Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Technibel KPA8FIA Installationsanleitungen Seite 36

Zweirohrsystem-klimaanlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KPA8FIA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EG
Power supply wire A / Connecting wire C (with ground conductor):
Multipolar electric wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table "electrical data".
The wires have not to be lighter than Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD22). Make sure the
length of the conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L, N
before that of the grounding.
Connecting wire B (SHIELDED):
Bipolar electric shielded wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table "electrical
data". The wires have not to be lighter than Mod. H00VC4-F (according to CEI 20-20 CENELEC HD21).
Cavo di alimentazione A / Cavo di collegamento C (con conduttore di terra):
I
Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati
elettrici. Il cavo non deve essere più leggero del tipo H07RN-F (secondo CEI 20-19 CENELEC HD22). Assicurarsi
che la lunghezza dei conduttori fra il punto di fissaggio del cavo ed i morsetti sia tale che i conduttori attivi si tendano
prima del conduttore di messa a terra.
Cavo di collegamento B (SCHERMATO):
Cavo elettrico bipolare schermato; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in
tabella dati elettrici. Il cavo non deve essere più leggero del tipo H00VC4-F (secondo CEI 20-20 CENELEC
HD21).
Câble d'alimentation A / Câble de raccordement C (avec mise à la terre):
F
Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans
le tableau "Données électriques". Le câble doit être de type H07RN-F minimum (selon CEI 20-19 CENELEC
HD22). Assurez-vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle
que les conducteurs actifs (Phase - Neutre) se tendent avant le conducteur de mise à la terre (pour permettre
aux conducteurs actifs Phase - Neutre de se débrancher avant le conducteur de terre si le câble d'alimentation
est tiré accidentellement).
Câble de raccordement B (BLINDE):
Câble électrique bipolaire blindé: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées
dans le tableau "Données électriques". Le câble doit être de type H00VC4-F minimum (selon CEI 20-20 CENELEC
HD21).
Stromversorgungskabel A / Verbindungskabel C (mit Erdungsleitung):
D
Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel "Elektrische Angabe"
angezeigt. Das Kabel soll nicht leichter als H07RN-F-Typ sein (gemäß CEI 20-19 CENELEC HD22). Versichern
Sie sich, daß die aktive Leitungen sich vor der Eerdungsleitung spannen.
Verbindungskabel B (ABGESCHIRMT):
Elektrisches zweipoliges Abschirmkabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel "Elektrische
Angabe" angezeigt. Das Kabel soll nicht leichter als H00VC4-F -Typ sein (gemäß CEI 20-20 CENELEC HD21 ).
Cable de alimentación A / Cable de conexión C (con puesta a tierra):
E
Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de
la tabla "Datos eléctricos". El cable no debe ser más ligero del tipo H07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC
HD22). Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijación del cable y el tablero de
bornes es tal que los conductores activos se tiendan antes del conductor de puesta a tierra.
Cable de conexión B (BLINDADO):
Cable eléctrico bipolar blindado; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro
de la tabla "Datos eléctricos". El cable no debe ser más ligero del tipo H00VC4-F (según CEI 20-20 CENELEC
HD21).
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Kpa9fib

Inhaltsverzeichnis