Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • About this Manual
  • Used Symbols
  • General Safety Instructions
  • Intended Use
  • Contents
  • Technical Data
  • Device Overview
  • Explanation of the Product Label
  • First Time Operation
  • Switching the Clipper on and off
  • Adjusting the Blade
  • Oiling Blades
  • Changing Blades
  • Cleaning
  • Cleaning the Clipper Head
  • Cleaning the Air Filter
  • Maintenance
  • Changing Carbon Brushes
  • Sharpening Blades
  • Troubleshooting
  • Transport and Storage
  • Disposal
  • Ce Declaration of Conformity
  • Service and Contact
  • Notice D'utilisation
  • Symboles Utilisés
  • Instructions Générales de Sécurité
  • Fr Fr
  • Utilisation Conforme
  • Contenu de la Livraison
  • Données Techniques
  • Vue D´ensemble de L'appareil
  • Signification des Étiquettes Produit
  • Mise en Service et Utilisation
  • Allumer et Éteindre la Tondeuse
  • Ajuster les Lames
  • Huiler les Lames
  • Changer les Lames
  • Nettoyage
  • Nettoyer la Tête de Tonte
  • Nettoyer le Filtre a Air
  • Entretien
  • Changer les Brosses Carbone
  • Affûter les Lames
  • Défauts et Problèmes - Solutions
  • Transport et Stockage
  • Élimination
  • Conformité Ce
  • Service et Contact
  • Riguardo Questo Manuale
  • Simboli Utilizzati
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Utilizzo Previsto
  • Contenuto
  • Dati Tecnici
  • Panoramica del Dispositivo
  • Spiegazione Dei Simboli del Prodotto
  • Prima Messa in Funzione
  • Accendere E Spegnere la Tosatrice
  • Regolazione Delle Lame
  • Oleare le Lame
  • Cambiare le Lame
  • Pulizia
  • Pulizia Della Testa Della Tosatrice
  • Pulire Il Filtro Dell'aria
  • Manutenzione
  • Sostituzione Delle Spazzole in Carbone
  • Affilatura Delle Lame
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Trasporto E Conservazione
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Servizio E Contatti
  • Over Deze Handleiding
  • Gebruikte Symbolen
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Beoogd Gebruik
  • Leveringsomvang
  • Technische Gegevens
  • Apparatenoverzicht
  • Uitleg Van de Productlabels
  • Inbedrijfstelling en Gebruik
  • Scheermachine In- en Uitschakelen
  • Het Afstellen Van de Scheermessen
  • Smeer de Scheermessen
  • Verwissel Scheermessen
  • Schoonmaken
  • Reinigen Van de Scheerkop
  • Schone Luchtfilter
  • Onderhoud
  • Vervang de Koolborstels
  • Het Slijpen Van de Scheermessen
  • Fout en Probleemoplossing
  • Transport en Opslag
  • Verwijderen
  • Ce-Verklaring Van Overeenstemming
  • Service en Contact
  • Om Denna Manual
  • Använda Symboler
  • Allmänna Säkerhetsinstruktioner
  • Avsedd Användning, Ändamålsenligt Bruk
  • Leveransens Innehåll
  • Teknisk Data
  • Översikt Enhet
  • Förklaring Av Produktmärkning Och Symboler
  • Drift Och Användning
  • Slå På Och Av Klippmaskinen
  • Justera Skären
  • Smörjning Av Skär
  • Byta Klippskär
  • Rengöring
  • Rengöring Av Klipphuvudet
  • Rengör Luftfiltret
  • Underhåll
  • Byte Av Kolborstar
  • Slipa Skär
  • Felsökning
  • Transport Och Förvaring
  • Avfallshantering
  • Ce-Överensstämmelse
  • Service Och Kontakt
  • Sobre Este Manual
  • Símbolos Utilizados
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Uso Previsto
  • Contenido del Envío
  • Especificaciones Técnicas
  • Descripción del Dispositivo
  • Explicación de la Etiqueta del Producto
  • Puesta en Marcha
  • Encender y Apagar la Cortadora
  • Ajuste de la Cuchilla
  • Lubricación de las Cuchillas
  • Cambio de Cuchillas
  • Limpieza
  • Limpieza del Cabezal de la Cortadora
  • Limpieza del Filtro del Aire
  • Mantenimiento
  • Cambio de las Escobillas de Carbono
  • Afilado de Cuchillas
  • Solución de Problemas
  • Transporte y Almacenamiento
  • Desecho
  • Conformidad Ce
  • Servicio y Contacto
  • Tej Instrukcji
  • O Tej Instrukcji
  • Stosowane Symbole
  • Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przeznaczenie
  • Zawartość Zestawu
  • Dane Techniczne
  • Descripción del Dispositivo
  • Objaśnienia Do Etykiety Produktu
  • Instalacja I Uruchomienie
  • Włączanie I Wyłączanie Maszynki
  • Regulowanie Ostrzy
  • Oliwienie Ostrzy
  • Wymiana Ostrzy
  • Czyszczenie
  • Czyszczenie Głowicy Maszynki
  • Czyszczenie Filtra Powietrza
  • Konserwacja
  • Wymiana Szczotek Węglowych
  • Ostrzenie Ostrzy
  • Możliwe Przyczyny BłęDów I Sposoby Ich Rozwiązania
  • Transport I Składowanie
  • Utylizacja
  • Zgodność We
  • Serwis I Kontakt
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VOSS.farming easyCUT pro
Art. 85290/85291/85292
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de operación
Instrukcja obsługi
DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOSS.farming 85290

  • Seite 1 VOSS.farming easyCUT pro Art. 85290/85291/85292 Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de operación Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 IMPRESSUM VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Deutschland Umsatzsteuer-IdNr.: DE310055793 Handelsregisternummer HRA 9110 Amtsgericht Flensburg...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    8.2 LUFTFILTER REINIGEN ....................11 9 WARTUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 9.1 KOHLEBÜRSTEN WECHSELN ..................12 9.2 SCHERMESSER SCHLEIFEN ...................12 10 FEHLER- UND PROBLEMLÖSUNG ����������������������������������������������������������������������13 11 TRANSPORT UND LAGERUNG ����������������������������������������������������������������������������14 12 ENTSORGUNG ������������������������������������������������������������������������������������������������������15 13 CE-KONFORMITÄT �����������������������������������������������������������������������������������������������15 14 SERVICE UND KONTAKT ��������������������������������������������������������������������������������������15 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 4: Zu Dieser Anleitung

    Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu Sachschäden führen können. Info Dieser Hinweis steht für weitere nützliche Informationen. Produkt und Anleitung können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gerät nur auf gereinigtem Fell und verwenden Sie während der Nutzung eine Schutzbrille. ► Verwenden Sie das Gerät nur mit korrekt eingesetzten und scharfen Schermessern. ► Verwenden Sie das Gerät nicht, sobald dies sichtbare Schäden aufweist. 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 6: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    ► Verwenden Sie nur das beiliegenden oder vom Hersteller genehmigte Zubehör. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die VOSS.farming easyCUT pro ist eine Schermaschine und in der vorliegenden Ausführung für das Fell von Pferden und andere Equidenrassen geeignet. Durch Verwendung von geeigneten Schermessern, können Sie das Gerät ebenfalls für die Schur von Rindern einsetzen.
  • Seite 7: Geräteübersicht

    Kohlebürste An-/Aus-Schalter Befestigungsschraube Netzkabel Unteres Schermesser ERLÄUTERUNG DER PRODUKTLABEL Symbol Bedeutung Entsorgung von Elektroartikeln Dokumentiert die Übereinstimmung des Produktes mit den Richtlinien der EU Schutzklasse II für Elektroprodukte doppelt isoliert Lesen der Bedienungsanleitung 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 8: Inbetriebnahme Und Verwendung

    ► Wenn sich das Schurergebnis verschlechtert, ist die Spannung zwischen den Schermessern nicht mehr korrekt. Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Strom und drehen Sie die Stellschraube (2) für 1/4 Drehung, um die Spannung wiederherzustellen. 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 9: Schermesser Ölen

    Sie die Schermaschine auf eine ebene, stabile Oberfläche. Die Befestigungsschrauben (7) befinden sich oben. 4. Lösen Sie die Befestigungsschrauben (7) mithilfe des beiliegenden Schraubenschlüssels (Abb. 3). HINWEIS Entfernen Sie die Befestigungsschrauben (7) nicht komplett. Abb. 3 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 10: Reinigung

    Befreien Sie die Schermaschine nach jeder Verwendung mit einem trockenen Tuch und dem beiliegenden Reinigungspinsel von Öl und Haaren. Ölen Sie abschließend die Schermesser, wie in Abschnitt 7.3 beschrieben. Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen ebenfalls den Scherkopf und den Luftfilter. 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 11: Scherkopf Reinigen

    Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Luftfilter. WARTUNG Führen Sie regelmäßig Sichtkontrollen durch. Prüfen Sie das Gerät vor jeder Verwendung auf Beschädigungen. VORSICHT Verwenden Sie das Gerät nicht, sobald dies sichtbare Schäden aufweist. 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 12: Kohlebürsten Wechseln

    Öffnung gelangen. Abb. 9 4. Drehen Halterungen einem Schlitz-Schraubendreher wieder fest. SCHERMESSER SCHLEIFEN VORSICHT Das Nachschleifen der Schermesser darf nur durch den Fachhandel mittels spezieller Maschinen erfolgen. Schleifen Sie die Schermesser nicht eigenständig nach. 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 13: Fehler- Und Problemlösung

    4. Kontaktieren Sie den Hersteller. Motor ist sehr laut Lager festgefressen Kontaktieren Sie den Hersteller. 1. Kohlebürsten verbraucht 1. Wechseln Sie die Kohlebürsten. Motor läuft sehr langsam 2. Rotor oder Stator 2. Kontaktieren Sie den Hersteller. defekt 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 14: Transport Und Lagerung

    ► Zum Transport des Geräts, verpacken Sie das Gerät so, dass es vor Stößen geschützt ist. Verwenden Sie dafür idealerweise die Originalverpackung. ► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Brüche in der Isolation und Kabelschäden können die Folge sein. 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 15: Entsorgung

    Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Erklärung zur Konformität ist beim Hersteller hinterlegt. SERVICE UND KONTAKT Anschrift: E-Mail: info@voss-group.eu VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt Deutschland 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 17 9 MAINTENANCE �����������������������������������������������������������������������������������������������������26 9.1 CHANGING CARBON BRUSHES ...................26 9.2 SHARPENING BLADES ....................27 10 TROUBLESHOOTING �������������������������������������������������������������������������������������������27 11 TRANSPORT AND STORAGE ��������������������������������������������������������������������������������28 12 DISPOSAL ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������29 13 CE DECLARATION OF CONFORMITY ������������������������������������������������������������������29 14 SERVICE AND CONTACT ��������������������������������������������������������������������������������������29 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 30: Mentions Légales

    MODE D‘EMPLOI VOSS.FARMING EASYCUT PRO MENTIONS LÉGALES VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Allemagne No. de TVA intracommunautaire.: DE310055793 Immatriculé au RCS de Flensburg (Allemagne) sous le numéro HRA 9110 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 31 9.1 CHANGER LES BROSSES CARBONE ................40 9.2 AFFÛTER LES LAMES ....................41 10 DÉFAUTS ET PROBLÈMES – SOLUTIONS �����������������������������������������������������������41 11 TRANSPORT ET STOCKAGE ���������������������������������������������������������������������������������42 12 ÉLIMINATION �������������������������������������������������������������������������������������������������������43 13 CONFORMITÉ CE ��������������������������������������������������������������������������������������������������43 14 SERVICE ET CONTACT ������������������������������������������������������������������������������������������43 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 45 9.1 SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE IN CARBONE ............54 9.2 AFFILATURA DELLE LAME .....................55 10 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI �����������������������������������������������������������������������������55 11 TRASPORTO E CONSERVAZIONE ������������������������������������������������������������������������56 12 SMALTIMENTO �����������������������������������������������������������������������������������������������������57 13 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ����������������������������������������������������������������57 14 SERVIZIO E CONTATTI �����������������������������������������������������������������������������������������57 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 59 9.1 VERVANG DE KOOLBORSTELS ..................68 9.2 HET SLIJPEN VAN DE SCHEERMESSEN ................69 10 FOUT EN PROBLEEMOPLOSSING �����������������������������������������������������������������������69 11 TRANSPORT EN OPSLAG �������������������������������������������������������������������������������������70 12 VERWIJDEREN �������������������������������������������������������������������������������������������������������71 13 CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ������������������������������������������������������71 14 SERVICE EN CONTACT �����������������������������������������������������������������������������������������71 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 73 8.2 RENGÖR LUFTFILTRET ....................81 9 UNDERHÅLL ���������������������������������������������������������������������������������������������������������82 9.1 BYTE AV KOLBORSTAR ....................82 9.2 SLIPA SKÄR ........................83 10 FELSÖKNING ��������������������������������������������������������������������������������������������������������83 11 TRANSPORT OCH FÖRVARING ���������������������������������������������������������������������������84 12 AVFALLSHANTERING �������������������������������������������������������������������������������������������85 13 CE-ÖVERENSSTÄMMELSE ������������������������������������������������������������������������������������85 14 SERVICE OCH KONTAKT ��������������������������������������������������������������������������������������85 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 86 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.FARMING EASYCUT PRO DATOS REGISTRALES VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany Tax ID No: DE310055793 Número de registro de la empresa: HRA 9110 AG Flensburg 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 87 9.1 CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS DE CARBONO ..............96 9.2 AFILADO DE CUCHILLAS ....................97 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ��������������������������������������������������������������������������������97 11 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ������������������������������������������������������������������98 12 DESECHO ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������99 13 CONFORMIDAD CE ����������������������������������������������������������������������������������������������99 14 SERVICIO Y CONTACTO ���������������������������������������������������������������������������������������99 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 101 8.2 CZYSZCZENIE FILTRA POWIETRZA ................109 9 KONSERWACJA ���������������������������������������������������������������������������������������������������110 9.1 WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH ............... 110 9.2 OSTRZENIE OSTRZY ....................111 10 MOŻLIWE PRZYCZYNY BŁĘDÓW I SPOSOBY ICH ROZWIĄZANIA ������������������111 11 TRANSPORT I SKŁADOWANIE ���������������������������������������������������������������������������112 12 UTYLIZACJA���������������������������������������������������������������������������������������������������������113 13 ZGODNOŚĆ WE ��������������������������������������������������������������������������������������������������113 14 SERWIS I KONTAKT ��������������������������������������������������������������������������������������������113 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 114 85290 | 11 | 2020 | V2...
  • Seite 116 VOSS GMBH & CO. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

Diese Anleitung auch für:

8529185292

Inhaltsverzeichnis