Seite 1
30 – 45 Min. 132 cm 67,5 cm C 162,5 cm 51,5 kg max. 110 kg Montageanleitung Crosstrainer „CROSS M”; „CURO M“; „CRONOS M““ Art.-Nr. 07647-9xx Abb. ähnlich...
Seite 2
Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungs- oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- intensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähe des hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst geschultem Fachpersonal zulässig.
• Das Gerät verfügt über ein magnetisches Bremssystem. Entsorgungshinweis Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sam- Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.
Seite 4
Extensive repairs must only be • The product is not suitable for use by persons weighing over 110 carried out by KETTLER service staff or qualified personnel trained by KETTLER. • The training device has been designed in accordance with the •...
Seite 5
Waste Disposal When ordering spare parts, always state the full article number, KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Seite 6
• On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession- amortir les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caout- naire KETTLER. chouc, de raphia ou autre semblable). Uniquement pour les • En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, appareils dotés de poids : Évitez la retombée brutale des poids.
Seite 7
Remarque relative à la gestion des déchets En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, sation, remettez l’appareil à...
Seite 8
Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service of door weergaves optreden (bijv. polsslagmeting). KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Seite 9
Dit geldt ook voor transpiratie! • Het apparaat beschikt over een magnetisch remsysteem. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het seri- recycling (bijv.
Seite 10
Las manipula- • Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal ciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de KETTLER de más de 110 kg. y a personas instruidas por KETTLER.
Seite 11
Informaciones para la evacuación Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la vida del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa local citadas y el número de serie del aparato (ver manejo)
Seite 12
Interventi non contemplati in questo luogo cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altrimenti si possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppure potrebbero falsare i valori del display (es. misurazione delle pul- da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Seite 13
(Articolo no. 07921-000) spe- indipendente dal numero di giri. cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acqui- stare al commercio specializzato per articoli sportivi. • Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quando si mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun- •...
Seite 14
Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z daleka (drobne części, które mogą zostać połknięte). Każde inne zastosowanie jest nie- dopuszczalne i może być niebezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowiedzialności za szkody spowodowane nie- właściwym stosowaniem. Obecne przy treningu osoby • Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia (zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić...
Seite 15
• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- • Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju kon- ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. strukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zama- výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Seite 16
médico. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a Mantenha as crianças afastadas durante a montagem do produto (peças pequenas que podem ser ingeridas). sua saúde. Qualquer outra utilização não é permitida e pos- • Antes de cada utilização, verifique sempre se todas as ligações sivelmente será...
Seite 17
Indicação para a eliminação Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referência Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- completa do artigo, o número da peça sobressalente, o número relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha de unidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-...
Seite 18
Skulle der være mangler, Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er de ubru- så kontakt venligst din KETTLER forhandler. gelige og skal udskiftes med nye. • Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste ræk- •...
Seite 19
• Der er tale om et træningsapparat, der arbejder uafhængigt af vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der omdrejningstallet. specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i særlige sportsforretninger. • Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk- tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion.
Seite 20
Zamezte během montáže produktu přístupu dě- tem (nebezpečí polknutí malých dílů). Každé jiné použití je nepřípustné a může být ne- bezpečné. Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody • Zkontrolujte před každým použitím přístroje vždy všechna způsobené užíváním, které není v souladu s určením stroje. šroubová...
Seite 21
• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci pří- speciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící stroje. Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik sadu (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho pedálů...
Batteriewechsel Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien und Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer- den dürfen. Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin, dass in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.
Seite 32
• Treden er na het verwisselen nog foutieve functies op, haalt u dan de batterijen nogmaals uit het vak en duw ze weer terug. Dit symbool attendeert erop dat batterijen en accu’s niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. De letters Hg (kwikzilver) en Pb (lood) onder de doorge- streepte vuilcontainer geven tevens aan dat de batterij / accu een aandeel van meer dan 0,0005% kwikzilver of 0,004%...
Seite 33
bolo barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano A eliminação incorrecta prejudica o meio ambiente e a saúde. A inoltre che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di reciclagem de material permite preservar matérias-primas valio- mercurio maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al sas.
Seite 36
– CZ – Barevné odchylky při doobjednávání jsou možné a nepředstavu- na varíen, hecho que no se considera causa de reclamación. jí žádný důvod k reklamaci. 140x80 cm 220x110 cm HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net...