Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technibel KPAV122 R5TA Bedienungsanleitung

Technibel KPAV122 R5TA Bedienungsanleitung

Split system-klimagerät
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
COOL/DRY Models
KPAV122C5TA-
COOL/FAN Models
KPAV180C5VA-
KPAV220C5VA-
Split system air conditioner • Condizionatore d'aria split system
Acondicionador de aire de consola partida sistema split
09/2004
OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'UTILISATION • BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
COOL / DRY / HEAT Models
KPAV122 R5TA-
KPAV180 R5VA-
KPAV220 R5VA-
Climatiseurs split • Split system-klimagerät
37.4163.200.1
EG
I
F
D
E
10 11 320 F.GB.I.E.D.06
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Technibel KPAV122 R5TA

  • Seite 26: Informationen Über Das Produkt

    INHALTSVERZEICHNIS BEZEICHNUNG DER TEILE UND BETRIEBSWAHLSCHALTER AUFSTELLUNGSORT ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE SICHERHEITSANWEISUNGEN BENUTZUNG DER FERNBEDIENUNG • Einsetzen der Batterien • Wahlschalter des Temperatursensors (SENSOR) • Position der Fernbedienung • Betriebsweise mit Fernbedienung • Anwendung der Fernbedienung FERNBEDIENUNG EINSTELLUNG DER UHR KÜHLUNG - HEIZUNG AUTOMATISCHER BETRIEB ENTFEUCHTUNG WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT...
  • Seite 27: Bezeichnung Der Teile Und Betriebswahlschalter

    BEZEICHNUNG DER TEILE UND BETRIEBSWAHLSCHALTER INNEREINHEIT COOL/DRY Models COOL/FAN Models COOL / DRY / HEAT Models TEST 1. Fernbedienung. AUFSTELLUNGSORT 2. Sensor: Mißt die Raumtemperatur in der Umgebung der Es wird empfohlen, dieses Klimagerät von einem Fernbedienung. Das Klimagerät wird in Abhängigkeit zur qualifizierten Techniker unter Beachtung der beiliegenden Raumtemperatur eingestellt.
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    Die Ferbedienung überträgt das SICHERHEITSANWEISUNGEN Temperatursignal in regelmäßigen Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Abständen von drei Minuten an die Klimaanlage anschließen. In Zweifelsfällen wenden Sie das Klimagerät. Falls dieses Signal sich bitte an den Händler oder an das autorisierte aufgrund einigen Störungen mehr Kundendienstzentrum.
  • Seite 29: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG SENDER 1-STUNDE TIMER SENSOR ANZEIGE Wenn die Fernbedienungs-Tasten gedrückt werden, Zeigt Informationen an, wenn die Fernbedienung in Betrieb ist. Ein Temperatur- leuchtet die Lampe auf dem Display auf, um die Wenn das Klimagerät ausgeschaltet ist,sind die Betriebsweise, die Uhr sensor im Innern Bei Drücken dieser Taste Einstellungsänderungen des Klimagerätes zu übertragen.
  • Seite 30: Einstellung Der Uhr

    BETRIEB UND LEISTUNG EINES SYSTEMS EINSTELLUNG DER UHR IN WÄRMEPUMPEN-AUSFÜHRUNG Die Taste PROGRAM dreimal drücken. Die Stundenangabe beginnt zu blinken. Ein Klimagerät in Wärmepumpen-Ausführung heizt den Raum, indem es der Außenluft Wärme entzieht. Wenn die Außentemperatur unter 0°C Die Taste HH (TIMER SET) solange drücken, bis die gewünschte absinkt, kann sich die Leistung des Gerätes vermindern.
  • Seite 31: Wahl Der Ventilator-Geschwindigkeit

    KÜHLUNG UND ENTFEUCHTUNG WAHL DER VENTILATOR-GESCHWINDIGKEIT Eingegebene Temperatur Raumtemperatur AUTOMATIK 1°C Mit der Taste FAN SPEED die Position “AUTO” eingeben. Der 1°C Mikroprozessor wird automatisch die Ventilator-Geschwindigkeit kontrollieren. Beim Anlauf des Klimageräts wird der Unterschied zwischen 30 min. ZEIT 30 min. Raumtemperatur und eingegebener Temperatur vom Temperatur-Sensor gemessen und zum Mikroprozessor übertragen, welcher automatisch die geeigneste Ventilator-Geschwindigkeit wählt.
  • Seite 32: 1-Stunde Timer Einstellung

    EMPFOHLENE LUFTLEITLAMELLEN-EINSTELLUNG 1-STUNDE TIMER-EINSTELLUNG « A » Durch diese Einstellung läuft das Klimagerät eine Stunde lang, sei « B » 40° es, daß es ein- oder ausgeschaltet ist. TIMER-EINSTELLUNG. • Die Timer-Taste 1HR drücken. Auf dem Display wird das Symbol 1-STUNDE TIMER ON angezeigt.
  • Seite 33: Luftfilter

    RATSCHLÄGE FÜR HÖCHSTEN KOMFORT VORSICHT UND NIEDRIGSTEN VERBRAUCH VERMEIDEN SIE: Keine Lösungsmittel, starke Reinigungsmittel oder chemische Den Lüftzuführ und Luftansauggrill der Einheit zu versperren. Sind Substanzen benutzen. Kein heißes Wasser zum Reinigen der diese nicht frei, arbeitet die Einheit nicht einwandfrei und könnte Schaden erleiden.
  • Seite 42 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Inhaltsverzeichnis