trenzado ordinario DIEPA Super 4, resistencia mínima de 102kN (22,930 lb)
o equivalente.
Uso pretendido para: Recuperación de vehículos y arrastre de
cargas
RAMSEY WINCH COMPANY
Post Office Box 581510 Tulsa, Oklahoma 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 Fax: (918) 438-6688
Visit us at http://ww.ramsey.com
Ramsey Representante autorizado en la
comunidad:
(Póngase en contacto sólo por cuestiones de reglamentación.)
Ramsey Winch Company
Manual del propietario del
modelo
Cabestrante eléctrico
-28C to 60C (-20F to 140F)
1
2
Kn
50.7
41.8
lbs
11,400
9,400
m
4
12
pies
15
40
m
7
16
pies
25
55
Kn
SIN
8,8
35,5
lb
CARGA
2,000
8,000
MPM
4,9
2,6
1,3
FPM
16
8.6
4.4
MPM
4,2
2,1
FPM
14
7
3.5
12v
80
150
290
24v
30
50
135
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
RE 50,7/RE 50,7X
English (Original Instructions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Français (Traduction des instructions originales) . . . . 13
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) . . . . . . .. 24
Español (Traducción de las instrucciones originales) .. 36
80db
3
36.0
8,100
21
70
28
95
44,4
50,7
10,000
11,400
1,2
1,0
3.8
3.3
1
0,7
0,6
2.5
2
335
380
160
190
CONTENIDO
cumplimiento con las disposiciones CE . . . . . . . . . . . 38
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instalación del cable metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Técnicas de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación del cabestrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexiones eléctricas y funciones . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuste del limitador de carga nominal . . . . . . . . . . . . 40
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Medidas cuando termina la vida útil . . . . . . . . . . . . . . 41
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lista de piezas del cabestrante . . . . . . . . . . . . . . 42-43
Lista de piezas del solenoide/guiacabos e interruptor . 44
Método de prueba de los solenoides . . . . . . . . . . . . . 45
Método de prueba del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ADVERTENCIAS:
EL USUARIO DEBERÁ GARANTIZAR QUE EL
PERSONAL QUE USE EL EQUIPO HAYA RECIBIDO
LA FORMACIÓN NECESARIA.
EL OPERADOR DEBERÁ TRABAJAR SIEMPRE
SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO.
EL EMBRAGUE DEBE ESTAR TOTALMENTE
ENGRANADO ANTES DE COMENZAR A MANEJAR
EL CABESTRANTE.
NO DESENGRANAR EL EMBRAGUE BAJO CARGA.
NO ACERCARSE A LAS CARGAS ELEVADAS.
NO ACERCARSE AL CABLE METÁLICO CUANDO
ESTÉ TIRANDO. NO INTENTAR GUIAR EL CABLE
METÁLICO.
NO UTILIZAR EL CABESTRANTE PARA LEVANTAR,
SUJETAR O TRANSPORTAR PERSONAS.
PARA SUJETAR LA CARGA SE NECESITA UN
MÍNIMO DE 2 VUELTAS DE CABLE METÁLICO
ALREDEDOR DEL CUERPO DEL TAMBOR.
EVITAR LAS CONDICIONES EN LAS QUE
SE PUEDA PRODUCIR LA SACUDIDA O EL
DESPLAZAMIENTO DE LA CARGA. DEBERÁ
EVITARSE EL BALANCEO EXCESIVO.
914251-0913-E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Re 50,7x

Inhaltsverzeichnis