Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony SVT-S3050P Bedienungsanleitung
Sony SVT-S3050P Bedienungsanleitung

Sony SVT-S3050P Bedienungsanleitung

Videocassette recorder
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
Videocassette
Recorder
Operating Instructions
Before operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Mode d'emploi
Page 38
Avant la mise en service de cet appareil, priére de lire
attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera
pour toute référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Vor der Inbetriebnahme lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual
detenidamente y consérvelo para futuras referencias.
Istruzioni per l'uso
Prima di usare l'apparecchio, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo per riferimenti futun.
SVT-S3050P
© 1997 by Sony Corporation
Page 2
Seite 74
Página 110
Pagina 146
3-193-023-02 (2)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SVT-S3050P

  • Seite 1 Página 110 Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras referencias. Istruzioni per l’uso Pagina 146 Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futun. SVT-S3050P © 1997 by Sony Corporation...
  • Seite 74 Hinweis zum S-VHS-System ACHTUNG Das S-VHS-System arbeitet mit einem speziellen Aufnahme- Um Feuergefahr und die Gefahr eines /Wiedergabeschaltkreis im S-VHS-Format, und auch die S-VHS-Videobänder sind von höchster Qualität. Auf diese elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Weise läßt sich beim S-VHS-System bei Aufnahme und Sie das Gerät weder Regen noch Wiedergabe eine besonders hohe Bildqualität von großer Detailschärfe* erzielen.
  • Seite 75 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ........... 76 Alarmaufnahme ............97 Funktionen ............... 77 Anschließen eines Alarmsensors ......97 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Einstellen der Alarmgeschwindigkeit und ................78 -dauer ............97 Vorderseite ............78 Einstellen des Modus für die Rückseite ............79 Alarmaufnahme........
  • Seite 76: Sicherheitsmaßnahmen

    Position konzipiert. Stellen Sie es nicht in geneigter Position auf. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. Betrieb Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, schalten Sie es aus. So sparen Sie Energie und verlängern die...
  • Seite 77: Funktionen

    Funktionen Aufnahme/Wiedergabe von Halbbildern Anzeige der Nutzungsdauer Im Zeitraffermodus können einzelne Halbbilder eins In diesem Videorecorder ist ein Mikroprozessor mit nach dem anderen aufgezeichnet und alle Halbbilder Kalenderfunktion integriert, der es ermöglicht, die bei der Wiedergabe einzeln angezeigt werden. Nutzungsdauer der Kopftrommel und die Dadurch lassen sich mehr Informationen aufzeichnen.
  • Seite 78: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite (weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten). 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª@º@¡@™@£@¢@∞ @§ @¶ @• 1 Anzeige ON !∞ Taste 6 EJECT (86) 2 Anzeige S-VHS (74) !§...
  • Seite 79: Rückseite

    Rückseite (weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten). 1 Anschluß END OUT (106) 2 Anschluß WARNING OUT (105) 3 Anschluß COM (Common) (105) 4 Anschluß EXT TIMER (95) 5 Anschluß SW OUT (104) 6 Anschluß COM (Common) (104) 9 !º...
  • Seite 80: Anschließen Von Geräten

    Anschließen von Geräten Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Anschlüsse Anschließen eines vornehmen. Umschaltgeräts Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. Anschließen einer Kamera, eines Monitors und eines Mikrofons Wenn Sie die folgenden Anschlüsse vornehmen, können Sie das Bild und den Ton überprüfen. Mikrofon an MIC IN an SW OUT...
  • Seite 81: Anschließen Eines Anderen Geräts In Einer Reihenschaltung

    Anschließen eines Computers Anschließen eines anderen Geräts in einer Reihenschaltung Zum Anschließen eines Computers verwenden Sie die Computer-Schnittstellenkarte SVT-RS1A (nicht mitgeliefert). Informationen zur Installation und zur Steuerung über Video kamera einen Computer finden Sie in der Bedienungsanleitung zur SVT-RS1A. an VIDEO RS-232C- Anschluß...
  • Seite 82: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache Wählen Sie als Sprache für die Bildschirmanzeigen Englisch, Französisch oder Deutsch aus. Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie MENU, bis die Anzeige SPRACHE auf dem Bildschirm erscheint. < > S P R A C H E D E U T S C H Drücken Sie SHIFT $, so daß...
  • Seite 83: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Stellen Sie die Uhr auf dem Bildschirm auf die Stellen Sie das Jahr mit REC/PLAY SPEED +/– aktuelle Uhrzeit und das aktuelle Datum ein. Zum ein, und drücken Sie dann SHIFT z. Einstellen der Sommerzeit gehen Sie zunächst wie in den Schritten unter “Umstellen auf die Sommerzeit”...
  • Seite 84: Umstellen Auf Die Sommerzeit

    Einstellen der Uhr Umstellen auf die Sommerzeit Schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige (Uhrzeit-/Datumsanzeige) zurück. Wenn Sie die Uhrzeit ursprünglich auf die Winterzeit 0 0 0 Alarmzähler eingestellt haben, können Sie sie zu Beginn der 1 5 : 2 0 : 0 0 Aufnahme-/Wiedergabe- Sommerzeit umstellen.
  • Seite 85: Einstellen Der Signaltöne

    Einstellen der Signaltöne Sie können drei Arten von Signaltönen ein-/ ausschalten: • ALARM-EING.-Signalton: Ertönt, wenn ein Alarmsignal empfangen wird. Weitere Informationen finden Sie in “Alarmaufnahme” auf Seite 97. • BANDENDE-Signalton: Ertönt, wenn das Band zu Ende ist angezeigt. • TASTENEINGABE-Signalton: Ertönt, wenn Sie eine Taste drücken.
  • Seite 86: Umgang Mit Videokassetten

    Videorecorder wieder aus. Empfohlene Kassetten Dieser Videorecorder ist auf den Betrieb mit 180- Minten-Bändern (Sony E-180) ausgelegt und entsprechend kalibriert. Es empfiehlt sich daher, ein 180-Minuten-Band von Sony zu verwenden, damit störungsfreier Betrieb und beste Bildqualität sichergestellt sind.
  • Seite 87: Aufnahme

    Aufnahme In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Wenn das Bandende erreicht ist Signal von der Videokamera im normalen oder im Ist REPEAT REC auf OFF gesetzt (siehe Seite 88), so Zeitraffermodus aufnehmen, die Sicherheitssperre wird das Band an den Anfang zurückgespult, und das einrichten und dieselbe Kassette mehrmals Gerät stoppt.
  • Seite 88: Wiederholtes Überspielen Derselben Kassette - Aufnahmeneustart

    Aufnehmen in Reihenschaltung zwar in zwei verschiedenen Modi, MODE 1 und MODE 2. Für das Aufnehmen in Reihenschaltung schließen Sie einen weiteren SVT-S3050P an (Informationen zum Anschließen finden Sie auf Seite 81) und stellen die beiden Geräte folgendermaßen ein: Element Gerät 3 und...
  • Seite 89: Aufnehmen Nach Stromausfall Oder Feuchtigkeitskondensation

    So blenden Sie die Anzeige P aus Aufnehmen nach Stromausfall oder Feuchtigkeitskondensation Im Fall einer Stromunterbrechung leuchtet die Anzeige P im Display auf, im Fall von Feuchtigkeitskondensation blinkt die Anzeige “dddd”. Auch im Fall einer Stromunterbrechung oder von Feuchtigkeitskondensation während der Aufnahme ist die Stromversorgung des Speichers durch die MENU RESET eingebauten Akkus mindestens 30 Tage lang gesichert.
  • Seite 90: Überprüfen Der Betriebsdauer

    Überprüfen der Betriebsdauer Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Drücken Sie MENU, bis die Anzeige BETRIEBSZEIT auf dem Bildschirm erscheint. VIDEO: zeigt die Nutzungsdauer des Videokopfes EIN: zeigt die Betriebsdauer des Geräts an. < > B E T R I E B S Z E I T V I DEO 00020H E I N...
  • Seite 91: Timer-Aufnahme

    Timer-Aufnahme Beim Programmieren einer Timer-Aufnahme haben Stellen Sie den blinkenden Cursor mit SHIFT $ Sie zwei Möglichkeiten: Aufnahmen an einem auf Di und dann mit SHIFT z auf die bestimmten Wochentag und tägliche Aufnahmen. Stundenposition von START. Bevor Sie den Timer programmieren, vergewissern Sie <...
  • Seite 92 Timer-Aufnahme Mit Hilfe der Zeile 7 und 8 der Anzeige TIMER Stellen Sie die Aufnahmegeschwindigkeit mit EINST. können Sie den Timer für Aufnahmen mit REC/PLAY SPEED +/– ein, und drücken Sie dann einer Dauer von mehr als zwei Tagen einstellen. SHIFT z.
  • Seite 93 Stellen Sie den blinkenden Cursor mit SHIFT $ Bewegen Sie den blinkenden Cursor mit REC/ auf Sa (Zeile 7), ändern Sie Sa mit REC/PLAY PLAY SPEED +/– von Sa auf Mo, und bewegen Sie den blinkenden Cursor dann mit SHIFT z auf SPEED +/–...
  • Seite 94: Tägliche Aufnahme

    Timer-Aufnahme Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen Tägliche Aufnahme haben, schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige zurück. Sie können den Timer so programmieren, daß die Aufnahme an jedem Wochentag zur gleichen Zeit Legen Sie die Kassette ein. startet. Stellen Sie den blinkenden Cursor mit SHIFT $ Stellen Sie TIMER auf ON.
  • Seite 95: Einstellen Von Feiertagen

    Einstellen von Feiertagen Aufnehmen mit einem externen Timer Sie können bestimmte Tage als Feier- oder Ferientage festlegen. Der Videorecorder behandelt diese Tage Sie können die Anfangs- und Endezeit für die dann wie Sonntage und nimmt an diesen Tagen zu den Aufnahme mit Hilfe eines Timers programmieren, der für Sonntage programmierten Zeiten auf.
  • Seite 96: Ändern/Löschen Der Timer-Einstellungen

    Timer-Aufnahme Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen Ändern/Löschen der Timer- haben, schalten Sie mit SEARCH zur normalen Einstellungen Anzeige zurück. Wenn die Anzeige im Display aufleuchtet, stellen Legen Sie die Kassette ein. Sie TIMER auf OFF, um sie auszublenden. Stellen Sie TIMER auf ON. Ändern der Timer-Einstellungen Eingangssignal vom Anschluß...
  • Seite 97: Alarmaufnahme

    Alarmaufnahme Sie können die Alarmaufnahme mit Hilfe eines Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Türkontaktschalters oder eines Alarmsensors auslösen. Alarmaufnahmen können im Aufnahmemodus, im Drücken Sie MENU, bis die Anzeige ALARM Stoppmodus und bei ausgeschaltetem Gerät mit der EINST. auf dem Bildschirm erscheint. ausgewählten Aufnahmegeschwindigkeit ausgeführt werden.
  • Seite 98 Alarmaufnahme Setzen Sie ALARM mit REC/PLAY SPEED +/– • Wird während einer Alarmaufnahme die auf J, J1, J2 oder N. Stromversorgung unterbrochen und wiederhergestellt, J (Ja): Das Gerät reagiert auf Alarmsignale, und wechselt der Videorecorder wieder in den eine Aufnahme wird gestartet, wenn ein Betriebsmodus vor der Alarmaufnahme.
  • Seite 99: Anspielen Der Alarmaufnahmen - Alarmanspielfunktion

    Anspielen der Alarmaufnahmen Anzeigen der Alarmliste — Alarmanspielfunktion — Alarmübersicht SEARCH MENU RESET Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Schalten Sie die zu verwendenden Geräte ein. Drücken Sie im Stoppmodus zweimal SEARCH. Drücken Sie MENU, bis die Anzeige ALARM Die Anzeige AL SCAN leuchtet im Display und ZEIT auf dem Bildschirm erscheint.
  • Seite 100: Wiedergabe

    Wiedergabe Audiowiedergabe Sie können den Ton zusammen mit dem Bild wiedergeben, wenn das Band im 3-, 12- oder 24- Stunden-Modus aufgezeichnet wurde. Geben Sie das Band mit derselben Geschwindigkeit wieder, in der Sie es aufgezeichnet haben, damit der Ton normal klingt. COUNTER SHARPNESS p STOP...
  • Seite 101: Korrigieren Der Bildqualität

    Wiedergabe Wiedergabegeschwindigkeit Sie können das Wiedergabebild mit einer der folgenden Geschwindigkeiten anzeigen Aufnahmege- Wiedergabegeschwindigkeit (H) schwindig- keit (H) 1/40 1/56 1/16 1/24 1/32 1/10 1/14 Wenn Sie z. B. ein im 120-Stunden-Modus aufgezeichnetes Band im 12-Stunden-Modus wiedergeben, so wird das Wiedergabebild 10mal schneller angezeigt, als es aufgezeichnet wurde.
  • Seite 102: Verschiedene Wiedergabemodi

    Verschiedene Wiedergabemodi Sie können das Band in verschiedenen Modi Wiedergabe Halbbild für Halbbild wiedergeben: Wiedergabe rückwärts, Standbildwiedergabe und Wiedergabe Halbbild für Drücken Sie im Standbildwiedergabemodus ) FF. Halbbild sowie Wiedergabe mit hoher Bei jedem Tastendruck wird das Anzeigebild um ein Geschwindigkeit vorwärts und rückwärts.
  • Seite 103: Wartung

    Videorecorders von der Netzsteckdose, und wenden (Reinigung, Schmierung, Austauschen von Teilen) Sie sich an Ihren Sony-Händler. erforderlich. Wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wird der Videorecorder für kritische Reinigen der Videoköpfe Überwachungszwecke eingesetzt, sollten die Wartungsarbeiten in kürzeren Intervallen ausgeführt Nach längerem Betrieb verschmutzen die Videoköpfe,...
  • Seite 104: Anschlüsse

    Anschlüsse Nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen Anschluß SW OUT haben, schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige zurück. Der Videorecorder gibt über den Anschluß SW OUT ein Impulssignal an das Kameraumschaltgerät aus. Anschluß TIMER OUT Dieses Impulssignal steuert das Umschalten von Kamera zu Kamera.
  • Seite 105: Anschluß Warning Out

    Bei Verwendung eines Videorecorders als Anschluß WARNING OUT Steuergerät Dieser Anschluß dient dazu, Sie auf eine Fehlfunktion Steuergerät des Videorecorders bei einer Aufnahme aufmerksam zu machen (Beispiel: Gerät erkennt verschmutzten Videokopf). In diesem Fall gibt der Videorecorder über den Anschluß WARNING OUT ein Signal aus. an CLOCK SET OUT an CLOCK SET IN Anschluß...
  • Seite 106: Anschluß End Out

    Anschlüsse Stellen Sie den blinkenden Cursor mit $ SHIFT Anschluß END OUT auf BANDENDE, und stellen Sie mit REC/PLAY SPEED +/– den Wert –3M oder BANDENDE ein. Wenn der Videorecorder während der Aufnahme das Bandende erkennt oder der Zeitzähler “2H57M” Schalten Sie mit SEARCH zur normalen Anzeige erreicht, wird der Ausgangspegel auf 0 V Gleichstrom zurück.
  • Seite 107: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand dieses Abschnitts können Sie mögliche Probleme eingrenzen und beheben. Sollte sich ein Problem nicht beheben lassen, lösen Sie das Gerät vom Netzstrom, und wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler oder Ihren Sony-Vertragskundendienst. Symptom Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Auf dem Bildschirm des Monitors Es wurden falsche Anschlüsse...
  • Seite 108: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines Anschlüsse Aufnahmeverfahren Schrägspurverfahren mit zwei Alarmeingang Null-Pegel rotierenden Köpfen Alarmausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) Audioaufnahme Im 3-, 12- und 24-Stunden-Modus Schalterausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) Bandtransportgeschwindigkeit Bandendeausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) 23,39 mm/s (3-Stunden-Modus) Warnungsausgang +5 V, 5,7 kOhm (aktiv bei Low) Empfohlene Videokassetten...

Inhaltsverzeichnis