Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STS 850 E1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STS 850 E1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
TOASTER STS 850 E1
TOSTER
Upute za upotrebu
PRĂJITOR PÂINE
Instrucţiuni de utilizare
ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ
Οδηүίες χρήσης
IAN 322519_1901
TOSTER
Uputstvo za upotrebu
ТОСТЕР
Ръководство за експлоатация
TOASTER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STS 850 E1

  • Seite 1 TOASTER STS 850 E1 TOSTER TOSTER Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu PRĂJITOR PÂINE ТОСТЕР Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ TOASTER Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 322519_1901...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 STS 850 E1  ...
  • Seite 5: Uvod

    Ovaj je uređaj predviđen isključivo za prženje ploški kruha, tosta i žemlji u privatne svrhe . Nije predviđen za uporabu sa drugim namirnicama ili drugim materijalima . Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima . Uređaj ne koristite u komercijalne svrhe! ■ 2  │   STS 850 E1...
  • Seite 6: Opseg Isporuke

    Obratite pozornost na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno . Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika; 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali . STS 850 E1   │  3 ■...
  • Seite 7: Opis Uređaja

    0 Ladica za mrvice Tehnički podaci Napon 220 – 240 V ∼ (Izmjenična struja), 50‒60 Hz Snaga uređaja 850 W Svi dijelovi ovog uređaja, koji dolaze u dodir s namirnicama, ne djeluju negativno na namirnice . ■ 4  │   STS 850 E1...
  • Seite 8: Sigurnosne Napomene

    . Kabel postavite tako da se ne može prignječiti ili oštetiti na drugi način . Nakon uporabe uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice ► kako biste izbjegli nehotično uključivanje uređaja . Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! STS 850 E1   │  5 ■...
  • Seite 9 . Uređaj se ne smije koristiti u blizini zapaljivih materijala . ► Nikada ne pokrivajte toster dok radi . ► ■ 6  │   STS 850 E1...
  • Seite 10: Savjeti Za Uporabu

    Uređaj postavite na ravnu podlogu otpornu na visoke temperature . ■ Mrežni utikač utaknite u utičnicu . NAPOMENA ► Kada isključite toster, uvijek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice . Samo na taj način uređaj nije pod naponom . STS 850 E1   │  7 ■...
  • Seite 11: Prije Prve Uporabe

    8 . Za vrijeme postupka prženja svijetli kontrolna lampica integrirana u tipki „Stop“ 3) Nakon postignutog željenog stupnja tamnjenja, toster se automatski isključuje i šnite kruha se izbacuju, a kontrolna lampica se gasi . ■ 8  │   STS 850 E1...
  • Seite 12: Prekidanje Procesa Tostiranja

    . NAPOMENA ► Za ponovno isključivanje funkcije odmrzavanja još jednom pritisnite tipku „Odmrzavanje“ 3 . Integrirana kontrolna lampica se gasi, a postupak odmrzavanja se nastavlja kao normalan postupak prženja . STS 850 E1   │  9 ■...
  • Seite 13: Hrskavo Zagrijavanje Žemlji

    Mrvice koje padaju prilikom tostiranja skupljaju se u ladici za mrvice 0 . 1) Za uklanjanje mrvica izvucite ladicu 0 . 2) Odstranite mrvice . 3) Ladicu za mrvice 0 ponovo u gurnite toster dok ne ulegne u ležište . ■ 10  │   STS 850 E1...
  • Seite 14: Čišćenje

    . Čuvanje ■ Očistite toster na način opisan u poglavlju „Čišćenje“ . ■ Namotajte mrežni kabel oko namatača za kabel 9 na donjoj strani tostera . ■ Toster čuvajte na suhom mjestu . STS 850 E1   │  11 ■...
  • Seite 15: Otklanjanje Smetnji

    . Poštujte aktualno važeće propise . U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada . O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete saznati u gradskom ili općinskom poglavarstvu . ■ 12  │   STS 850 E1...
  • Seite 16: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    . Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu . Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa . STS 850 E1   │  13...
  • Seite 17: Servis

    . Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa . Lidl Hrvatska d .o .o . k .d ., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www .kompernass .com ■ 14  │   STS 850 E1...
  • Seite 18 Garancija i garantni list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 STS 850 E1  ...
  • Seite 19: Uvod

    Ovaj aparat je namenjen isključivo za tostiranje kriški hleba, tosta i zemički, za privatnu upotrebu . Aparat nije predviđen za upotrebu sa drugim namirnicama ili drugim materijalima . Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje u privatnom domaćinstvu . Ne koristite aparat u komercijalne svrhe! ■ 16  │   STS 850 E1...
  • Seite 20: Obim Isporuke

    Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno . Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali . STS 850 E1   │  17 ■...
  • Seite 21: Opis Aparata

    Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . ■ 18  │   STS 850 E1...
  • Seite 22: Bezbednosne Napomene

    . Postavite kabl tako da ne može da se uklešti ili na neki drugi način ošteti . Uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice nakon upotrebe, da ► bi se izbeglo slučajno uključivanje aparata . STS 850 E1   │  19 ■...
  • Seite 23 . Aparat ne smete da koristite u blizini zapaljivih materijala . ► Nikada ne pokrivajte toster, dok radi . ► ■ 20  │   STS 850 E1...
  • Seite 24: Saveti Za Korišćenje

    Stavite aparat na ravnu podlogu, otpornu na toplotu . ■ Stavite mrežni utikač u mrežnu utičnicu . NAPOMENA ► Izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice, kada ga ne koristite . Aparat je samo na taj način bez napona . STS 850 E1   │  21 ■...
  • Seite 25: Pre Prvog Puštanja U Rad

    „Stop“ 5 svetli u toku postupka tostiranja . 3) Kada je postignut željeni stepen tamnjenja, aparat se automatski isključuje i kriške hleba izlaze ponovo nagore . Kontrolna lampica se gasi . ■ 22  │   STS 850 E1...
  • Seite 26: Prekidanje Postupka Tostiranja

    . NAPOMENA ► Da biste ponovo isključili funkciju odmrzavanja, još jednom pritisnite taster „Odmrzavanje“ 3 . Integrisana kontrolna lampica se gasi, postupak odmrzavanja se nastavlja kao uobičajeni postupak tostiranja . STS 850 E1   │  23 ■...
  • Seite 27: Zagrevanje Zemički, Da Budu Hrskave

    Tokom tostiranja, otpale mrvice se sakupljaju u fioci za mrvice 0 . 1) Da biste uklonili mrvice, izvucite fioku za mrvice 0 . 2) Uklonite mrvice . 3) Ponovo gurnite fioku za mrvice 0 u toster, tako da ona osetno usedne . ■ 24  │   STS 850 E1...
  • Seite 28: Čišćenje

    . Čuvanje ■ Očistite toster kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje“ . ■ Namotajte električni kabl na kalem za namotavanje 9 na donjoj strani tostera: ■ Čuvajte toster na suvom mestu . STS 850 E1   │  25 ■...
  • Seite 29: Otklanjanje Grešaka

    . Poštujte trenutno važeće propise . U slučaju nedoumica, obratite se lokalnom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada . O mogućnostima za odlaganje dotrajalog aparata, saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi . ■ 26  │   STS 850 E1...
  • Seite 30: Garancija I Garantni List

    Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu . Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine . STS 850 E1   │  27...
  • Seite 31 7 . Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu . 8 . Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe . Naziv proizvoda: Toster Model: STS 850 E1 IAN / Serijski broj: 322519_1901 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Seite 32 Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 STS 850 E1  ...
  • Seite 33: Introducere

    Acest aparat este prevăzut exclusiv pentru prăjirea feliilor de pâine, pâinii toast și chiflelor în gospodării private . Este interzisă utilizarea împreună cu alte alimente sau materiale . Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în gospodăriile private . Este interzisă utilizarea în scopuri comerciale! ■ 30  │   STS 850 E1...
  • Seite 34: Furnitura

    Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul . Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite . STS 850 E1   │  31 ■...
  • Seite 35: Descrierea Aparatului

    0 Tavă pentru firimituri Date tehnice Tensiune 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50‒60 Hz Consum 850 W Toate componentele acestui aparat, care intră în con- tact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz alimentar . ■ 32  │   STS 850 E1...
  • Seite 36: Indicaţii De Siguranţă

    în timp ce aparatul este în funcţiune . Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se deterioreze într-un alt mod . Scoateţi întotdeauna ștecărul din priză după utilizare, ► pentru a evita pornirea neintenţionată a aparatului . STS 850 E1   │  33 ■...
  • Seite 37 în apropierea obiectelor inflamabile, în special sub draperii și dulapuri suspendate . Aparatul nu trebuie utilizat în apropierea materialelor infla- ► mabile . Nu acoperiţi niciodată prăjitorul atâta timp cât îl utilizaţi . ► ■ 34  │   STS 850 E1...
  • Seite 38: Sfaturi Pentru Utilizare

    Așezaţi aparatul pe o suprafaţă plană și rezistentă la căldură . ■ Introduceţi ștecărul într-o priză . INDICAŢIE ► La oprirea prăjitorului scoateţi întotdeauna ștecărul din priză . Numai în acest mod aparatul este scos complet de sub tensiune . STS 850 E1   │  35 ■...
  • Seite 39: Înainte De Prima Punere În Funcţiune

    „Stop” 3) La atingerea gradului de rumenire dorit, prăjitorul se oprește automat, iar feliile de pâine sunt ridicate . Becul de control se stinge . ■ 36  │   STS 850 E1...
  • Seite 40: Întreruperea Procesului De Prăjire

    Pentru oprirea din nou a funcţiei de decongelare, apăsaţi încă o dată butonul „Decongelare” 3 . Becul de control integrat se stinge, procesul de decongelare este continuat ca proces normal de prăjire . STS 850 E1   │  37 ■...
  • Seite 41: Încălzirea Chiflelor Pentru A Fi Crocante

    1) Pentru a îndepărta firimiturile, scoateţi tava pentru firimituri 0 . 2) Îndepărtaţi firimiturile . 3) Împingeţi cutia pentru firimituri 0 înapoi în prăjitorul de pâine, până când simţiţi cum se fixează . ■ 38  │   STS 850 E1...
  • Seite 42: Curăţarea

    Goliţi periodic resturile din tava pentru firimituri 0, pentru a evita pericolul de incendiu . Depozitarea ■ Curăţaţi prăjitorul conform descrierii din capitolul „Curăţarea” . ■ Înfășuraţi cablul de alimentare pe mosorul 9 de sub prăjitor: ■ Depozitaţi prăjitorul într-un loc uscat . STS 850 E1   │  39 ■...
  • Seite 43: Remedierea Defecţiunilor

    . Respectaţi prevederile actuale în vigoare . Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor . Informaţii despre posibilităţile de eliminare a aparatului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală . ■ 40  │   STS 850 E1...
  • Seite 44: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . STS 850 E1   │  41...
  • Seite 45: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 42  │   STS 850 E1...
  • Seite 46 Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 STS 850 E1  ...
  • Seite 47: Въведение

    Този уред е предназначен само за препичане на филийки, тостове и хлебчета за лична употреба . Той не е предназначен за използване с други хранителни продукти или материали . Уредът е предназначен само за домашна употреба . Не го използвайте професионално! ■ 44  │   STS 850 E1...
  • Seite 48: Окомплектовка На Доставката

    Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно . Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (b) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали . STS 850 E1   │  45 ■...
  • Seite 49: Описание На Уреда

    220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50‒60 Hz Консумирана мощност 850 W Всички части на този уред, влизащи в контакт с хранителни продукти, са от материали, разрешени за контакт с хранителни продукти . ■ 46  │   STS 850 E1...
  • Seite 50: Указания За Безопасност

    да не се мокри или навлажнява . Включете го така, че той никога да не се притиска или да се поврежда по някакъв друг начин . След употреба винаги изключвайте щепсела от кон- ► такта, за да предотвратите неволно включване . STS 850 E1   │  47 ■...
  • Seite 51 Съществува опасност от изгаряне, ако не използвате ► стандартен хляб за тост . Поради по-малкия размер или поради по-малката форма на тостера съществува опас- ност при изваждането на препечения хляб да докос- нете горещи части . ■ 48  │   STS 850 E1...
  • Seite 52: Полезни Съвети

    белият хляб ще изгори и няма да бъде годен за консумация . Освен това може да се стигне до отделяне на дим . В такъв случай веднага натиснете бутона за спиране 5 и издърпайте щепсела от контакта . STS 850 E1   │  49...
  • Seite 53: Инсталиране

    УКАЗАНИЕ ► Когато зареждате тостера само с един тост, завъртете регулатора на препичането 6 с около 1 степен назад, за да постигнете същата степен на препичане, както при зареждане с 2 тоста . ■ 50  │   STS 850 E1...
  • Seite 54: Прекъсване На Препичането

    1) След като настроите желаната степен на препичане, поставете хляба в отворите 8 . 2) Натиснете бутона за обслужване 1 надолу . 3) Задействайте бутона за размразяване 3 . Вградената контролна лампичка светва . STS 850 E1   │  51 ■...
  • Seite 55: Притопляне На Хлебчета До Хрупкавост

    По време на препичането падащите трохи се събират в тавичка 0 . 1) За да изхвърлите трохите, издърпайте тавичката за събиране на трохите 0 . 2) Почистете трохите . 3) Вкарайте тавичката 0 в тостера, така че да усетите как се фиксира . ■ 52  │   STS 850 E1...
  • Seite 56: Почистване

    Почиствайте тостера така, както е описано в глава „Почистване“ . ■ Навивайте кабела на мястото за навиване на кабела 9 от долната страна на тостера . ■ Съхранявайте тостера на сухо място . STS 850 E1   │  53 ■...
  • Seite 57: Отстраняване На Неизправности

    разпоредби . В случай на съмнение се свържете с местния пункт за събира- не на отпадъци . Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба уред можете да получите от вашата общинска или градска управа . ■ 54  │   STS 850 E1...
  • Seite 58: Гаранция

    или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . STS 850 E1   │  55...
  • Seite 59: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . ■ 56  │   STS 850 E1...
  • Seite 60: Сервизно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал . 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл . 114 . STS 850 E1   │...
  • Seite 61 продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . ■ 58  │   STS 850 E1...
  • Seite 62 Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 STS 850 E1 GR │...
  • Seite 63: Εισαγωγή

    φετών ψωμιού και τοστ και για ψωμάκια . Δεν προβλέπεται για τη χρήση με άλλα τρόφιμα ή άλλα υλικά . Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε ιδιωτικά νοικοκυριά . Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για επαγγελματικούς σκοπούς! ■ 60  │   GR │ CY STS 850 E1...
  • Seite 64: Σύνολο Αποστολής

    απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα . Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο- γραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά . STS 850 E1 GR │ CY   │  61 ■...
  • Seite 65: Περιγραφή Συσκευής

    220 – 240 V ∼ (Εναλλασσόμενο ρεύμα), 50‒60 Hz Κατανάλωση ενέργειας 850 W Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα . ■ 62  │   GR │ CY STS 850 E1...
  • Seite 66: Υποδείξεις Ασφαλείας

    τοποθετείτε έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μαγκωθεί ή να υποστεί άλλου είδους ζημιά . Μετά τη χρήση τραβάτε πάντα το βύσμα από την πρίζα, ► ώστε να αποφεύγετε μη ηθελημένη ενεργοποίηση . STS 850 E1 GR │ CY   │  63...
  • Seite 67 Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος εάν δε χρησιμοποιείτε το ► σύνηθες ψωμί για τοστ! Λόγω του μικρότερου μεγέθους ή σχήματος υπάρχει κίνδυνος να αγγίξετε καυτά τμήματα κατά την απομάκρυνση του τοσταρισμένου ψωμιού . ■ 64  │   GR │ CY STS 850 E1...
  • Seite 68: Υποδείξεις Για Τη Χρήση

    καεί με αυτή τη βαθμίδα ροδίσματος και δε θα τρώγεται . Εκτός αυτού μπορεί να δημιουργηθεί και καπνός . Πιέστε σε αυτή την περίπτωση αμέσως το πλή- κτρο «Στοπ» 5 και τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα δικτύου . STS 850 E1 GR │ CY   │...
  • Seite 69: Τοποθέτηση

    (6) μπορεί να ρυθμιστεί αβαθμίδωτα με το ρυθμιστή ροδίσματος 6 . Φρυγάνισμα ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! ► Μην καλύπτετε τις υποδοχές ψησίματος 8 κατά τη λειτουργία της φρυγα- νιέρας . Παρατηρείται κίνδυνος πυρκαγιάς! Η συσκευή μπορεί να υποστεί ανεπανόρθωτη βλάβη! ■ 66  │   GR │ CY STS 850 E1...
  • Seite 70: Διακοπή Διαδικασίας Φρυγανίσματος

    αποκτά το ίδιο ρόδισμα όπως και κατά το ψήσιμο ενός φρέσκου ψωμιού τοστ . 1) Μετά τη ρύθμιση του επιθυμητού βαθμού ροδίσματος, τοποθετήστε το ψωμί στην υποδοχή ψησίματος 8 . 2) Πιέστε το πλήκτρο χειρισμού 1 προς τα κάτω . STS 850 E1 GR │ CY   │...
  • Seite 71: Ζέσταμα Για Τραγανά Ψωμάκια

    1) Για την απομάκρυνση των ψίχουλων τραβήξτε το συρτάρι για ψίχουλα 0 προς τα έξω . 2) Απομακρύνετε τα ψίχουλα . 3) Ωθήστε το συρτάρι για ψίχουλα 0 πάλι στη φρυγανιέρα, έτσι ώστε αυτό να κουμπώσει αισθητά . ■ 68  │   GR │ CY STS 850 E1...
  • Seite 72: Καθαρισμός

    Καθαρίστε τη φρυγανιέρα όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Καθαρισμός» . ■ Τυλίξτε το καλώδιο δικτύου γύρω από την τύλιξη καλωδίου 9 στην κάτω πλευρά της φρυγανιέρας: ■ Φυλάτε τη φρυγανιέρα σε ένα στεγνό χώρο . STS 850 E1 GR │ CY   │  69 ■...
  • Seite 73: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης . Ενημερωθείτε για τις δυνατότητες απόρριψης της χρησιμοποιημένης συσκευής από την αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας . ■ 70  │   GR │ CY STS 850 E1...
  • Seite 74: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση . Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει . STS 850 E1 GR │ CY   │...
  • Seite 75: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    IAN 322519_1901 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις . Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www .kompernass .com ■ 72  │   GR │ CY STS 850 E1...
  • Seite 76 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 STS 850 E1 DE │...
  • Seite 77: Einführung

    Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch . Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien . Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt . Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! ■ 74  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Seite 78: Lieferumfang

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  75...
  • Seite 79: Gerätebeschreibung

    0 Krümelschublade Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50‒60 Hz Leistungsaufnahme 850 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht . ■ 76  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Seite 80: Sicherheitshinweise

    . Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann . Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  77...
  • Seite 81 Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materia- ► lien verwendet werden . Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist . ► ■ 78  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Seite 82: Tipps Zum Gebrauch

    Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . HINWEIS ► Wenn Sie den Toaster außer Betrieb nehmen, ziehen Sie immer den Netz- stecker aus der Netzsteckdose . Nur so ist das Gerät stromfrei . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  79...
  • Seite 83: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    5 integrierte Kontrollleuchte . 3) Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automa- tisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben . Die Kontrollleuchte erlischt . ■ 80  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Seite 84: Toastvorgang Unterbrechen

    ► Um die Auftau-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste „Auf- tauen“ 3 noch einmal . Die integrierte Kontrollleuchte erlischt, der Auf- tau-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  81...
  • Seite 85: Brötchen Knusprig Aufwärmen

    1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus . 2) Entfernen Sie die Krümel . 3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet . ■ 82  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Seite 86: Reinigen

    Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben . ■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Seite 87: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 84  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Seite 88: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . STS 850 E1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 89: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 86  │   DE │ AT │ CH STS 850 E1...
  • Seite 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07/ 2019 · Ident.-No.: STS850E1-062019-1 IAN 322519_1901...

Inhaltsverzeichnis