Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

rosenberg GK Betriebsanleitung

Ventilatoren mit ec-motor

Werbung

Ventilatoren mit EC-Motor
Fans with EC-Motor
Antrieb durch Außenläufermotor mit externer
Kommutierungselektronik
Drive through external rotor motor with external
commutation unit
GK... CE...
1
Tel.: +49(0)7940/142-0 ∙ Fax.: +49(0)7940/142-125 ∙ Email: info@rosenberg-gmbh.com ∙ www.rosenberg-gmbh.com
BA054BB04/16/A/ Auflage 4
Originalbetriebsanleitung
Rosenberg Ventilatoren GmbH ∙ Maybachstraße 1 ∙ 74653 Künzelsau-Gaisbach
Betriebsanleitung
Operating instruction
DE
EN
BA054BB0416A4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für rosenberg GK

  • Seite 1 Antrieb durch Außenläufermotor mit externer Kommutierungselektronik Drive through external rotor motor with external commutation unit GK… CE… BA054BB04/16/A/ Auflage 4 Originalbetriebsanleitung Rosenberg Ventilatoren GmbH ∙ Maybachstraße 1 ∙ 74653 Künzelsau-Gaisbach BA054BB0416A4 Tel.: +49(0)7940/142-0 ∙ Fax.: +49(0)7940/142-125 ∙ Email: info@rosenberg-gmbh.com ∙ www.rosenberg-gmbh.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Contents 1 Sicherheit / Safety 2 Gültigkeitsbereich / Scope 3 Allgemeine Beschreibung / Description 4 Bestimmungsmäßiger Betrieb / Directed operation 5 Lagerung, Transport / Storage, Transport 6 Montage und Installation / Installation and mounting Netzanschluss / Mains supply 6.1.1 Netzanschluss Absicherung / Mains fuse protection 6.1.2...
  • Seite 3: Sicherheit / Safety

    Vorsicht! Heiße Oberfläche! Caution! Hot surface! Wichtige Hinweise, Informationen Important information Rosenberg Radialventilatoren sind nach Rosenberg radial fans are produced in dem Stand der Technik zum Zeitpunkt der accordance with the latest technical Auslieferung hergestellt! standards and our quality assurance...
  • Seite 4: Gültigkeitsbereich / Scope

    GKHS ... -CE..GKHS ... -CE..3 Allgemeine Beschreibung / Description Rosenberg Ventilatoren wurden speziell für den Rosenberg fans were especially developed for Einsatz in modernen Lüftungs- und Klimaanlagen use in modern ventilation systems and air han- entwickelt und eignen sich zur Förderung von dling units.
  • Seite 5: Bestimmungsmäßiger Betrieb / Directed Operation

    4 Bestimmungsmäßiger Betrieb / Directed operation Zur bestimmungsgemäßen Verwendung Directed operation contains also keeping gehört auch das Einhalten der in dieser the proceedings described in this operat- Betriebsanleitung beschriebenen Vorge- ing manual at Installation, mounting and hensweisen bei Montage, Betrieb und maintenance.
  • Seite 6 Schmutzeinwirkung (z.B. Späne, Steine, (i.e. stones, splinters, wires, etc.). Draht usw.) und unzulässig hoher Feuch- tigkeit. Halten Sie Lagertemperaturen zwischen Storage temperatures between - 30 °C - 30 °C und + 80 °C ein. and + 80 °C. Bei Lagerzeiträumen von über 1 Jahr prü- With storage times of more than 1 year fen Sie vor der Montage die Leichtgängig- please check the bearings on soft running...
  • Seite 7: Montage Und Installation / Installation And Mounting

    6 Montage und Installation / Installation and mounting Montage und Elektroarbeiten nur durch Installation and electric work only by ausgebildetes und eingewiesenes Fach- skilled and introduced workers and in personal und nach den jeweils zutreffen- accordance to applying regulations! den Vorschriften! Der ausgepackte Ventilator ist auf Transport- The unpacked fan has to be checked for schäden zu überprüfen.
  • Seite 8: Netzanschluss Absicherung / Mains Fuse Protection

    6.1.1 Netzanschluss Absicherung / Mains fuse protection Der Anschluss an das Niederspannungs- The connection to the low-voltage system netz hat gemäß DIN VDE 0298-4 zu erfol- has to take place in accordance with DIN gen. VDE 0298-4. Zuordnung von Zuleiterquerschnitt und der dafür Assignment of cable cross-section and the nec- notwendigen Absicherungen (ausschließlich Lei- essary fuse (excluding line protection, no protec-...
  • Seite 9: Anschlussbelegung 02.439 Für Motor 3 ~ Gd 150 Und 3 ~ Gd 220

    7 Anschlussbelegung 02.439 für Motor 3 ~ GD 150 und 3 ~ GD 220 / Pin connection 02.439 for motor 3 ~ GD 150 und 3 ~ GD 220 Typ / type Klemme / Nr./ 3 ~ 400 Volt terminal 50 / 60 Hz Schutzleiter PE protective earth PE...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Set Into Operation

    Sollwertvorgabe 0-10VDC; Eingangswiderstand 20kOhm; max. 11V 0-10V rated value 0-10VDC; input resistance 20kOhm; max. 11V Spannungsausgang max.3mA / keine Parallelschaltung! +10V power output max.3mA / no parallel wiring! COMMON common max.24VAC / 1A bzw. 24VDC / 1A Fehlermelderelais alarm relay max.24VAC / 1A or.
  • Seite 11 Mitgelieferten Kunststoffklemmkasten auf Con- Mount the supplied plastic terminal-box on the troller montieren. controller. Um die Steuerfunktionen des Controllers ver- To use the control functions of the Controller, wenden zu können, ist nach dem Anschluss der after connecting the motor and power supply a Motor- und Netzzuleitung ein Kunststoffklemm- plastic terminal box should be mounted on the kasten auf die Anschlussseite des EC- Control-...
  • Seite 12 To connect the control signal cable optionally the onal der Klemmkasten W21-00143 zur Verfü- terminal box W21-00143 is available. The termi- gung. Der Klemmkasten mit der Rosenberg Art.- nal box from Rosenberg-no.: W21-00143 offers Nr.: W21-00143 bietet die Möglichkeit alle Steu-...
  • Seite 13: Anschlusskonfiguration / Configuration To External Device

    Achtung, nach der Inbetriebnahme des Attention, after fan was running the hous- Motors kann das Elektronikgehäuse eine ing of the electronics can be hot. hohe Temperatur annehmen. Wird der externe EC- Controller nicht auf If the external EC controller is not mount- dem Ventilatorbock montiert, ist auf aus- ed on the fan bracket, an adequate cool- reichende Kühlung zu achten.
  • Seite 14: Charakteristik Des Drehzahlsollwertes / Speed Adjustment Characteristics

    8.2 Charakteristik des Drehzahlsollwertes / Speed adjustment characteristics Der Drehzahlsollwert lässt sich durch ein ange- The number of revolutions desired value can be adjusted by the connected potentiometer (S1 / 10 schlossenes Potentiometer (S1 / 10 k) von ei- approx. ner Minimaldrehzahl (ca.
  • Seite 15: Störungsbehebung / Troubleshooting

    tungsfrei und auf eine Lebensdauer von maintenance free under ordinary operat- 20.000 h ausgelegt. Zur vorbeugenden ing conditions. For preventive mainte- Wartung sind die Kugellager aufgrund nance the ball bearings shall be changed der Alterung des Fettes unabhängig von at least after 5 years due to the aging of den Betriebsstunden spätestens nach 5 the grease.
  • Seite 16 Störung Mögliche Störursache Verhalten / Behebung Kontrollieren, ob Spannung am EC-Regler an- liegt Fehlende Spannungsver- (Klemme „L“ und „N“ bei 230V-Modellen, „L1“, sorgung „L2“ und „L3“ bei 3x400V- und 3x230V- Modellen). Schlechte elektrische Ver- Steckverbindungen und andere elektrische An- bindung schlüsse kontrollieren.
  • Seite 17 Befestigungen am Laufrad und an der Düse kontrollieren. Verschmutzung des Lauf- Laufrad säubern rades Vibrationen / Geräusche im Ventilator Motor sofort stillsetzen und Rosenberg After Lagerschaden Sales Service kontaktieren. Fault Possible cause Action Check that the power supply is correctly con- nected to the EC Controller (terminals "L"...
  • Seite 18: Entsorgung / Disposal

    Der Schutz der Umwelt und die Schonung der The protection of the environment and the conser- Ressourcen ist für Rosenberg Ventilatoren vation of resources are important issues for Ros- GmbH ein wichtiges Thema. Aus diesem Grund enberg Ventilatoren GmbH. For this reason, envi-...
  • Seite 19: Demontage Vorbereiten / Preparing Disassembly

    Bei der Verwertung und Entsorgung von Ro- For the recycling and disposal of Rosenberg senberg Produkten sind die regional geltenden products the local requirements must be fol- Anforderungen und Bestimmungen einzuhalten.
  • Seite 20: Kundendienst, Service,Herstelleradresse / Address Of Producer

    Verwertung zugeführt werden. tion. 12 Kundendienst, Service,Herstelleradresse / Address of producer Rosenberg-Produkte unterliegen einer ständigen Rosenberg-products are subject to steady quality Qualitätskontrolle und entsprechen den geltenden controls and are in accordance with valid regula- Vorschriften. tions. Für alle Fragen, die Sie im Zusammenhang mit un-...
  • Seite 21: Ce-Kennzeichnung / Ce Marking

    Declaration of conformity Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, Herewith, we declare under our sole responsibil- dass Rosenberg Produkte den Anforderungen ity that Rosenberg products meet all the require- aus den geltenden EG/EU-Richtlinien entspre- ments of the applicable EC/EU directives. chen.
  • Seite 22 BA054BB0416A4...
  • Seite 23: Notizen / Notes

    14 Notizen / Notes BA054BB0416A4...

Diese Anleitung auch für:

Ce

Inhaltsverzeichnis