Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCE818E9ZC Benutzerinformation

AEG SCE818E9ZC Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCE818E9ZC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE818E9ZC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
27
53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE818E9ZC

  • Seite 1 SCE818E9ZC Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING................... 26 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 6 Deze lampen zijn bedoeld om bestand te Het apparaat bevat ontvlambaar zijn tegen extreme fysieke gas, isobutaan (R600a), een aardgas omstandigheden in huishoudelijke met een hoge ecologische compatibiliteit. apparaten, zoals temperatuur, Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld isobutaan bevat, niet beschadigt.
  • Seite 7: Installatie

    NEDERLANDS • Deurpakkingen zijn beschikbaar tot 10 • Het koelcircuit en de jaar nadat het model is stopgezet. isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. 2.7 Verwijdering • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw WAARSCHUWING! plaatselijke overheid voor informatie Gevaar voor letsel of m.b.t.
  • Seite 8 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de...
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de 1085 stroomtoevoer in uw huis. • Dit apparaat moet worden ³ de hoogte, breedte en diepte van het aangesloten op een geaard apparaat inclusief de handgreep, plus de stopcontact.
  • Seite 10: Bedieningspaneel

    LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL Weergave Toets voor het verlagen van de temperatuur in de koelkast Toets voor het verhogen van de...
  • Seite 11: De Koelkast Inschakelen

    NEDERLANDS 4.3 Uitschakelen Het lampje OFF van de koelkast en het lampje van het koelvak zijn 1. Druk de ON/OFF-toets van het uitgeschakeld. apparaat gedurende 3 seconden in. Het display wordt uitgeschakeld. 4.7 Coolmatic-functie 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Als je een grote hoeveelheid warm 4.4 Temperatuurregeling voedsel in de koelkast wilt plaatsen,...
  • Seite 12: Frostmatic-Functie

    2. Druk op de temperatuurknoppen op Om de functie ChildLock uit te het bedieningspaneel om de schakelen, herhaalt u de procedure gewenste instelling te selecteren. totdat het bijbehorende lampje ChildLock 3. Druk op OK om de instelling te uit gaat.
  • Seite 13: Deur Open-Alarm

    NEDERLANDS 4.13 Deur open-alarm Het geluid wordt uitgeschakeld. 2. De temperatuurweergave van de Als de deur van de koelkast gedurende vriezer toont de hoogste temperatuur ongeveer 5 minuten open blijft staan, gedurende een aantal seconden en klinkt er een geluid en gaat het alarm- vervolgens geeft het display de controlelampje knipperen.
  • Seite 14: Vers Voedsel Invriezen

    5.5 DYNAMICAIR Zie voor de temperatuurinstellingen in het vak LongFresh de rubriek Het koelvak is voorzien van een “LongFresh vakinstelling”. apparaat dat snelle koeling van voedsel LongFresh vak is geschikt voor het mogelijk maakt en zorgt voor een bewaren van verschillende verse gelijkmatigere temperatuur in het vak.
  • Seite 15: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS 5.7 Het bewaren van 5.8 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of gevroren voedsel kan, voordat het wordt geconsumeerd, Als u het apparaat voor het eerst of na worden ontdooid in de koelkast of in een een periode waarin het niet is gebruikt plastic zak onder koud water.
  • Seite 16: Tips Voor Het Invriezen

    Stel in dit geval de de vriezer zijn gehaald opeten. temperatuurregeling in op een hogere Gevaar voor bevriezing. temperatuur, om automatisch • Ontdooid voedsel niet opnieuw ontdooien mogelijk te maken en zo invriezen. Als het voedsel ontdooid is, energie te besparen.
  • Seite 17: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS • Respecteer de vervaldatum en de bewaarinformatie op de verpakking. 6.5 Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4...
  • Seite 18 6.7 Tips voor het koelen van zakjes wikkelen, om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten. voedsel • Flessen: afsluiten met een dop en op de flessenplank van de deur plaatsen • Het vak voor vers voedsel is het vak...
  • Seite 19 NEDERLANDS Soort voedsel Luchtvochtigheidsrege‐ Opslagtijd ling Fruit maximaal 1 maand “vochtig” Peren, dadels (vers), aard‐ beien, perziken Pruimen maximaal 21 dagen “vochtig” rabarber, kruisbessen Appels (niet gevoelig voor maximaal 20 dagen “vochtig” kou), kweeperen Abrikozen, kersen maximaal 14 dagen “vochtig” Damsons, druiven maximaal 10 dagen “vochtig”...
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING 7.4 De vriezer ontdooien WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken LET OP! Veiligheid. Gebruik nooit scherpe metalen hulpmiddelen om 7.1 De binnenkant rijp van de verdamper af te schoonmaken schrapen, omdat u deze...
  • Seite 21: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 3. Laat de deur open staan. Bescherm Plaats het eten pas na deze tijd terug in de vloer tegen het dooiwater met bijv. het vriesvak. een doek of een platte opvangbak. 7.5 Periode dat het apparaat 4. Om het ontdooiproces te versnellen, kunt u een pan met warm water in niet gebruikt wordt het vriesvak plaatsen.
  • Seite 22 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk durend. ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐ ducten in een keer opgebor‐ troleer dan de temperatuur gen. opnieuw.
  • Seite 23 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Seite 24: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is groter Ontdooi het apparaat. dan 4 - 5 mm. De deur werd vaak geopend. Open de deur alleen als dat nodig is. De Frostmatic-functie is in‐ Zie de rubriek over ‘Frostma‐...
  • Seite 25: Geluiden

    NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de https://eprel.ec.europa.eu en apparaat en op het energielabel. koppeling de modelnaam en het productnummer De QR-code op het energielabel dat bij...
  • Seite 26: Milieubescherming

    12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Seite 27: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 28: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 29 FRANÇAIS Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger.
  • Seite 31: Éclairage Interne

    FRANÇAIS • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • Respectez les instructions de débrancher l'appareil. Tirez toujours stockage figurant sur l'emballage des sur la fiche de la prise secteur. aliments surgelés. • Emballez les aliments dans un 2.3 Utilisation emballage adapté...
  • Seite 32: Mise Au Rebut

    2.6 Service 2.7 Mise au rebut • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Utilisez Risque de blessure ou uniquement des pièces de rechange d'asphyxie. d'origine. • Veuillez noter qu’une autoréparation • Débranchez l'appareil de ou une réparation non professionnelle l'alimentation électrique.
  • Seite 33 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Seite 34: Emplacement

    à celles du réseau Espace total requis en service ³ électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation 1085 comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à...
  • Seite 35: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d’augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs Mode...
  • Seite 36: Fonction Coolmatic

    4.7 Fonction Coolmatic La plage de température peut varier entre -15 °C et -24 °C pour le Si vous devez déposer une grande congélateur et entre 2 °C et 8 °C pour le quantité d’aliments à température réfrigérateur. ambiante dans le réfrigérateur, par Les indicateurs de température affichent...
  • Seite 37: Fonction Frostmatic

    FRANÇAIS 4.11 Fonction DrinksChill 3. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage. La fonction DrinksChill peut être utilisée Le voyant revient sur le réglage de pour régler une alarme sonore à une température du réfrigérateur au bout de heure souhaitée, ce qui est utile, par quelques secondes.
  • Seite 38: Alarme Porte Ouverte

    4.13 Alarme porte ouverte 2. L'indicateur de température du congélateur affiche pendant Si la porte du réfrigérateur reste ouverte quelques secondes la température la pendant environ 5 minutes, le son est plus élevée atteinte, puis l’affichage activé et le voyant d’alarme clignote.
  • Seite 39: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 5.5 DYNAMICAIR Pour en savoir plus sur les réglages de température dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est équipé LongFresh, reportez-vous au chapitre d’un dispositif qui permet le « Réglage du compartiment refroidissement rapide des aliments et LongFresh ». qui y maintient une température plus LongFresh Le compartiment est idéal homogène.
  • Seite 40: Fabrication De Glaçons

    5.8 Décongélation Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la Avant d’être consommés, les aliments congélation ». surgelés ou congelés peuvent être décongelés au réfrigérateur ou dans un 5.7 Conservation des plats sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Seite 41: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS requis par les caractéristiques des Laissez-les refroidir à température aliments. ambiante avant de les placer dans le • Si la température ambiante est compartiment. élevée, que le thermostat est réglé • Pour éviter d’augmenter la sur une température basse et que température des aliments déjà...
  • Seite 42 • Assurez-vous que l’emballage n’est • Placez les aliments congelés dans le pas endommagé : les aliments congélateur immédiatement après pourraient être détériorés. Si être revenu de vos courses. l’emballage est gonflé ou mouillé, il • Si les aliments sont décongelés n’a peut-être pas été...
  • Seite 43 FRANÇAIS 6.6 Conseils pour la placez-la sur l'étagère en verre au- dessus du bac à légumes. Ne réfrigération des aliments conservez la viande que 1 ou 2 jours frais au plus. • Fruits et légumes : nettoyez • Un bon réglage de température qui soigneusement (retirez la terre) et garantit la conservation des aliments placez-les dans un bac spécial (bac à...
  • Seite 44 Type d’aliment Réglage de l’humidité de Durée de conservation l’air Poissons, crustacés, pro‐ jusqu’à 3 jours « sec » duits à base de viande cuite Fruits de mer cuits jusqu’à 2 jours « sec » salade, légumes jusqu’à 1 mois «...
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Légumes devant être conservés à de conservation mises en place avant température ambiante tels que les le rangement final dans le tomates, les pommes de terre, les réfrigérateur. oignons et l’ail. • Tout type d’aliments, de fruits, de •...
  • Seite 46 ATTENTION! situé sur le compresseur puis s'évapore. Une élévation de la Le réservoir ne peut pas être retiré. température des denrées congelées, 7.4 Décongélation du pendant le dégivrage, congélateur peut réduire leur durée de conservation.
  • Seite 47: Dépannage

    FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐ nement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
  • Seite 48 Problème Cause probable Solution La fonction Coolmatic est Consultez le paragraphe activée. « Fonction Coolmatic ». Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps. n’est survenue. avoir appuyé sur la touche «...
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée. Les aliments conservés ne Enveloppez les aliments sont pas emballés. dans un emballage adapté avant de les ranger dans l’appareil. De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage Fixez la sortie de l’eau de n’est pas raccordée au bac...
  • Seite 50: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». Certaines surfaces spécifi‐ Cet état est normal. ques à l’intérieur du compar‐ timent du réfrigérateur sont parfois plus chaudes.
  • Seite 51: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien énergétique.
  • Seite 52: En Matière De Protection De L'environnement

    Veuillez contacter le informations, notamment les plans de fabricant pour de plus amples chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 53: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................78 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 54: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 55 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 56: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 57: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH den autorisierten Kundendienst oder • Platzieren Sie keine entflammbaren einen Elektriker, um die elektrischen Produkte oder Gegenstände, die mit Bauteile auszutauschen. entflammbaren Produkten benetzt • Das Netzkabel muss unterhalb des sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Netzsteckers verlegt werden. der Nähe des Geräts.
  • Seite 58: Entsorgung

    • Der Kältekreis des Gerätes enthält Reparaturbetriebe geliefert werden Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss können und nicht alle Ersatzteile für von einer qualifizierten Fachkraft alle Modelle relevant sind. gewartet und nachgefüllt werden. • Türdichtungen sind innerhalb von 10 • Prüfen Sie regelmäßig den Jahren nach Produkteinstellung des Wasserabfluss des Geräts und...
  • Seite 59: Abmessungen

    DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 60: Elektroanschluss

    3.3 Elektroanschluss Platzbedarf insgesamt während des • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten Betriebs ³ des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 1085 angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts •...
  • Seite 61: Bedienfeld

    DEUTSCH VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 4. BEDIENFELD Anzeige Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierschranktemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierschranktemperatur ändern.
  • Seite 62: Ausschalten Des Geräts

    4.3 Ausschalten des Geräts 1. Drücken Sie Mode, bis die Kühlraumanzeige erscheint. 1. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden Die Anzeige OFF des Kühlschranks und gedrückt. die Kühlraumanzeige blinken. Das Display wird ausgeschaltet. Die Kühlschrank-Temperaturanzeige 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der zeigt Striche an.
  • Seite 63: Frostmatic-Funktion

    DEUTSCH 4.10 Funktion ChildLock Die möglichen Einstellungen können variieren von 1 (kälteste) bis 5 (wärmste). Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Die Einstellungen von 1 bis 3 eignen sich um die Tasten gegen eine für Fisch und Fleisch. unbeabsichtigte Betätigung zu Die Einstellungen von 4 und 5 eignen verriegeln.
  • Seite 64: Alarm - Tür Offen

    4.13 Alarm - Tür offen Die Zeit kann während des Countdowns jederzeit Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten geändert werden, indem Sie geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und die Tasten zur Erhöhung die Alarmanzeige blinkt. und Verringerung der Der Signalton erlischt nach dem Temperatur drücken.
  • Seite 65: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 5.2 Verstellbare Ablagen als im restlichen Kühlschrank erhalten bleiben. Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen 5.4 Feuchtigkeitsregulierung ausgestattet, die verschiedene Die Anschläge im LongFresh-Fach Möglichkeiten für das Einsetzen der verhindern ein Herausfallen der Ablagen bieten. Schubladen, wenn diese vollständig Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei herausgezogen werden.
  • Seite 66: Einfrieren Frischer

    Diese Vorrichtung schaltet sich bei der das Gerät nicht benutzt wurde, Bedarf automatisch ein. mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Frostmatic laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket schnell und einfach zu finden ist.
  • Seite 67: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Verpacken Sie frische Lebensmittel vor dem Einfrieren in Aluminiumfolie, • Gefriergerät: Die interne Konfiguration Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte des Geräts gewährleistet die Behälter mit Deckel.
  • Seite 68 6.3 Hinweise zur Lagerung • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist - die von Tiefkühlgerichten Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen • Das Gefrierfach ist mit oder nass ist, wurde das Lebensmittel gekennzeichnet. möglicherweise nicht unter den •...
  • Seite 69: Tipps Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Tipps für die Kühlung •...
  • Seite 70 Lebensmittel Anpassung der Luftfeuch‐ Aufbewahrungszeitraum tigkeit Butter bis zu 1 Monat „trocken“ Rind- und Wildfleisch, klei‐ bis zu 7 Tage „trocken“ ne Fleischstücke, Geflügel Tomatensoße bis zu 4 Tage „trocken“ Fisch, Schalentiere, ge‐ bis zu 3 Tage „trocken“ kochte Fleischprodukte Gekochte Meeresfrüchte...
  • Seite 71: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kuchen, die Sahne enthalten und andere Verfallsdatum. Qualität und Frische Arten von Kleingebäck, können 2 oder 3 beeinflussen die Lagerzeit. Tage lang im Fach LongFresh • Die gesamte Lagerzykluszeit hängt aufbewahrt werden. von den Konservierungsbedingungen ab, die vor der endgültigen Lagerung Nicht in das LongFresh Fach zu legen: im Kühlschrank gemacht wurden.
  • Seite 72: Regelmäßige Reinigung

    7.2 Regelmäßige Reinigung Auf den Ablagen des Gefriergeräts und um das obere Fach bildet sich immer Das gesamte Gerät muss regelmäßig eine gewisse Menge Reif. gereinigt werden: Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die 1. Reinigen Sie das Innere und die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5...
  • Seite 73: Fehlersuche

    DEUTSCH Bei längerem Stillstand des Geräts 4. Reinigen Sie das Gerät und alle müssen Sie folgende Vorkehrungen Zubehörteile. treffen: 5. Lassen Sie die Türen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu 1. Trennen Sie das Gerät von der vermeiden. Stromversorgung. 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3.
  • Seite 74 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐ Siehe Abschnitt „Schließen schlossen. der Tür“. Die Funktion Frostmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion...
  • Seite 75 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ bungstemperatur ist zu tel „Bedienfeld“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks he‐...
  • Seite 76: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Frostschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die Funktion Frostmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet.
  • Seite 77: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 78: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis