Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe aqua fountain MWW19-15763 Bedienungsanleitung

Petsafe aqua fountain MWW19-15763 Bedienungsanleitung

Edelstahl-trinkbrunnen - wasserfall
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für aqua fountain MWW19-15763:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com
MWW19-15763 / MWW00-15797
Stainless Steel Stream Pet Fountain
Fontaine pour animaux de compagnie en acier inoxydable
Stream drinkfontein van roestvrij staal
Fuente para mascotas de acero inoxidable con chorro
Fontana per animali domestici in acciaio inossidabile con getto
Edelstahl-Trinkbrunnen – Wasserfall
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
GELIEVE DEZE GIDS VOLLEDIG DOOR TE LEZEN VOORDAT U BEGINT
POR FAVOR, LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR
LEGGERE ATTENTAMENTE LA GUIDA ALL'USO PRIMA DI UTILIZZARE
BITTE LESEN SIE DIE GANZE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH, EHE SIE BEGINNEN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe aqua fountain MWW19-15763

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MWW19-15763 / MWW00-15797 Stainless Steel Stream Pet Fountain Fontaine pour animaux de compagnie en acier inoxydable Stream drinkfontein van roestvrij staal Fuente para mascotas de acero inoxidable con chorro Fontana per animali domestici in acciaio inossidabile con getto Edelstahl-Trinkbrunnen –...
  • Seite 2: Important Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Always unplug any appliance when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never pull on the electrical power cord to remove the plug from the wall outlet. •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing the Aqua Fountain by PetSafe Brand. You and ® your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools enhance the relationship between pets and their owners.
  • Seite 5: Components

    All manuals and user guides at all-guides.com Components Bowl Filter Housing Rubber Grommet Pump Charcoal Filter Adaptor In-Line Plug Features Snap-On Lid Free-Falling Stream Stainless Steel Bowl Replaceable Charcoal Filter 1.8 L Water Capacity Low Voltage (12V) System Submersible Pump www.aquapetfountain.com...
  • Seite 6: Key Definitions

    All manuals and user guides at all-guides.com Key Definitions Bowl: The Stainless Steel Bowl is the foundation of the Pet Fountain. Housing: Water is pumped up through the Housing to cycle through the Charcoal Filter and out the spout to create a waterfall into the Bowl. Housing Lid: The Housing Lid snaps in place over the Housing, keeping pets out of the Charcoal Filter.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Insert the Charcoal Filter. The filter will fit in the slots on the inside of the Housing. Make sure it is pushed all the way down and that the black side of the Charcoal Filter is facing out toward the Bowl (Fig.
  • Seite 8: Pet Fountain Disassembly And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Pet Fountain Disassembly and Cleaning • Pet Fountain must be cleaned to continue working normally. • Never wash the filters with soapy water, as the soap residue will seep into the filters and cannot be removed. Only rinse the filters with water.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com PET FOUNTAIN: Clean the Pet Fountain once a week. Fig. 5 Unplug the Pet Fountain and disconnect the In-Line Plug (Fig. 5). 2. Remove the Housing Lid and remove the Charcoal Filter. 3. Empty the water out of the Pet Fountain. 4.
  • Seite 10: Pump Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Pump Maintenance Pump Impeller Stator Faceplate In-line Plug NOTE Cleaning the Pump is essential to the longevity of the Pet Fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the Pump every two weeks. Warranty may be voided if the Pump’s motor is not cleaned regularly.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Once the Stator is removed, you can Fig. 11 remove the Impeller (white, 3-bladed propeller), which is held in place magnetically. To remove the Impeller, use a fingernail to get underneath the plastic blade and lift out (Fig.
  • Seite 12: Pet Fountain Reassembly

    All manuals and user guides at all-guides.com Pet Fountain Reassembly Check the flow control on the Pump. Make sure it is in the desired flow rate position (Fig. 13 & 14). Fig. 13 Fig. 14 Minimum Maximum 2. Place the Pump inside the Bowl’s square indention with the Pump tube positioned in the back left corner (Fig. 15).
  • Seite 13: The Pet Fountain And Your Environment

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Rinse the filter throughly under cold water to remove any loose charcoal dust. Insert the filter into the Housing and make sure the black side of the filter is facing out toward the Bowl (Fig. 19). 6.
  • Seite 14: General Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com General Tips • When being introduced to the Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your Pet Fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting (Continued) PROBLEM SOLUTION The Pet Fountain • If you have multiple pets or dogs using the Pet Fountain, the feels slimy. slimy feeling may be caused by your pet’s saliva. Change the water and clean your Pet Fountain more frequently to prevent this.
  • Seite 16: Warranty

    Product and its terms can be found at www.aquapetfountain.com and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Compliance This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives.
  • Seite 17: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    All manuals and user guides at all-guides.com Terms of Use and Limitation of Liability Terms of Use Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Ci-après, « Nous » peut renvoyer collectivement à Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu'à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com • N'utilisez jamais un appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. • Si la prise de l'appareil est mouillée, coupez l'alimentation électrique. N'essayez pas de débrancher la prise. • Contrôlez l'appareil après son installation. Ne le branchez pas à une prise murale si la prise mâle ou le cordon d'alimentation électrique est mouillé(e).
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Merci d'avoir choisi la marque de Aqua Fountain par PetSafe . Votre relation avec ® votre animal doit être faite de moments mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage permettent aux animaux et à leurs propriétaires d'avoir de meilleures relations.
  • Seite 21: Contenu Du Kit

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenu du kit Compartiment du filtre  Couvercle Œillet de caoutchouc Pompe Filtre au charbon Adaptateur Prise en ligne Caractéristiques Couvercle-pression Courant d'eau à écoulement libre Bol en acier inoxydable Filtre au charbon remplaçable Capacité...
  • Seite 22: Définitions

    All manuals and user guides at all-guides.com Définitions Bol : le bol en acier inoxydable est l'élément principal de la fontaine pour animaux de compagnie. Compartiment : l'eau est pompée à l'intérieur du compartiment afin de passer par le filtre à charbon et le bec verseur, pour enfin tomber en cascade dans le bol. Couvercle du compartiment : le couvercle du compartiment s'enclenche au- dessus du compartiment, afin de tenir le filtre au charbon hors de portée des animaux.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Rincez soigneusement le filtre au charbon à l'eau froide avant de l'installer dans la fontaine pour animaux de compagnie. Ceci permettra d'éliminer toute poussière de charbon, laquelle est toutefois sans danger pour votre animal de compagnie.
  • Seite 24: Démontage Et Nettoyage De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    All manuals and user guides at all-guides.com Démontage et nettoyage de la fontaine pour animaux de compagnie • la fontaine pour animaux de compagnie doit être nettoyée pour pouvoir fonctionner normalement. • ne lavez jamais les filtres avec de l'eau savonneuse, car des résidus de savon s'insinueraient dans les filtres et vous ne pourriez pas les retirer.
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com FONTAINE POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE : Nettoyez la fontaine pour animaux de compagnie une fois par semaine. Fig. 5 Débranchez la fontaine pour animaux de compagnie et déconnectez la prise en ligne de la pompe (Fig. 5). 2.
  • Seite 26: Entretien De La Pompe

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien de la pompe Pompe Turbine Stator Façade Prise en ligne REMARQUE Le nettoyage de la pompe est essentiel pour garantir la durée de vie de la fontaine pour animaux de compagnie, de même que la propreté de l'eau. Nettoyez la pompe toutes les deux semaines.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 11 4. Une fois le stator retiré, vous pouvez retirer la turbine (hélice blanche à 3 pales), maintenue en place magnétiquement. Pour retirer l'hélice, mettez un ongle sous la pale en plastique, puis soulevez (Fig. 11). 5.
  • Seite 28: Réassemblage De La Fontaine

    All manuals and user guides at all-guides.com Réassemblage de la fontaine Vérifiez le contrôle de débit de la pompe. Assurez-vous que le réglage du débit est celui souhaité (Fig. 13 et 14). Fig. 13 Fig. 14 Minimum Maximum 2. Placez la pompe dans le renfoncement carré du bol, le tube de la pompe positionné...
  • Seite 29: La Fontaine Pour Animaux De Compagnie Et Votre Environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Rincez soigneusement le filtre à l'eau froide pour éliminer toute poussière de charbon. Insérez le filtre dans le compartiment et assurez-vous que la partie noire du filtre soit tournée vers le bol (Fig. 19). 6.
  • Seite 30: Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils • La première fois que vous lui montrerez la fontaine pour animaux de compagnie, il est possible que votre animal se montre circonspect face à cet objet nouveau et inhabituel. Lorsque vous aurez commencé à utiliser la fontaine pour animaux de compagnie, laissez simplement à...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage (suite) PROBLÈME SOLUTION Le bol contient • Il s'agit de poussière de granulés de charbon provenant du filtre des particules au charbon, ne présentant aucun danger pour votre animal de noires. compagnie en cas d'ingestion. Pour éviter cela, rincez le filtre au charbon à...
  • Seite 32: Garantie

    à ce produit et ses conditions peuvent être consultés sur www.aquapetfountain.com et / ou peuvent être obtenus en contactant votre Service client local. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Ireland Conformité...
  • Seite 33: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    All manuals and user guides at all-guides.com Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité Conditions d’utilisation L’utilisation de ce produit est sujette à votre acceptation sans modifications de l'intégralité des termes, conditions et consignes d’utilisation stipulés dans le présent document. Vous devez accepter ces termes, conditions et consignes d’utilisation pour pouvoir utiliser le produit.
  • Seite 34: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken van Radio Systems Corporation gezamenlijk “Wij” of “Ons” worden genoemd. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van in deze handleiding gebruikte belangrijke woorden en symbolen Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik apparaten uitsluitend voor het doel waarvoor zij gemaakt zijn. • Als de stekker van dit apparaat nat is geworden, schakelt u de stroomtoevoer naar het betreffende stopcontact uit. Haal de stekker niet uit het stopcontact. •...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank dat u het merk Aqua Fountain door PetSafe hebt gekozen. U ® en uw huisdier zijn een vriendschap waard met onvergetelijke momenten en in een goede verstandhouding. Onze producten en trainingsmiddelen versterken de relatie tussen huisdieren en hun baasjes.
  • Seite 37: Onderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelen Filterbehuizing Deksel Rubberen afdichtring Pomp Koolstoffilter Adapter Insteekcontact Productkenmerken Klikdeksel Vrijevalstroom Roestvrijstalen bak Vervangbare koolstoffilter Capaciteit voor 1,8 l water Laagspanningssysteem (12V) Dompelpomp www.aquapetfountain.com...
  • Seite 38: Belangrijke Definities

    All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke definities Bak: De roestvrij stalen bak is het hoofdonderdeel van de drinkfontein. Behuizing: Water wordt via het koolstoffilter door de behuizing omhoog gepompt en komt door de tuit naar buiten om via een waterval weer in de bak terecht te komen. Deksel van behuizing: Het deksel van de behuizingen klikt vast over de behuizing en houdt zo huisdieren uit het koolstoffilter weg.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Bevestig de behuizing aan de bak. Druk de behuizing stevig omlaag totdat de vergrendellipjes vastklikken. 5. Spoel het koolstoffilter goed af onder koud water voordat u hem in de drinkfontein plaatst. Zo verwijdert u eventueel los koolstofpoeder, wat overigens niet schadelijk is voor uw huisdier.
  • Seite 40: Demontage En Reiniging Van De Drinkfontein

    All manuals and user guides at all-guides.com Demontage en reiniging van de drinkfontein • Voor een normale werking moet de drinkfontein worden gereinigd. • Was de filters nooit met zeepwater omdat dan zeepresten in de filters terechtkomen en deze onmogelijk te verwijderen zijn. Spoel de filters alleen met water.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com DRINKFONTEIN: Reinig de drinkfontein een keer per week. Afb. 5 Haal de stekker van de drinkfontein uit het stopcontact en koppel de insteekcontact los (Afb. 5). 2. Verwijder het deksel van de behuizing en verwijder het koolstoffilter.
  • Seite 42: Pomponderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Pomponderhoud Pomp Rotor Stator Voorplaat Insteekcontact Het reinigen van de pomp is essentieel voor de levensduur van de drinkfontein en voor het schoon blijven van het water. Reinig de pomp elke twee weken. De garantie kan vervallen als de motor van de pomp niet regelmatig wordt gereinigd.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Als de stator is verwijderd, kunt u de rotor Afb. 11 (witte, driebladige propeller) verwijderen die magnetisch op zijn plaats wordt gehouden. Als u de rotor wilt verwijderen, gebruik dan een nagel om onder het plastic blad te komen en de rotor te verwijderen (Afb. 11).
  • Seite 44: Opnieuw Monteren Drinkfontein Voor Huisdieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Opnieuw monteren drinkfontein voor huisdieren Controleer de stroomregeling op de pomp. Zorg dat deze in de gewenste debietpositie staat (Afb. 13 en 14). Afb. 13 Afb. 14 Minimum Maximum 2. Plaats de pomp in de vierkante inkeping van de bak met de pompbuis in de hoek linksachter (Afb. 15).
  • Seite 45: De Drinkfontein En Uw Milieu

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Spoel het filter grondig af onder koud water om los koolstofpoeder te verwijderen. Plaats het filter in de behuizing en zorg dat de zwarte zijde van het koolstoffilter naar buiten, in de richting van de bak is gericht (Afb. 19). 6.
  • Seite 46: Algemene Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Algemene tips • Wanneer uw huisdier de drinkfontein voor het eerst ziet, kan het behoedzaam reageren op dit nieuwe en ongebruikelijke voorwerp. Schakel de drinkfontein in en laat uw huisdier in zijn of haar eigen tempo wennen. Sommige dieren hebben een paar dagen of nog langer nodig om te wennen en uit de fontein te gaan drinken, terwijl andere dat meteen doen.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Probleemoplossing (vervolg) PROBLEEM OPLOSSING De drinkfontein • Als u meerdere huisdieren of honden hebt die van de voelt slijmerig drinkfontein gebruikmaken, kan het slijmerig aanvoelen aan. worden veroorzaakt door het speeksel van uw huisdieren. Ververs het water en reinig de drinkfontein vaker om dit te voorkomen.
  • Seite 48: Garantie

    Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Conformiteit Deze apparatuur voldoet aan de EMC- en de Laagspanningsrichtlijn.
  • Seite 49: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw acceptatie zonder wijziging, van de hier weergegeven voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van al dergelijke bepalingen, voorwaarden en mededelingen.
  • Seite 50: Información De Seguridad Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com De ahora en adelante podemos hacer referencia a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation colectivamente como “Nosotros” o “A nosotros”.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Desenchufe siempre cualquier aparato cuando no se esté usando, antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo. • No use un aparato para ningún otro fin que no sea el previsto. •...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por elegir una fuente de la marca Aqua Fountain por PetSafe . Usted ® y su mascota se merecen una relación que incluya momentos memorables y un entendimiento mutuo. Nuestros productos y herramientas de adiestramiento mejoran la relación entre las mascotas y sus propietarios.
  • Seite 53: Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Componentes Cuenco Caja de filtro Tapa Arandela de caucho Bomba Filtro de carbón vegetal Adaptador Enchufe de paso Características Tapa a presión Caída libre Recipiente de acero inoxidable Filtro de carbón reemplazable Capacidad de 1,8 l de agua Sistema de baja tensión (12 V) Bomba sumergible www.aquapetfountain.com...
  • Seite 54: Definiciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Definiciones Cuenco: El recipiente de acero inoxidable es la piedra angular de la fuente para mascotas. Caja: El agua se bombea por la caja hasta el filtro de carbón vegetal y sale por el cuenco al cuenco en chorro.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fije la caja al cuenco. Apriete la caja con firmeza hacia abajo hasta que las lengüetas de enganche encajen en posición. 5. Enjuague bien el filtro de carbón vegetal con agua fría antes de colocarlo en la fuenta para mascotas.
  • Seite 56: Desmontaje Y Limpieza De La Fuente Para Mascotas

    All manuals and user guides at all-guides.com Desmontaje y limpieza de la fuente para mascotas • La fuente para mascotas debe limpiarse para que continúe funcionando normalmente. • nunca lave los filtros con agua jabonosa, puesto que los residuos del jabón pasarían a los filtros y no se pueden eliminar.
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com FUENTE PARA MASCOTAS: limpie la fuente para mascotas una vez a la semana. Desenchufe la fuente para mascotas y Fig. 5 desconecte el enchufe de paso (Fig. 5). 2. Retire la tapa de la caja y retire el filtro de carbón vegetal.
  • Seite 58: Mantenimiento De La Bomba

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento de la bomba Bomba Hélice Estátor Placa frontal Enchufe de paso NOTA La limpieza de la bomba es esencial para la longevidad de la fuente para mascotas, así como para la limpieza del agua. Limpie la bomba cada dos semanas.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Una vez se haya quitado el estatór, Fig. 11 también podrá quitar la hélice (hélice blanca de 3 hojas) que se mantiene en su sitio magnéticamente. Para retirar la hélice, utilice la uña del dedo para llegar por debajo del aspa de plástico y tire (Fig. 11).
  • Seite 60: Montaje De La Fuente Para Mascotas

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaje de la fuente para mascotas Compruebe el control de caudal de la bomba. Asegúrese de que está colocado en la posición deseada de caudal (Fig. 13 y 14). Fig. 13 Fig. 14 Mínimo Máximo 2.
  • Seite 61: La Fuente Para Mascotas Y El Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Aclare el filtro concienzudamente con agua fría para eliminar cualquier resto de polvo de carbón. Inserte el filtro en la caja y asegúrese de que el lado negro del filtro mire hacia el cuenco (Fig. 19). 6.
  • Seite 62: Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Consejos • Es posible que su mascota recele de un objeto nuevo y desconocido como la fuente para mascotas al verla por primera vez. Tras poner la fuente para mascotas en marcha, simplemente deje que su mascota se habitúe a su ritmo. Algunas mascotas necesitan varios días para empezar a utilizarla, mientras que otras comienzan de inmediato.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas (Continuación) PROBLEMA SOLUCIÓN La fuente para • Si tiene varias perros que utilizan la fuente para mascotas, mascotas tiene el aspecto viscoso puede ser causado por la saliva de su un aspecto mascota.
  • Seite 64: Garantía

    Centro de atención al cliente local. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Conformidad Este equipo cumple las directivas de CEM y de Baja tensión.
  • Seite 65: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Términos de uso y limitación de responsabilidad Términos de uso El uso de este producto está sujeto a la aceptación sin modificaciones de los términos, las condiciones y los avisos. Si no desea aceptar estos términos, condiciones y avisos, devuelva el producto, sin utilizar en su paquete original, con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de atención al cliente pertinente, junto con la prueba de compra para obtener una devolución...
  • Seite 66: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”. IMPORTANTI INFORMAZIONI DI...
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com • Non utilizzare l'apparecchio per usi diversi da quello previsto. • Se la spina del dispositivo si bagna, togliere elettricità nel comparto relativo a quella presa elettrica. Non provare a scollegare la spina. •...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver scelto il marchio Aqua Fountain da PetSafe . Voi e il vostro animale ® meritate un'amicizia fatta di momenti indimenticabili e di comprensione reciproca. I nostri prodotti e strumenti di addestramento permettono di migliorare il rapporto tra gli animali domestici e i loro padroni.
  • Seite 69: Componenti

    All manuals and user guides at all-guides.com Componenti Ciotola Alloggiamento del filtro Coperchio Anello di tenuta in gomma Pompa Filtro a carbone attivo Adattatore Spina di raccordo Caratteristiche Tappo a scatto Getto a caduta libera Ciotola in acciaio inossidabile Filtro a carboni attivi sostituibile Capacità...
  • Seite 70: Definizioni Chiave

    All manuals and user guides at all-guides.com Definizioni chiave Ciotola: la ciotola in acciaio inossidabile è la base della fontana per animali domestici. Alloggiamento: l'acqua viene pompata nell'alloggiamento in modo che scorra attraverso il filtro a carbone attivo e fuoriesca dal beccuccio creando una cascata nella ciotola.
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fissare l'alloggiamento alla ciotola. Spingere saldamente l'alloggiamento verso il basso finché le linguette di bloccaggio si insediano con uno scatto. 5. Sciacquare accuratamente il filtro a carbone attivo con acqua fresca prima di introdurlo nella fontana per animali domestici.
  • Seite 72: Smontaggio E Pulizia Della Fontana Per Animali Domestici

    All manuals and user guides at all-guides.com Smontaggio e pulizia della fontana per animali domestici • Per il funzionamento normale, la fontana deve essere pulita regolarmente. • Non lavare mai i filtri con acqua saponata poiché il sapone residuo penetra nei filtri e non può essere rimosso. Sciacquare i filtri solo con acqua.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com FONTANA PER ANIMALI DOMESTICI: pulire la fontana per animali una volta alla settimana. Fig. 5 Scollegare la fontana per animali domestici dall'alimentazione di rete e staccare la spina di raccordo dalla pompa (Fig. 5). 2.
  • Seite 74: Manutenzione Della Pompa

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione della pompa Pompa Girante Statore Mascherina Spina di raccordo NOTA Per assicurare longevità alla fontana per animali domestici e mantenere l'acqua pulita, la pulizia della pompa è essenziale. Pulire la pompa almeno ogni due settimane.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Una volta rimosso lo statore, è possibile Fig. 11 rimuovere anche la girante (elica a 3 pale, bianca) mantenuta in posizione magneticamente. Per rimuovere la girante, utilizzare un'unghia per fare leva sotto la lama di plastica e sollevarla (Fig.
  • Seite 76: Rimontaggio Della Fontana Per Animali Domestici

    All manuals and user guides at all-guides.com Rimontaggio della fontana per animali domestici Verificare il controllo del flusso sulla pompa. Assicurarsi che sia nella posizione della portata desiderata (Fig. 13 e 14). Fig. 13 Fig. 14 Minima Massima 2. Collocare la pompa all'interno del rientro quadrato della ciotola con il tubo della pompa posizionato nell'angolo posteriore sinistro (Fig. 15).
  • Seite 77: La Fontana Per Animali E L'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Sciacquare accuratamente il filtro in acqua fredda per rimuovere ogni residuo di polvere di carbone. Inserire il filtro nell'alloggiamento e assicurarsi che il lato nero del filtro a carbone attivo sia rivolto verso la ciotola (Fig. 19). 6.
  • Seite 78: Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Consigli • La prima volta che presenterete la fontana al vostro animale, questi si dimostrerà guardingo nei confronti dell'oggetto nuovo e insolito. Una volta attivata la fontana, attendete semplicemente che l'animale vi si abitui, rispettandone i tempi. Per alcuni animali occorreranno diversi giorni o anche più...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Individuazione e risoluzione dei problemi (continua) PROBLEMA SOLUZIONE Nella ciotola ci • Si tratta di polvere di carbone attivo granulare ed è sono particelle completamente innocua per l'animale domestico se ingerita. nere. Per evitare la presenza di carbone, sciacquare il filtro a carbone attivo in acqua fredda prima di posizionarlo nella fontana per animali domestici.
  • Seite 80: Garanzia

    Centro assistenza clienti di zona. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Conformità...
  • Seite 81: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo Condizioni di utilizzo L'utilizzo di questo prodotto è soggetto all'accettazione senza modifiche delle condizioni generali e delle note contenute nel presente documento. L'utilizzo di questo prodotto implica l'accettazione senza modifiche di ogni termine, condizione o avviso qui indicato.
  • Seite 82: Wichtige Sicherheitsinformationen

    All manuals and user guides at all-guides.com Im Folgenden bezieht sich „wir“ oder „uns“ auf Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Erklärung der in dieser Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com • Wird der Stecker nass, trennen Sie die Stromverbindung zur jeweiligen Steckdose. Nicht den Stecker herausziehen. • Dieses Gerät nach der Montage überprüfen. Nicht in die Steckdose stecken, falls sich Wasser am Netzkabel oder am Stecker befindet. •...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für den Aqua Fountain von PetSafe entschieden ® haben. Sie und Ihr Haustier verdienen eine Freundschaft, zu der unvergessliche Momente und ein gegenseitiges Verstehen gehören. Unsere Produkte und Trainingsgeräte verbessern die Beziehung zwischen Haustieren und ihren Besitzern.
  • Seite 85: Bestandteile

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestandteile Schüssel Filtergehäuse Deckel Gummitülle Pumpe Aktivkohlefilter Adapter Inline-Stecker Produkteigenschaften Schnappdeckel Wasserfall Edelstahlschüssel Austauschbarer Aktivkohlefilter 1,8 l Wasserkapazität Niederspannungssystem (12 V) Tauchpumpe www.aquapetfountain.com...
  • Seite 86: Definitionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Definitionen Schüssel: Die Edelstahlschüssel ist die Basis des Trinkbrunnens. Gehäuse: Das Wasser wird das Gehäuse hochgepumpt, wo es durch den Aktivkohlefilter und aus dem Ausguss fließt, so dass ein Wasserfall in die Schüssel entsteht. Gehäusedeckel: Der Gehäusedeckel rastet auf dem Gehäuse ein und hält Haustiere davon ab, zum Aktivkohlefilter zu gelangen.
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Entfernen Sie den Gehäusedeckel, indem Abb. 1 Sie mit den Fingern unter die Laschen an den Seiten des Deckels greifen und ihn anheben (Abb. 1). 4. Bringen Sie das Gehäuse an der Schüssel an. Drücken Sie das Gehäuse fest hinunter, bis die Arretierung einrastet.
  • Seite 88: Zerlegen Und Reinigung Des Trinkbrunnens

    All manuals and user guides at all-guides.com Zerlegen und Reinigung des Trinkbrunnens • Der Trinkbrunnen muss gereinigt werden, damit er weiterhin normal funktionieren kann. • Waschen Sie die Filter niemals mit Seifenwasser, da Seifenrückstände in die Filter gelangen und nicht mehr entfernt werden können.
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com TRINKBRUNNEN: Den Trinkbrunnen einmal pro Woche reinigen. Abb. 5 Stecken Sie den Trinkbrunnen aus und trennen Sie den Inline-Stecker (Abb. 5). 2. Entfernen Sie den Gehäusedeckel und entfernen Sie den Aktivkohlefilter. 3. Leeren Sie das Wasser aus dem Trinkbrunnen aus.
  • Seite 90: Wartung Der Pumpe

    All manuals and user guides at all-guides.com Wartung der Pumpe Pumpe Impeller Stator Frontplatte Inline-Stecker HINWEIS Die Reinigung der Pumpe sowie auch die Sauberkeit des Wassers sind wesentlich für die Langlebigkeit des Trinkbrunnens. Reinigen Sie die Pumpe alle zwei Wochen. Die Garantie kann ungültig werden, falls der Motor der Pumpe nicht regelmäßig gereinigt wird.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sobald der Stator entfernt ist, können Sie den Impeller (weißer, dreiflügeliger Abb. 11 Propeller) entfernen, der durch einen Magneten am Platz gehalten wird. Um den Impeller zu entfernen, platzieren Sie einen Fingernagel unter dem Plastikflügel und heben Sie ihn heraus (Abb.
  • Seite 92: Wiederzusammenbau Des Trinkbrunnens

    All manuals and user guides at all-guides.com Wiederzusammenbau des Trinkbrunnens Überprüfen Sie den Durchflussregler der Pumpe. Stellen Sie sicher, dass er sich in der Position für die gewünschte Durchflussrate befindet (Abb. 13 und 14). Abb. 13 Abb. 14 Minimal Maximal 2. Platzieren Sie die Pumpe in der viereckigen Aussparung so in der Schüssel, dass das Pumpenrohr hinten links positioniert ist (Abb. 15).
  • Seite 93: Der Trinkbrunnen Und Ihre Umgebung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Spülen Sie den Filter gründlich mit kaltem Wasser, um jeglichen losen Kohlestaub zu entfernen. Setzen Sie den Filter ins Gehäuse ein und stellen Sie sicher, dass die schwarze Seite des Filters nach außen zur Schüssel hinzeigt (Abb. 19). 6.
  • Seite 94: Allgemeine Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise • Wenn Sie Ihrem Haustier den Trinkbrunnen zeigen, kann es sein, dass dieses vorsichtig auf diesen neuen und ungewöhnlichen Gegenstand reagiert. Nachdem Sie mit dem Betrieb Ihres Trinkbrunnens begonnen haben, lassen Sie Ihrem Haustier Zeit, sich daran zu gewöhnen.
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com Mögliche Probleme und Lösungen (Forts.) PROBLEM LÖSUNG In der Schüssel • Hierbei handelt es sich um lose Aktivkohlepartikel aus dem sind schwarze Aktivkohlefilter, die beim Trinken vollkommen harmlos für Teilchen. Ihr Haustier sind. Um dies zu verhindern, spülen Sie den Aktivkohlefilter mit kaltem Wasser aus, bevor Sie ihn wieder in den Trinkbrunnen einsetzen.
  • Seite 96: Garantie

    Dieses Produkt besitzt eine beschränkte Herstellergarantie. Alle Details zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.aquapetfountain.com und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Konformität Das Gerät erfüllt die EMV- und die Niederspannungsrichtlinien.
  • Seite 97: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    All manuals and user guides at all-guides.com Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Nutzungsbedingungen Der Gebrauch des vorliegenden Produkts unterliegt der Zustimmung ohne Änderungen zu den hierin enthaltenen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen. Der Gebrauch dieses Produktes setzt das Einverständnis mit sämtlichen derartigen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen voraus. Möchten Sie sich mit diesen Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen nicht einverstanden erklären, schicken Sie das Produkt bitte ungenutzt, in der Originalverpackung und auf eigene Kosten und eigenes Risiko an die entsprechende Kundenbetreuung...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com www.aquapetfountain.com...
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com www.aquapetfountain.com...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Radio Systems Corporation Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 10427 PetSafe Way 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Knoxville, TN 37932 Dundalk, Co. Louth, Ireland (865) 777-5404 +353 (0) 76 892 0427 www.aquapetfountain.com 400-2023-19...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com RSC Part #: 400-2023-19 Description: MANUAL MWW19-15763 / MWW00-15797 The world leader in pet training products Created by: GW Updated by: N/A Material: 80g Wood Free Paper Initial Creation Date: 2-4-2016 Color: White Approved by: Y.

Diese Anleitung auch für:

Aqua fountain mww19-15797

Inhaltsverzeichnis