Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Modèles Posi; Posi Models; Posi Modele; Modelos Posi - Valpes VRA25 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MODÈLES POSI

POSI - Carte électronique
POSI - Electronic card ..............................................................................................21
POSI - Elektronische Karte ......................................................................................21
POSI - Tarjeta electricónica ....................................................................................21
POSI - Electric connections ..................................................................................... 22
POSI - Elektrische Verbindung ................................................................................ 22
POSI - Conexiones eléctricas ................................................................................. 22
POSI - Electric wiring................................................................................................23
POSI - Schaltplan .....................................................................................................23
POSI - Esquema eléctrico .......................................................................................23
POSI - Séquence de paramétrage
POSI - Parameter selection sequence.................................................................... 25
POSI - Parametrisierungsschritte............................................................................ 26
POSI - Secuencia de reglaje .................................................................................. 27
Différents types de consigne (pilotage carte Bornier N°15 et N°16)
Nos cartes sont paramétrables en usine sur demande. Le signal de commande (consigne) et signal de recopie peuvent être de nature différente
(courant ou tension). Sans aucune information du client les cartes sont paramétrées en courant 4-20mA (consigne+recopie client)
Pilotage en 0-10V et 0-20mA :
Lors d'un événement extérieur, absence de consigne (coupure accidentelle câble par ex) mais en présence de l'alimentation carte.
La convention veut que l'actionneur se retrouve en une position définie (vanne ouverte ou fermée). En standard nos actionneurs se fermeront en
absence de consigne, mais d'autres états sont possibles sur demande
Pilotage en 4-20mA.
La convention veut que l'actionneur reste dans sa position lors de la coupure de la consigne (coupure accidentelle câble par ex) mais en pré-
sence de l'alimentation carte.
Lors du rétablissement de la consigne l'actionneur se repositionne automatiquement selon la valeur de la consigne
______________________________________________________________________________________________________________________
Various control types (control signal on terminals N°15 and N°16)
On request, our cards can be set in factory. The consign and the feedback signal can have different forms (current or voltage).
Without any information from the customer, the cards are set for current 4-20mA (control + feedback signal)
Control in modes 0-10V and 0-20mA
In case of outside event, absence of control signal (accidental wires cut for example) but in presence of power, the actuator will travel to defined
position (open or closed valve).
In standard our actuators will close themselves in absence of control signal but there are other possibilities on request.
Control in mode 4-20mA
In case of outside event, absence of control signal (accidental wires cut for example) but in presence of power, the actuator will stay in its position.
In the both cases, when the control signal is restored, the actuator reach automatically the position corresponding to control signal value.
______________________________________________________________________________________________________________________
Verschiedene Steuersignale (über Anschlüsse 15 und 16)
Unsere Karten können nach Bedarf parametriert werden. Ein- und Ausgangssignal können dabei unabhängig voreinander gewählt werden (Strom
- oder Spannungssignal). Standardmäßige Voreinstellung ist 4-20mA für Ein- und Ausgangssignal.
Ansteuerung mit 0-10V oder 0-20mA:
Bei Ausfall des Steuersignals (z.B. Kabelbruch) aber Aufrechterhaltung der Spannungsversorgung fährt der Antrieb in die voreingestellte Si-
cherheitsposition (Auf oder Zu). Standardmäßige Voreinstellung ist « Schliesser ».
Ansteuerung mit 4-20mA:
Bei Ausfall des Steuersignals (z.B. Kabelbruch) aber Aufrechterhaltung der Spannungsversorgung verharrt der Antrieb in seiner letzten Position.
In beiden Fällen fährt der Antrieb automatisch in die dem Steuersignal entsprechende Position, sobald es wieder anliegt.
______________________________________________________________________________________________________________________
Diferentes tipos de mando - Bornes N°15 y N°16)
Nuestras tarjetas, a petición, pueden ser parametrizadas en fábrica. El señal de mando y el señal de recopia pueden ser de tipos diferentes, corriente
o tensión. Sin ninguna información del cliente las tarjetas son parametrizadas en el modo corriente 4-20mA (mando + recopia cliente)
Pilotaje en 0-10V y 0-20mA :
En el caso de un acontecimiento exterior, ausencia de mando (corte accidental del cableado por ejemplo) pero en presencia de la alimentación de
la tarjeta, el actuador coloca la válvula en una posición definida (válvula abierta o cerrada).
Por defecto, nuestros actuador se cerrarán en ausencia de mando pero otras posibilidades son posibles a petición.
Pilotaje en 4-20mA.
En el caso de un acontecimiento exterior, ausencia de mando (corte accidental del cableado por ejemplo) pero en presencia de la alimentación de
la tarjeta, el actuador se queda en la misma posición.
Cuando se restablece el mando, el actuador se reposiciona automáticamente según el valor del mando
20/35
EN

POSI MODELS

D

POSI MODELE

ES

MODELOS POSI

VALPES
VALVE CONTROL SYSTEM
21
22
23
24
DSBA3403 - Révision 22/12/2014

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vra45Vra75Vsa100Vsa150Vsa300

Inhaltsverzeichnis