Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
YATO YT-0965 Bedienungsanleitung
YATO YT-0965 Bedienungsanleitung

YATO YT-0965 Bedienungsanleitung

Druckluft-schleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YT-0965:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
item number:
YT-0965
SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA
PL
DRUCKLUFT - SCHLEIFMASCHINE
DE
ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
RUS
ПНЕВМАТИЧНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
UA
PNEUMATINIS ŠLIFUOKLIS
LT
PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA
LV
PNEUMATICKÁ BRUSKA
CZ
PNEUMATICKÁ BRÚSKA
SK
PNEUMATIKUS CSISZOLÓGÉP
HU
POLIOZOR PNEUMATIC
RO
MAQUINA DE PULIR NEUMATICA
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-0965

  • Seite 1 YT-0965 SZLIFIERKA PNEUMATYCZNA DRUCKLUFT - SCHLEIFMASCHINE ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ПНЕВМАТИЧНА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА PNEUMATINIS ŠLIFUOKLIS PNEIMATISKĀ SLĪPMAŠĪNA PNEUMATICKÁ BRUSKA PNEUMATICKÁ BRÚSKA PNEUMATIKUS CSISZOLÓGÉP POLIOZOR PNEUMATIC MAQUINA DE PULIR NEUMATICA I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 2 Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 1. wlot powietrza 1. Lufteinlauf 1. входное воздушное отверстие 2. złączka wlotu powietrza 2. Lufteinlaufnippel 2. соединитель 3. spust 3. Schalter 3. выключатель 5. uchwyt narzędziowy 5. Werkzeugfutter 5. патрон для инструментов 6. klucze do uchwytu narzędziowego 6. Schüssel des Werkzeugfutters 6.
  • Seite 4 1. orifi ciul intrării aerului 1. entrada de aire 2. mufa intrării aerului 2. conector de la entrada de aire 3. trăgaciul 3. gatillo 5. dispozitiv de prindere (de fi xare) 5. agarradera de la herramienta 6. chile pentru dispozitivul de prindere (de fi xare) 6.
  • Seite 5 Szlifi erka jest wyposażona w złączkę pozwalającą przyłączyć ją do układu pneumatycznego. Na wyposażeniu są także klucze pozwalające zamo- cować wyposażenie dodatkowe w uchwycie. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-0965 Waga [kg] 0,57 Średnica przyłącza powietrza (PT) [”] Średnica węża doprowadzającego powietrze (wewnętrzna) [”]...
  • Seite 6 dopuszczać dzieci i osób postronnych do miejsca pracy. Utrata koncentracji może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Bezpieczeństwo pracy Złączka narzędzia pneumatycznego musi pasować do gniazda przewodu doprowadzającego powietrze. Nie wolno modyfi kować złączki ani gniaz- da przewodu zasilającego. Wszelkie przewody, złączki i gniazda muszą być czyste, nieuszkodzone, w dobrym stanie technicznym oraz przezna- czone do stosowania z narzędziami pneumatycznymi.
  • Seite 7: Warunki Eksploatacji

    Naprawy Narzędzie należy naprawiać tylko w uprawnionych do tego zakładach, używających tylko oryginalnych części zamiennych. Zapewni to właściwe bezpieczeństwo pracy narzędzia pneumatycznego. Nie czyścić narzędzia pneumatycznego, benzyną, rozpuszczalnikiem, albo inna palną cieczą. Opary mogą się zapalić, powodując wybuch narzędzia i poważne obrażenia. Do konserwacji narzędzia używać tylko środków wysokiej jakości. Zabronione jest używanie środków innych niż...
  • Seite 8: Konserwacja

    Wpuścić kilka kropli oleju o lepkości SAE 10 do wlotu powietrza. Do gwintu wlotu powietrza mocno i pewnie przykręcić odpowiednią końcówkę umożliwiającą przyłączenie węża doprowadzającego powietrze. (II) Na zabieraku narzędzia zamocować odpowiednią końcówkę. Do pracy z narzędziami pneumatycznymi stosować tylko wyposażenie przysto- sowane do pracy z narzędziami udarowymi.
  • Seite 9: Usuwanie Usterek

    Jeżeli narzędzie było użytkowane bez stosowania zalecanego układu doprowadzającego powietrze, należy zwiększyć częstotliwość przeglądów narzędzia. Usuwanie usterek Należy przerwać użytkowanie narzędzia natychmiast po wykryciu jakiejkolwiek usterki. Praca niesprawnym narzędziem może spowodować ob- rażenia. Wszelkie naprawy lub wymiany elementów narzędzia, muszą być przeprowadzone przez wykwalifi kowany personel w uprawnionym zakładzie naprawczym.
  • Seite 10: Technische Daten

    Schleifmaschine ist mit einem Nippel zum Anschluss an die Druckluftinstallation ausgestattet, Zur Ausstattung gehören auch Schlüssel für die Befestigung der Werkzeuge im Futter. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Größe Katalognummer YT-0965 Gewicht [kg] 0,57 Durchmesser des Luftanschlusses (PT) [”] Schlauchdurchmesser des Luftanschlusses ( Innendurchmesser) [”]...
  • Seite 11 Arbeitsplatz Der Arbeitsplatz soll ausreichend beleuchtet sein und in Ordnung gehalten werben. Durcheinander und nicht ausreichende Beleuchtung können zu einem Unfall führen. Die Umgebung des Arbeitsplatzes darf nicht Explosion gefährdet sein und soll frei von brennbaren Flüssigkeiten, Gase oder Dunste sein. Die Kinder und unbefugten Personen sollten fern von Arbeitsplatz gehalten werden. Nicht ausreichende Konzentration kann das Beherrschen des Werkzeuges verhindern.
  • Seite 12 Schneidewerkzeugbruches zu rechnen, dabei können die Splitter mit großer Geschwindigkeit geschleudert werden und eine Körperverletzung herbeiführen. Es ist sicherzustellen, dass das Werkzeug die richtige Drehrichtung hat. Die unerwartete Änderung der Drehrichtung kann zu einer Gefährdung führen. Die Hände von den beweglichen Teilen des Druckluftwerkzeuges fern halten, da dies zur Körperverletzungen führen kann. Im Falle der Beschädigung des Mitnehmersitzes können die Werkzeugsplitter mit großer Geschwindigkeit geschleudert werden, was zu ernsthaften Körperverletzungen führen kann.
  • Seite 13: Benutzung Des Werkzeuges

    BENUTZUNG DES WERKZEUGES Vor jedem Gebrauch des Werkzeuges ist sicherzustellen, dass kein Bestandteil der Druckluftinstallation beschädigt ist. Wurden Beschädigungen festgestellt, dann sollten die beschädigten Bestandteile gegen neue ausgetauscht werden. Vor jedem Gebrauch der Druckluftinstallation ist die im Inneren des Werkzeuges, Kompressors und Leitungen abgesetzte Feuchtigkeit zu besei- tigen.
  • Seite 14: Sonstige Wartungsarbeiten

    Das Werkzeug an die Druckluftinstallation anschließen und für 30 Sekunden in Betrieb setzen. Dadurch wird das Pfl egemittel in dem Inneren des Werkzeuges verbreitet und die Innenteile gereinigt. Das Werkzeug wiederholt von der Druckluftinstallation abschalten. Eine Kleinmenge des Öls SAE 10 in das Innere des Werkzeuges über den Lufteinlauf und dazugehörige Öffnungen einführen. Es wird empfohlen, das Öl SAE 10 für die Wartung der Druckluftwerkzeuge zu verwenden.
  • Seite 15 Шлифовальная машина оснащена соединителем, с помощью которого ее можно подключить к пневматической системе. В комплекте числятся также ключи, с помощью которых можно закрепить дополнительное оснащение в патроне. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-0965 Вес [kg] 0,57 Диаметр воздушного присоединителя (PT) [”] Диаметр шланга подачи воздуха (внутренний) [”]...
  • Seite 16 причиной несчастных случаев. Не следует пользоваться пневматическими устройствами в среде с повышенным риском взрыва, с горю- чими жидкостями, газами или испарениями. Дети и посторонние лица не могут пребывать на рабочем месте. Потеря концентрации может вызвать потерю контроля над устройством. Трудовая безопасность Соединитель...
  • Seite 17 дения. Следует убедиться в том, что инструмент вращается в нужном направлении. Неожиданное направление вращения может вызвать опасные моменты. Запрещается приближать руки к подвижным элементам пневматического устройства, поскольку это грозит телесными повреждениями. В случае повреждения гнезда поводка появляется угроза выброса с большой скоростью осколков инструмента, что мо- жет...
  • Seite 18 Необходимо пользоваться средствами личной безопасности типа перчатки, фартух, каска. Если устройство с установленным абразивным кругом упало, перед очередным пуском следует тщательно проверить состояние круга. ПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВОМ Перед каждым пуском устройства следует убедиться в том, что не повредился ни один элемент пневматической системы. Если обнару- жены...
  • Seite 19: Устранение Повреждений

    Консервация устройства перед каждым пуском Отключить устройство от пневматической системы. Перед каждым пуском следует ввести небольшое количество моющей жидкости (напр., WD-40) через входное воздушное отверстие. Подключить устройство к пневматической системе и завести примерно на 30 секунд. Благодаря этому моющая жидкость разойдется внутри...
  • Seite 20 Шліфувальна машина оснащена зєднувачем, за допомогою якого можна приєднати її до пневматичної системи. Крім цього, у комплекті є також ключі, за допомогою яких можна закріпити робочі інструменти у патроні. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом YT-0965 Вага [kg] 0,57 Діаметр повітряного зєднувача (PT) [”] Діаметр шланга подачі повітря (внутрішній) [”]...
  • Seite 21 щасливого випадку. Не слід працювати пневматичними пристроями у середовищі з підвищеним ризиком вибуху, що містить пальні рідини, гази або випари. Діти та сторонні особи не можуть перебувати на робочому місці. Втрата концентрації може викликати втрату контролю над пристроєм. Трудова безпека Зєднувач...
  • Seite 22 обертання інструмент або реактивна штанга може повернутися у бік оператора. Це загрожує поважними тілесними ушкодженнями у ви- падку, якщо частини тіла перебувають у зоні дії реактивної штанги або інструмента, що обертається. Під час роботи необхідно прийняти відповідну позу та бути готовим до того, що інструмент може повернутися у бік оператора. Дозволяється користуватися лише оснащенням, призначеним...
  • Seite 23: Користування Пристроєм

    КОРИСТУВАННЯ ПРИСТРОЄМ Перед кожним пуском пристрою необхідно переконатися у тому, що не пошкоджений ні один елемент пневматичної системи. Якщо викрито пошкодження, слід негайно замінити несправні елементи системи новими. Перед кожним пуском пневматичної системи необхідно позбутися вологи, що конденсується всередині пристрою, компресора та шлангів. Приєднання...
  • Seite 24 Знову відєднати пристрій від пневматичної системи. Невелику кількість масла SAE 10 додати всередину пристрою через вхідний повітряний отвір та призначені для цього отвори. Рекоменду- ється вживати масло SAE 10, призначене для консервації пневматичних пристроїв. Приєднати пристрій та завести його на короткий час. Увага! Маслом...
  • Seite 25: Techniniai Duomenys

    Šlifuoklis yra aprūpintas atvamzdžiu, kuriuo įrankis gali būti prijungtas prie pneumatinės sistemos. Įrankių rinkinyje yra taip pat veržliarakčiai, kurių pagalba papildomus aksesuarus galima įtvirtinti laikiklyje. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Numeris pagal katalogą YT-0965 Svoris [kg] 0,57 Oro įvado diametras (PT) [”] Oro tiekimo žarnos diametras (vidinis) [”]...
  • Seite 26 Darbo sauga Pneumatinio įrankio atvamzdis turi tikti į oro tiekimo žarnos lizdą. Negalima modifi kuoti nei atvamzdžio nei oro tiekimo žarnos lizdo. Visos žarnos, atvamzdžiai ir lizdai turi būti švarūs, nesužaloti, geroje techninėje būklėje bei tinkami vartoti su pneumatiniais įrankiais. Pneumatiniai įrankiai nėra izoliuoti susilietimo su elektros šaltiniu atveju, todėl reikia vengti kontakto su tokiais įžemintais paviršiais, kaip vamzdžiai, šildytuvai ir šaldytuvai.
  • Seite 27: Eksploatavimo Sąlygos

    EKSPLOATAVIMO SĄLYGOS Reikia įsitikinti, ar suslėgto oro šaltinis išgali suteikti tinkamą darbinį slėgį bei užtikrinti reikiamą oro tekmę. Pernelyg didelio tiekiamo oro slėgio at- veju reikia panaudoti slėgio reduktorių kartu su apsauginiu vožtuvu. Pneumatinį įrankį reikia maitinti oru per fi ltro ir tepalinės mazgą. Tai vienu metu užtikrins ir oro švarumą...
  • Seite 28 Įrangos montavimas ir demontavimas (IV) Įsitikinti, kad maksimalus montuojamo įrangos elemento apsisukimų greitis yra didesnis negu šlifuoklio apsisukimų greitis. Būtina laikytis šlifavimo diskų gamintojų nurodymų dėl sukimosi greičio ir disko strypo ilgio, kuris turi būti suspaustas šlifuoklio veleno griebtuve. Prilaikant veleną, atsukti fi ksavimo veržlę, kol galima bus darbinį irankį įstatyti į griebtuvo lizdą. Įtvirtinti darbinį...
  • Seite 29 Trūkumas Galimas susidorojimo būdas Įpilti nedidelį WD-40 skysčio kiekį per oro įėjimo angą. Paleisti įrankį kelioms sekundėms. Sparneliai galėjo prilipti prie rotoriaus. Paleisti Per maži įrankio apsisukimai arba įrankį maždaug per 30 sekundžių. Nedideliu alyvos kiekiu patepti įrankį. Dėmesio! Alyvos perteklius gali būti įrankio galios sumažėjimo įrankį...
  • Seite 30 Slīpmašīna ir apgādāta ar savienojumu, kurš atļauj pievienot ierīci pie pneimatisko sistēmu. Komplektā ir arī atslēgas, ar kuram var fi ksēt papildu apgādāšanu turētājā. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-0965 Svars [kg] 0,57 Gaisa savienojuma diametrs (PT) [”] Gaisa vada diametrs (iekš.) [”]...
  • Seite 31 Darba drošība Pneimatiskas ierīces savienojums jābūt pielāgots pie gaisa vada ligzdas. Nedrīkst modifi cēt savienojumu un savienojuma vada ligzdu. Visi vadi, savienojumi un ligzdas jābūt tīri, nesabojāti un paredzēti darbībai ar pneimatiskām ierīcēm. Pneimatiskas ierīces nav izolētas kontakta ar elek- troenerģijas avotiem gadījumos, tāpēc nedrīkst kontaktēties ar iezemētām virsmām, piem.
  • Seite 32: Ierīces Lietošana

    un eļļošanas sistēmas stāvoklis jābūt kontrolēts pirms katras lietošanas, un kad ir vajadzīgi, fi ltrs jābūt notīrīts un eļļas daudzums papildināts. Tas palīdz nodrošināt pareizu ierīces ekspluatāciju un pagarināt lietošanas laiku. Papildu rokturu vai turētāju lietošanas gadījumā jākontrolē, lai ierīce būtu pareizi un tieši fi ksēta. Jāpieņem pareizu pozīciju, kura atļauj stāvēt pretī...
  • Seite 33: Bojājumu Novēršana

    Slīpēšana Izvēlēt ierīci, pielāgoto darbības režimam. Pirms darba sākumam atļaut ierīces sasniegt pilnīgu ātrumu. Pie materiālu var pietuvināt tikai rotējošo slīpēšanas disku. Darba laikā slīpēšanas elementu pielikt pie apstrādāto elementu bez stipras piespiešanas. Pārāk stipra piespiešana var sabojāt slīpēšanas ele- mentu un būt par ievainošanas iemeslu.
  • Seite 34 Bruska je vybavená spojkou umožňující připojení k pneumatickému systému. Ve výbavě jsou rovněž klíče umožňující upevnit do upínače doda- tečné příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0965 Hmotnost [kg] 0,57 Průměr vzduchové přípojky (PT) [”] Průměr přívodní vzduchové hadice (vnitřní) [”]...
  • Seite 35 Bezpečnost práce Spojka pneumatického nářadí musí pasovat do spojky vzduchové přípojky. Spojky nářadí ani napájecího přívodu není dovoleno modifi kovat. Veš- keré přívody a spojky musí být čisté, nepoškozené, v dobrém technickém stavu a musí být určené k použití s pneumatickým nářadím. Pneumatické nářadí...
  • Seite 36: Podmínky Používání

    PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ Je třeba se přesvědčit, zda zdroj stlačeného vzduchu umožňuje vyvinout správný pracovní tlak a zabezpečuje požadovaný průtok vzduchu. V případě příliš vysokého tlaku napájecího vzduchu je třeba použít redukční ventil včetně pojistného ventilu. Pneumatické nářadí je třeba napájet přes systém fi ltru a olejovače. Zabezpečí se tím současně čistota i naolejování vzduchu olejem. Stav fi ltru a olejovače je třeba kontrolovat před každým použitím a případně...
  • Seite 37 Montáž a výměna příslušenství (IV) Přesvědčit se, zda jsou maximální otáčky příslušenství vyšší než otáčky brusky. Je třeba dbát pokynů výrobců brusných kotoučů z pohledu otáček a délky stopky, kterou se upevňuje do vřetene. Uchopit vřeteno a povolit upevňovací matici až do okamžiku, kdy upínač dovolí příslušenství upevnit. Namontovat prvek příslušenství...
  • Seite 38 Porucha Možné řešení Nářadí má příliš pomalé Nadávkovat nevelké množství WD-40 přes vstupní otvor vzduchu. Uvést nářadí do chodu na několik sekund. Lopatky se mohly přilepit k rotoru. otáčky nebo se neuvede Uvést nářadí do chodu na cca 30 sekund. Namazat nářadí nevelkým množstvím oleje. Pozor! Přebytek oleje může způsobit pokles výkonu nářadí. do chodu V takovém případě...
  • Seite 39 Brúska je vybavená spojkou umožňujúcou pripojenie k rozvodu stlačeného vzduchu. K výbave patria aj kľúče na upevnenie príslušenstva do upínadla. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-0965 Hmotnosť [kg] 0,57 Priemer vzduchovej prípojky (PT) [”] Priemer prívodnej vzduchovej hadice (vnútorný) [”]...
  • Seite 40 Bezpečnosť práce Spojka pneumatického náradia musí pasovať do zásuvky vzduchového rozvodu. Spojky ani zásuvky napájacieho rozvodu nie je dovolené upravo- vať. Všetky prívody, spojky a zásuvky musia byť čisté, nepoškodené, v dobrom technickom stave, a musia byť určené pre použitie pneumatického náradia.
  • Seite 41 Výpary by sa mohli vznietiť, spôsobiť výbuch náradia a vážne úrazy. Na údržbu náradia používať iba prostriedky vysokej akosti. Používanie iných prostriedkov, než je uvedené v návode na použitie, je zakázané. Pred výmenou alebo demontážou nasadeného nástroja je potrebné odpojiť hadicu privádzajúcu stlačený...
  • Seite 42 Nastaviť príslušný smer otáčania. Písmeno F označuje otáčky súhlasné so smerom otáčania hodinových ručičiek, písmeno R - otáčky proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Tam kde je to možné, nastaviť tlak (krútiaci moment). Pripojiť náradie ku pneumatickému systému pomocou hadice s vnútorným priemerom 3/8”. Prekontrolovať, či je hadica dimenzovaná na tlak minimálne 1,38MPa.
  • Seite 43 Porucha Možné riešenie Nadávkovať malé množstvo WD-40 cez vstupný otvor vzduchu. Náradie uviesť na niekoľko sekúnd do chodu. Lopatky sa mohli prilepiť Náradie má príliš nízke otáčky alebo ku rotoru. Náradie uviesť na cca 30 sekúnd do chodu. Malým množstvom oleja náradie namazať. Pozor! Príliš veľa oleja môže spôsobiť ho nie je možné...
  • Seite 44: Műszaki Adatok

    A csiszológép el van látva egy, a sűrített levegő csatlakoztatását lehetővé tevő csatlakozóval. A tartozékok között találhatók továbbá a kiegészítő tartozékoknak a tokmányban való rögzítésére szolgáló kulcsok is. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-0965 Súly [kg] 0,57 A légcsatlakozó átmérője (PT) [”] A légtömlő (belső) átmérője [”]...
  • Seite 45 gozni. Nem szabad a munkavégzés helyére gyermekeket vagy kívülálló személyeket engedni. A koncentráció elvesztése a szerszám feletti kontrol elvesztéséhez vezethet. Munkavédelem A pneumatikus szerszám csatlakozójának illeszkednie kell a légtömlő csatlakozó fészkébe. Nem szabad megváltoztatni sem a csatlakozót, sem a légtömlő fészkét. Minden tömlőnek, csatlakozónak és fészeknek tisztának, épnek és jó műszaki állapotúnak, valamint sűrített levegős szerszámok- ban történő...
  • Seite 46: A Gép Használata

    működtető levegő, azonnal el kell engedni az eszköz kapcsolóját. Javítások A szerszámot kizárólag erre jogosult szervizekben, csak eredeti cserealkatrészek használatával szabad javítani. Ez biztosítja a pneumatikus szerszám biztonságos működését. Ne tisztítsa a pneumatikus szerszámot benzinnel, hígítóval vagy más tűzveszélyes folyadékkal. A gőzök meg- gyulladhatnak, a szerszám felrobbanását és súlyos sérülést eredményezve.
  • Seite 47 A gép csatlakoztatása a sűrített levegő rendszerhez A rajz a gép csatlakoztatásának ajánlott módját mutatja a sűrített levegő rendszerhez. A bemutatott módszer biztosítja a gép legmegfelelőbb használatát, valamint meghosszabbítja a szerszám élettartamát. Csepegtessen néhány csepp SAE 10 viszkozitású olajat a levegő belépési nyílásába. A levegő...
  • Seite 48 tokmányokat és a forgótengelyt tisztán kell tartani. 6 havonta vagy 100 üzemóránként az eszköz javítóműhelyben át kell nézetni szakképzett szerelővel. Ha az eszközt nem az ajánlott levegőellátó rendszerrel használták, gyakoribbá kell tenni a felülvizsgálatokat. Hibaelhárítás Azonnal abba kell hagyni az eszköz használatát, ha valamilyen meghibásodást fedeznek fel rajta. A hibás eszközzel történő munkavégzés sérülé- sekhez vezethet.
  • Seite 49: Date Tehnice

    Polizorul este înzestrat cu dispozitiv de îmbinare cu sistemul pneumatic. Deasemeni este înzestrat şi cu chei cu care se poate fi xa inzestrarea suplimentară în dispozitivul de prindere. DATE TEHNICE Parametrii Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog YT-0965 Greutatea [kg] 0,57 Diametrul de racordare cu aer (PT) [”] Diametrul (interior) tubului de alimentare cu aer [”]...
  • Seite 50 Securitatea în timpul lucrului Manşonul de cuplaj al sculei pneumatice terbuie să corespundă cu priza luide pe conducta de alimentare cu aer. Nu este perimsă modifi carea atât a manşonului de cuplaj şi nici a prizei de pe conducta de alimentare cu aer. Toate conductele, manşoanele de cuplaj şi prizele trebuie să fi e curate, nedefectate, în bună...
  • Seite 51 Reparaţiile Eventualele reparaţii trebuie încredinţate numai unui atelier autorizat, care întrebuinţează numai piese de schimb orginale, asigurând în acest mod funcţionarea sigură a sculei pneumatice. A nu se curăţa scula pneumatică cu benzină, solvent, sau cu alt fel de lichid infl amabil, deoarece vaporii se pot aprinde producând explozia sculei şi leziuni grave.
  • Seite 52 In orifi ciul de intrarea aerului, dă drumul la câteva picături de ulei cu vizcozitateaSAE 10. La fi letul orifi ciului de intrarea aerului se înşureubează tare şi sigur piesa de racordare cu tubul de alimentare cu aer.(II) Pe dispozitivul de prindere (pe antrenor) trebuie fi xat capătul corespunzător. La lucrul cu scule pneumatice întrebuinţaţi doar echipament adaptabil la lucru cu scule percutante.
  • Seite 53 revizuit. Dacă utilajul afost utilizat fără respectarea recomandărilor referitor la sistemul de alimentare cu aer, trebui dat la revizuit mai des. Eliminarea defectelor Imediat, după apariţia oricărui fel de defect, utilizarea trebuie întreruptă. Utilizarea utilajului cu defect poate provoca leziuni. Orice reparaţie sau schimbarew a elementelor utilajului, trebuie să...
  • Seite 54: Datos Tecnicos

    La máquina de pulir está equipada con un conector para conectarla al sistema neumático. Está también equipada con llaves que permiten instalar equipo adicional en la agarradera. DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Número de catalogo YT-0965 Peso [kg] 0,57 Diámetro del conector del aire (PT) [”] Diámetro de la manguera de alimentación de aire (interno) [”]...
  • Seite 55 Seguridad de trabajo El conector de la herramienta neumática debe encajar con el conducto de alimentación de aire. No se permite modifi car el conector ni el nido del conducto de alimentación. Todos los conductos, conectores y nidos deben estar limpios, sin defectos, en buenas condiciones técnicas y ser diseńados para el trabajo con herramientas neumáticas.
  • Seite 56: Condiciones De Uso

    Reparaciones La herramienta puede repararse solamente en talleres autorizados con refacciones originales, lo cual garantizará la seguridad adecuada del trabajo con la herramienta neumática. No limpie la herramienta neumática con gasolina, disolventes u otras sustancias infl amables. Los vapores pueden incendiarse causando la explosión de la herramienta y lesiones graves. Use solamente sustancias de alta calidad para el mantenimiento de la herramienta.
  • Seite 57 Ponga unas gotas del aceite SAE 10 en la entrada del aire. En la rosca de la entrada de aire instale de una forma segura una terminal apropiada que permita la conexión de la manguera de alimentación de aire. (II) En el conductor de la herramienta instale una terminal adecuada.
  • Seite 58 Cada seis meses, o cada 100 horas de funcionamiento, la herramienta debe ser examinada por personal capacitado en un taller. Si la herramienta se usaba sin aplicar el sistema recomendado de alimentación de aire, hay que aumentar la frecuencia con la que se examina la herramienta. Eliminación de defectos Deje de usar la herramienta de inmediato si se detecta cualquier defecto.
  • Seite 59 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 60 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis