Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
MPA19-13800
WALL ENTRY KIT – SMALL
KIT POUR MONTAGE MURAL – PETIT
INSTALLATIEKIT VOOR MUREN – SMALL
TúNELES PARA INSTALACIóN EN PAREd - PEqUEñO
TUNNEL PER MONTAGGIO SU PARETE - PICCOLO
INSTALLATIONSKIT WANd – KLEIN
(Small +)
Passport
Intelligent Cat Flap
Passport
Chatière intelligente pour chat
Passport
Intelligent Kattenluik
Puerta Inteligente para Gatos Passport
Passport
Porta intelligente per gatti
Passport
Intelligente Katzenklappe
Túneles para instalación en pared Passport™
Tunnel per montaggio su parete Passport
Bitte lesen Sie die ganze Montageanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
PPA00-13795
PPA19-20558
Installation Guide
Guide d'installation
Montagehandleiding
Manual de instalación
Manuale di installazione
Montageanleitung
Passport
Kit pour montage mural Passport™
Passport
Installatiekit voor muren
Passport
Installationskit Wand
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce guide en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
MPA19-13801
WALL ENTRY KIT – MEdIUM
KIT POUR MONTAGE MURAL – MOYEN
INSTALLATIEKIT VOOR MUREN – MEdIUM
TúNELES PARA INSTALACIóN EN PAREd - MEdIANO
TUNNEL PER MONTAGGIO SU PARETE - MEdIO
INSTALLATIONSKIT WANd – MITTEL
(Medium)
Passport
Intelligent dog door
Porte intelligente pour chien Passport
Passport
Intelligent Hondenluik
Puerta Inteligente para Perros Passport
Passport
Porta intelligente per cani
Passport
Intelligente Hundetür
Wall Entry Kit
PPA00-13795
PPA19-20559

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe Passport PPA00-13795

  • Seite 1 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Passport Wall Entry Kit ™ Kit pour montage mural Passport™ Passport Installatiekit voor muren ™ Túneles para instalación en pared Passport™ Tunnel per montaggio su parete Passport ™ Passport Installationskit Wand ™...
  • Seite 2: Important Safety Information

    • We do not accept any responsibility for openings that are cut or modified in doors or walls or any damage caused to doors or walls in forming or modification of such openings, including any costs associated with the repair or replacement. www.petsafe.net...
  • Seite 3 • Make sure there is nothing on the other side of the door where you will be drilling holes or cutting out the opening. • Use a manual screwdriver to tighten screws. Do not over-tighten. Over-tightening can strip the screws or warp the pet door frame. www.petsafe.net...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
  • Seite 5: Components

    • Phillips Screwdriver • Slotted Screwdriver • Tape Measure • Masking Tape • Duct Tape • Pencil • Level • Scissors • Stud Finder • Side-cutting Pliers • Safety Equipment optional: • Dry Wall Saw • Caulk (Silicone Adhesive) other Items you may need: • Passport door/flap with instructions ™ • Sandpaper or metal file www.petsafe.net...
  • Seite 6: Installation In A Wall

    Want Professional Installation Help? (available in the U.S.A. only) Invisible Fence Brand installers (where available) may come to your home and install your new ® PetSafe Pet Door for an additional cost. Contact the Invisible Fence Brand Customer Care Center at ®...
  • Seite 7: Assemble Tunnels

    Go to Step 2 on page 8 for Wall Entry Kit installation instructions. Non-U.S.A. Models: Your door instructions are to use the belly height of your pet. Begin installation with Step 2 on the top of page 9. www.petsafe.net...
  • Seite 8: Shoulder Height Installation (U.s.a. Only)

    Trace template with a pencil. Carefully remove template to reuse for exterior wall cut-out. Review cut-out location on both interior and exterior to ensure it is the best possible location for the pet door. Proceed to Step 4 on page 10. www.petsafe.net...
  • Seite 9: Belly Height Installation (Countries Other Than The U

    Check that the template is square. Adjust as needed. Trace template with a pencil. Carefully remove template to reuse for exterior wall cut-out. Review cut-out location on both interior and exterior to ensure it is the best possible location for the pet door. www.petsafe.net...
  • Seite 10: Cut Pet Door Opening

    ” (13 mm) drill bit, drill through the three holes in the centre locator template through exterior wall. Remove tunnel frames with centre locator. Helpful Tip: Using the centre locator as a guide, hold the drill steady and straight at a 90 degree angle. www.petsafe.net...
  • Seite 11 The height should allow tunnel frame to move freely with no tight areas. If cut-out is too small, remove tunnel frame and recut slightly to enlarge for tunnel to fit freely. www.petsafe.net...
  • Seite 12: Install Pet Door

    ” (6 mm) drill bit, drill through the four outer screw holes from front side of interior frame. Do not forget the screw hole(s) inside battery compartment. Turn frame over and drill through back side of same screw holes on interior frame. www.petsafe.net...
  • Seite 13 Note: Small model doors have 2 holes and Medium model doors have 4 holes. From inside of tunnel, push to insert a tunnel fastener into each hole you just drilled until head of fastener is flush with tunnel side. Trim off any excess tunnel fastener using side- cutting pliers. www.petsafe.net...
  • Seite 14 Without pinching wire, guide any excess wire into space between top edge of wall cut-out and tunnel on exterior frame. Align exterior frame into cut-out. View both sides to ensure the exterior and interior telescoping tunnels are aligned. www.petsafe.net...
  • Seite 15 Helpful Tip: Pull interior frame slightly away from cut-out to view screw rods and binder posts to help align. Use a manual screw driver to tighten binder posts. Do not over-tighten. Over-tightening can strip installation hardware or warp the pet door frame and prevent it from working properly. www.petsafe.net...
  • Seite 16: Train Pet

    Only use designated power adaptor with the product. Do not use power adaptor in temperatures below 32° F (0° C) or above 104° F (40° C). Power adaptor for indoor use only. SteP 6 train Pet See Passport door/flap Operating Guide for training instructions and tips. ™ www.petsafe.net...
  • Seite 17: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law. www.petsafe.net...
  • Seite 18: Warranty

    United States This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Seite 19 Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). www.petsafe.net...
  • Seite 20 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. ® Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
  • Seite 21 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Passport Wall Entry Kit ™ Kit pour montage mural Passport™ Passport Installatiekit voor muren ™ Túneles para instalación en pared Passport™ Tunnel per montaggio su parete Passport ™ Passport Installationskit Wand ™...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Importantes

    été assemblée, mise sous tension et programmée pour votre animal, et que vous n’avez pas réalisé toutes les étapes décrites à la section « Préparation, configuration et test ». • Gardez ces instructions avec les documents importants ; veillez à les transférer au nouveau www.petsafe.net...
  • Seite 23 • Vérifiez qu’il n’y a rien de l’autre côté de la porte à l’endroit où vous allez percer les trous ou découper l’ouverture. • Utilisez un tournevis manuel pour serrer les vis. Ne les serrez pas de manière excessive. Vous risqueriez sinon de les rendre lâches ou de déformer le cadre de la chatière/porte. www.petsafe.net...
  • Seite 24 à leurs propriétaires de vivre une meilleure relation. Si vous avez des questions sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter notre service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net.
  • Seite 25: Contenu Du Kit

    • Crayon • Niveau • Ciseaux • Localisateur de montant • Pince coupante de côté • Équipement de sécurité facultatif : • Scie pour paroi sèche • Adhésif en silicone Autres articles dont vous pourriez avoir besoin : • Porte/chatière Passport avec instructions ™ • Papier de verre ou lime www.petsafe.net...
  • Seite 26: Installation Dans Un Mur

    Passport ). Une fois la chatière/porte en Mode Ouvert, assurez-vous que l'adaptateur ™ est débranché (ou que la batterie optionnelle, le cas échéant, est retirée) et que le fil du détecteur de mouvements est débranché du cadre extérieur. www.petsafe.net...
  • Seite 27: Assembler Les Tunnels

    Montez la seconde partie supérieure/inférieure extérieure (élément D) au-dessus en alignant les flèches et en emboîtant les éléments afin de terminer l'assemblage du cadre intérieur du tunnel. Ceci achève l'assemblage du cadre extérieur du tunnel. www.petsafe.net...
  • Seite 28: Déterminer L'emplacement De La Chatière/Porte

    Tracez le gabarit avec un crayon. Retirez le gabarit avec soin afin de le réutiliser pour la découpe du mur extérieur. Vérifiez de nouveau l'emplacement de la découpe tant à l'extérieur qu'à l'intérieur afin de vous assurer qu'il s'agit du meilleur emplacement possible pour la chatière/porte. www.petsafe.net...
  • Seite 29: Découper L'ouverture De La Chatière/Porte

    à travers le mur extérieur. Retirez les cadres du tunnel avec le gabarit de repérage du centre. Astuce : à l'aide du gabarit de repérage du centre comme guide, maintenez la perceuse de manière stable et droite à un angle de 90 degrés. www.petsafe.net...
  • Seite 30 étape ultérieure. La hauteur doit permettre au cadre du tunnel de bouger librement sans partie serrée. Si la découpe est trop petite, retirez le cadre du tunnel et agrandissez légèrement la découpe pour que le tunnel bouge librement. www.petsafe.net...
  • Seite 31: Installer La Chatière/Porte

    N'oubliez pas le ou les trous de vis dans le compartiment à pile. Retournez le cadre et percez dans la partie arrière des mêmes trous de vis sur le cadre intérieur. www.petsafe.net...
  • Seite 32 à fleur avec le côté du tunnel. Découpez le surplus de fixation de l'autre côté à l'aide de la pince coupante de côté. www.petsafe.net...
  • Seite 33 Alignez le cadre extérieur dans la découpe. Examinez les deux côtés de la porte pour vous assurer que les tunnels télescopiques extérieur et intérieur sont bien alignés. www.petsafe.net...
  • Seite 34 Utilisez un tournevis manuel pour serrer les manchons d'ancrage. Ne les serrez pas de manière excessive. Vous risqueriez d'abîmer le matériel d'installation ou de déformer le cadre de la chatière/porte qui risquerait de ne plus fonctionner convenablement. www.petsafe.net...
  • Seite 35: Entraîner Votre Animal

    N’utilisez que l’adaptateur désigné pour le produit. N’utilisez pas l’adaptateur avec des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. L’adaptateur est réservé à un usage en intérieur. étAPe 6 entraîner votre animal Reportez-vous au manuel d'utilisation de la porte/chatière Passport pour les instructions et les ™ conseils d'entraînement. www.petsafe.net...
  • Seite 36: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    Ce produit fait l’objet d’une garantie limitée du fabricant. Pour une description détaillée de la garantie concernant ce produit et de ses modalités d’application, consultez www.petsafe.net et/ou contactez notre service clientèle. europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk,Co.
  • Seite 37 également droit à la réparation ou au remplacement des produits si ces derniers s’avèrent ne pas être de qualité acceptable mais que le défaut ne constitue pas un défaut majeur. Pour toute demande de renseignements ou toutes informations complémentaires, veuillez contacter notre service clientèle au 1800 786 608 (Australie) ou au 0800 543 054 (Nouvelle-Zélande). www.petsafe.net...
  • Seite 38 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. ® Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
  • Seite 39 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Passport Wall Entry Kit ™ Kit pour montage mural Passport™ Passport Installatiekit voor muren ™ Túneles para instalación en pared Passport™ Tunnel per montaggio su parete Passport ™ Passport Installationskit Wand ™...
  • Seite 40: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Änderungen an der Immobilie entstehen können, und wie sich diese Risiken auf die Existenz und die Nutzung - auch den Missbrauch - der Haustiertür auswirken können. • Falls Sie Metalloberflächen schneiden, achten Sie auf scharfe Kanten, um eine Verletzung zu vermeiden. • Lassen Sie Ihr Haustier nicht auf dem Stromkabel kauen. www.petsafe.net...
  • Seite 41 • Achten Sie darauf, dass sich beim Bohren und Sägen nichts auf der anderen Seite der Tür befindet. • Ziehen Sie die Schrauben mit einem Handschraubendreher fest. Ziehen Sie sie nicht zu fest. Übermäßiges Anziehen kann die Schrauben beschädigen oder den Rahmen der Haustiertür verziehen. www.petsafe.net...
  • Seite 42 Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Indem Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie alle Vorzüge der Garantie nutzen und erhalten bei einem eventuellen Anruf der Kundenbetreuung schneller Hilfe.
  • Seite 43: Bestandteile

    Schneidewerkzeug, um durch die Wand zu schneiden • Bohrer • 13 mm, 5 mm, 6 mm Bohrereinsätze • Kreuzschlitz-Schraubendreher • Schlitzschraubendreher • Maßband • Abklebeband • Isolierband • Stift • Nivellierinstrument • Schere • Balkenfinder • Seitenschneider • Sicherheitsausrüstung optional: • Trockenmauersäge • Silikonklebstoff eventuell zusätzlich benötigtes material: • Passport Tür/Klappe mit ™ Gebrauchsanweisung • Schleifpapier oder Metallfeile www.petsafe.net...
  • Seite 44: Checkliste Vor Der Installation

    Installation in den Offenen Modus (siehe „Betriebsmodi der Haustiertür“ in der Gebrauchsanweisung der Passport ). Stellen Sie dann sicher, dass der Stromadapter getrennt ist (oder die optionale Batterie ™ gegebenenfalls entfernt ist) sowie das Bewegungssensorkabel vom Außenrahmen getrennt ist. www.petsafe.net...
  • Seite 45: Tunnel Zusammenbauen

    D) gemäß Abbildung an. Richten Sie die Pfeile aneinander aus und lassen Sie die Tunnelseite einrasten, um den Boden und die Seiten des äußeren Tunnelrahmens zu schaffen. Setzen Sie darauf das äußere Dachelement (Bestandteil D), indem Sie die Pfeile aneinander ausrichten und lassen Sie es einrasten. Nun ist der äußere Tunnelrahmen fertig. www.petsafe.net...
  • Seite 46: Standort Der Haustiertür Festlegen

    Zeichnen Sie die Schablone mit einem Bleistift nach. Entfernen Sie die Schablone vorsichtig, um sie für das Ausschneiden der äußeren Wand zu verwenden. Überprüfen Sie die herausgeschnittene Stelle sowohl drinnen als auch draußen, um sicherzustellen, dass es die beste Stelle für die Haustiertür ist. www.petsafe.net...
  • Seite 47: Ausschnitt Für Die Haustiertür Herstellen

    Bohren Sie mit einem 13 mm Bohrer durch die drei Löcher in der Zentrierschablone hindurch Löcher durch die Außenwand. Entfernen Sie die Tunnelrahmen mit der Zentrierschablone. Tipp: Halten Sie den Bohrer unter Verwendung der Zentrierschablone als Führungshilfe in einem 90-Grad-Winkel. www.petsafe.net...
  • Seite 48 Der Ausschnitt muss so hoch sein, dass der Tunnelrahmen frei bewegt werden kann und es keine Engstellen gibt. Wenn der Ausschnitt zu klein ist, nehmen Sie den Tunnelrahmen heraus und schneiden Sie den Ausschnitt so zurecht, dass der Tunnel gut hineinpasst. www.petsafe.net...
  • Seite 49: Haustiertür Installieren

    Bohren Sie mit einem 6 mm Bohrer durch die vier äußeren Schraublöcher der Vorderseite des Innenrahmens. Vergessen Sie nicht die Schraublöcher im Batteriefach. Drehen Sie den Rahmen um und bohren Sie durch dieselben Schraublöcher der Rückseite des Innenrahmens. www.petsafe.net...
  • Seite 50 Modelle der Türen haben 4 Löcher. Drücken Sie vom Inneren des Tunnels her einen Tunnel- Befestiger durch jedes der soeben gebohrten Löcher, so dass der Kopf des Befestigers bündig mit der Tunnelseite ist. Schneiden Sie den Überstand des Tunnel-Befestigers mit einem Seitenschneider ab. www.petsafe.net...
  • Seite 51 überstehende Kabel in den Zwischenraum zwischen der Oberkante des Ausschnitts und der Fuge am Außenrahmen unterbringen. Passen Sie anschließend den Außenrahmen in den Ausschnitt ein. Schauen Sie sich beide Seiten an, um sicherzustellen, dass der innere und äußere Teleskoptunnel aneinander ausgerichtet sind. www.petsafe.net...
  • Seite 52 Ausschnitt ab, um beim Ausrichten Sicht auf die Schrauben und Schraubhülsen zu haben. Ziehen Sie die Schraubhülsen mit einem Handschraubendreher fest. Ziehen Sie sie nicht zu fest. Das Installationswerkzeug kann sonst beschädigt werden oder die Haustiertür kann sich verziehen und nicht ordnungsgemäß funktionieren. www.petsafe.net...
  • Seite 53: Haustierschulung

    Verwenden Sie das Produkt nur mit dem zugehörigen Stromadapter. Verwenden Sie den Stromadapter nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 40 °C. Der Stromadapter ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. SCHrItt 6 Haustierschulung Siehe die Gebrauchsanweisung der Passport Tür/Klappe für Schulungsanweisungen und Tipps. ™ www.petsafe.net...
  • Seite 54: Nutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Dreijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net und / oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co.
  • Seite 55 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. ® Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
  • Seite 56 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Passport Wall Entry Kit ™ Kit pour montage mural Passport™ Passport Installatiekit voor muren ™ Túneles para instalación en pared Passport™ Tunnel per montaggio su parete Passport ™ Passport Installationskit Wand ™...
  • Seite 57: Información De Seguridad Importante

    • Lea esta guía en su totalidad antes de cortar o modificar una abertura en la puerta o en la pared. No proceda con los cortes ni la instalación hasta que Passport se haya montado, puesto en ™ funcionamiento, programado para su mascota y haya completado todos los pasos del apartado “Preparación, configuración y prueba”. www.petsafe.net...
  • Seite 58 • No debe haber nada al otro lado de la puerta donde perforará orificios o cortará la abertura. • Utilice un destornillador manual para ajustar los tornillos. No los apriete excesivamente. Si los aprieta demasiado, puede dañar los tornillos o deformar el marco de la puerta para mascotas. www.petsafe.net...
  • Seite 59 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
  • Seite 60: Componentes

    • Cinta de pintor/carrocero • Cinta adhesiva plateada • Lápiz • Nivel • Tijeras • Localizador de montantes de pared • Alicates de corte lateral • Equipo de seguridad opcional: • Sierra manual • Adhesivo de silicona otros artículos que puede necesitar: • Solapa/puerta Passport con instrucciones ™ • Lija o lima www.petsafe.net...
  • Seite 61: Instalación En Una Pared

    ). Tras ajustar el Modo Abierto, asegúrese de que el adaptador de ™ corriente esté desconectado (o que la batería opcional se ha retirado, en caso de utilizarla) y el cable del detector de movimientos está desconectado del marco exterior. www.petsafe.net...
  • Seite 62: Montaje De Los Túneles

    Monte la segunda pieza superior/inferior exterior (componente D) en la parte superior alineando las flechas y encajándola para completar el montaje del marco interior del túnel. Esto completa el montaje del marco exterior del túnel. www.petsafe.net...
  • Seite 63: Determinación De La Ubicación De La Puerta Para Mascotas

    Dibuje la plantilla con un lápiz. Retire la plantilla con cuidado para reutilizarla en el corte exterior de la pared. Compruebe la ubicación de corte en el interior y el exterior para asegurarse de que es el mejor emplazamiento posible para la puerta para mascotas. www.petsafe.net...
  • Seite 64: Corte De La Abertura De La Puerta Para Mascotas

    Retire los marcos del túnel con la plantilla de centrado. Consejo útil: utilizando la plantilla de centrado como guía, mantenga el taladro firme y recto con un ángulo de 90 grados. www.petsafe.net...
  • Seite 65 La altura debe permitir que el marco del túnel se mueva sin problemas, sin zonas apretadas. Si el corte es demasiado pequeño, retire el marco del túnel y corte de nuevo ligeramente para agrandar el hueco y que el túnel ajuste sobradamente. www.petsafe.net...
  • Seite 66: Instalación De La Puerta Para Mascotas

    No se olvide de los orificios para tornillos dentro del compartimento de la batería. Dé la vuelta al marco y taladre a través de la parte posterior de los mismos orificios para tornillos en el marco interior. www.petsafe.net...
  • Seite 67 Desde el interior del túnel, empuje e inserte un fijador del túnel en cada uno de los orificios que acaba de taladrar hasta que la cabeza de los fijadores quede enrasada con el lateral del túnel. Corte cualquier saliente de los fijadores con los alicates de corte lateral. www.petsafe.net...
  • Seite 68 Alinee el marco exterior en la parte cortada. Vea ambos lados para comprobar que los túneles telescópicos externo e interno están alineados. www.petsafe.net...
  • Seite 69 Utilice un destornillador manual para apretar los postes de sujeción. No los apriete excesivamente. Si los aprieta demasiado, puede dañar los elementos de instalación o deformar el marco de la puerta para mascotas, e impedir que funcione correctamente. www.petsafe.net...
  • Seite 70: Adiestramiento De La Mascota

    0 °C o superiores a 40 °C. Use el adaptador de corriente solo en interiores. PASo 6 Adiestramiento de la mascota Consulte el manual de funcionamiento de la solapa/puerta Passport para obtener instrucciones de ™ adiestramiento y consejos. www.petsafe.net...
  • Seite 71: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles contactando con el Centro de atención al cliente local.
  • Seite 72 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. ® Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
  • Seite 73 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Passport Wall Entry Kit ™ Kit pour montage mural Passport™ Passport Installatiekit voor muren ™ Túneles para instalación en pared Passport™ Tunnel per montaggio su parete Passport ™ Passport Installationskit Wand ™...
  • Seite 74: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    • Leggere interamente questo manuale prima di tagliare o modificare un'apertura nella porta o nella parete. Non procedere al taglio o all'installazione prima di avere montato, alimentato e programmato per il gatto Passport e avere eseguito tutte le fasi descritte in "Preparazione, ™ impostazione e prova". www.petsafe.net...
  • Seite 75 • Accertarsi che non ci sia nulla sull'altro lato della porta prima di perforare i fori o tagliare l'apertura. • Utilizzare un cacciavite a mano per serrare le viti. Non stringere eccessivamente. Un serraggio eccessivo potrebbe scrostare la vite o deformare la struttura della porta per animali domestici. www.petsafe.net...
  • Seite 76 Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro assistenza clienti in caso di necessità.
  • Seite 77: Componenti

    • Metro a nastro • Nastro adesivo protettivo • Nastro per tubi • Matita • Livella • Forbici • Cercamontanti • Tronchese • Attrezzatura di sicurezza opzionale: • Sega per cartongesso • Silicone adesivo Altro occorrente eventualmente necessario: • Porta per cani/porta Passport con istruzioni ™ • Carta vetrata o lima per metallo www.petsafe.net...
  • Seite 78: Installazione Su Parete

    Guida all’uso del Passport ). Dopo avere selezionato la Modalità Aperta, assicurarsi che ™ l'alimentatore sia scollegato (o che la batteria opzionale sia stata rimossa) e che il cavo rivelatore di movimento sia scollegato dalla struttura esterna. www.petsafe.net...
  • Seite 79: Montare I Tunnel

    Montare il secondo pannello alto/basso (componente D) sulla parte superiore, allineando le frecce e facendo scattare il meccanismo di blocco. L'operazione completa l'assemblaggio della struttura del tunnel esterno. www.petsafe.net...
  • Seite 80: Determinare La Posizione Della Porta Per Animali Domestici

    Tracciare il contorno della sagoma con una matita. Rimuovere con cautela la sagoma perché dovrà essere riutilizzata per il taglio della parete esterna. Rivedere la posizione interna ed esterna del taglio per accertarsi che sia la migliore posizione possibile per la porta per animali domestici. www.petsafe.net...
  • Seite 81: Tagliare L'apertura Della Porta Per Animali Domestici

    13 mm perforare tre fori nella sagoma di centratura e attraverso la parete esterna. Rimuovere le strutture del tunnel con sagoma di centratura. Consiglio utile: utilizzando la sagoma di centratura come guida, tenere il trapano con una presa salda e mantenerlo perpendicolare alla parete. www.petsafe.net...
  • Seite 82 L'altezza deve essere tale da non ostacolare il movimento del tunnel. Se l'apertura è troppo piccola, rimuovere la struttura del tunnel e allargare l'apertura in modo che il movimento del tunnel non sia ostacolato. www.petsafe.net...
  • Seite 83: Installare La Porta Per Animali Domestici

    Non dimenticare i fori per le viti all'interno del vano batteria. Rivoltare la struttura e perforare attraverso la parte posteriore dei fori per vite praticati sulla struttura interna. www.petsafe.net...
  • Seite 84 Dall'interno del tunnel, inserire un dispositivo di fissaggio in ognuno dei fori appena perforati e spingere fino a quando la testa non sia a filo con il lato del tunnel. Tagliare il dispositivo di fissaggio in eccesso con un tronchese. www.petsafe.net...
  • Seite 85 Evitando di schiacciare il cavo, introdurre il cavo in eccesso nello spazio fra il bordo superiore della porta e il tunnel della struttura esterna. Allineare la struttura esterna nell'apertura. Verificare entrambi i lati della porta per accertarsi che i tunnel telescopici interno ed esterno siano allineati. www.petsafe.net...
  • Seite 86 Serrare il dado a barilotto con un cacciavite a mano. Non eccedere. Un serraggio eccessivo potrebbe danneggiare gli elementi dell'installazione o deformare la struttura della porta per animali domestici, impedendone il corretto funzionamento. www.petsafe.net...
  • Seite 87: Addestrare L'animale Domestico

    Usare con il prodotto solo l'adattatore designato. Non usare l'adattatore a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. L'adattatore può essere usato solo all'interno. fASe 6 Addestrare l'animale domestico Per istruzioni di addestramento e consigli, fare riferimento alla Guida all'uso della porta per cani/porta Passport ™ www.petsafe.net...
  • Seite 88: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito web:www.petsafe.net e/o possono essere richieste al Centro assistenza clienti di zona.
  • Seite 89 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. ® Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.
  • Seite 90 Installation Guide Guide d’installation Montagehandleiding Manual de instalación Manuale di installazione Montageanleitung Passport Wall Entry Kit ™ Kit pour montage mural Passport™ Passport Installatiekit voor muren ™ Túneles para instalación en pared Passport™ Tunnel per montaggio su parete Passport ™ Passport Installationskit Wand ™...
  • Seite 91: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    “Voorbereiden, instellen en testen” zijn uitgevoerd. • Bewaar deze instructies bij belangrijke papieren en zorg dat deze instructies aan de nieuwe eigenaar van de woning worden gegeven. • Onbevoegde wijzigingen of aanpassingen kunnen ervoor zorgen dat de gebruiker niet bevoegd is www.petsafe.net...
  • Seite 92 • Gebruik een handschroevendraaier om de schroeven vast te draaien. Draai de schroeven niet te strak aan. Als de schroeven te strak worden vastgedraaid, kunnen de schroeven worden gestript of het frame van het huisdierluik worden vervormd. www.petsafe.net...
  • Seite 93 De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.net. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
  • Seite 94: Onderdelen

    • Boorkoppen van 13 mm, 5 mm, 6 mm • Kruiskopschroevendraaier • Sleufschroevendraaier • Meetlint • Afplakband • Ducttape • Potlood • Waterpas • Schaar • Balkzoeker • Knijptang • Veiligheidsapparatuur optioneel: • Zaag voor gipskarton • Siliconenlijm Ander materiaal dat u mogelijk nodig hebt: • Passport deur/luik met instructies ™ • Schuurpapier of metalen vijl www.petsafe.net...
  • Seite 95: Installatie In Een Muur

    ™ Nadat u het luik op de Open Modus hebt ingesteld, zorgt u dat de stroomadapter is losgekoppeld (of de optionele batterij is verwijderd, als u deze gebruikt) en de kabel van de bewegingssensor is losgekoppeld van het buitenframe. www.petsafe.net...
  • Seite 96: Montagetunnels

    Lijn de pijlen uit en klik ze op elkaar om de bodem en zijkanten van het buitenframe van de tunnel te vormen. Monteer de tweede boven-/onderkant van het buitenframe (onderdeel D) er boven op door de pijlen uit te lijnen en ze samen te klikken. Hierdoor is het buitenframe van de tunnel klaar. www.petsafe.net...
  • Seite 97: Locatie Van Huisdierluik Bepalen

    Teken het sjabloon over met een potlood. Verwijder het sjabloon voorzichtig want u moet het nog gebruiken voor de uitsnijding in de buitenmuur. Controleer de locatie aan de binnen- en buitenmuur zodat u zeker bent dat deze de best mogelijke locatie voor het huisdierenluik is. www.petsafe.net...
  • Seite 98: Opening Voor Het Huisdierluik Maken

    Verwijder de tunnelframes met het sjabloon voor het bepalen van het midden. Handige tip: gebruik het sjabloon voor het bepalen van het midden als leidraad, en houd de boor stevig en recht in een hoek van 90 graden. www.petsafe.net...
  • Seite 99 De hoogte moet toestaan dat het tunnelframe vrij kan bewegen, zonder nauwe ruimten. Als de opening te klein is, verwijdert u het tunnelframe en snijdt u het een beetje bij zodat het groot genoeg is en de tunnel vrij kan bewegen. www.petsafe.net...
  • Seite 100: Huisdierluik Installeren

    Boor met een boorkop van 6 mm door de vier buitenste schroefgaten vanaf de binnenkant van het binnenframe. Vergeet de schroefgaten in het batterijvak niet. Draai het frame om en boor door de achterkant van dezelfde schroefgaten in het binnenframe. www.petsafe.net...
  • Seite 101 Duw vanaf de binnenkant van de tunnel een tunnelbevestiging in elk gat dat u net hebt geboord tot de kop van de bevestiging net niet boven de zijkant van de tunnel uitsteekt. Knip alle overtollige delen van de tunnelbevestiging af met een combinatietang. www.petsafe.net...
  • Seite 102 Lijn het buitenframe uit op de opening. Bekijk beide zijden van het luik om te zorgen dat de externe en interne telescooptunnels zijn uitgelijnd. www.petsafe.net...
  • Seite 103 Gebruik een handschroevendraaier om de schroefstaven vast te draaien. Draai de schroeven niet te strak aan. Als de schroeven te strak worden vastgedraaid, kan het bevestigingsmateriaal worden gestript of het frame van het huisdierluik worden vervormd en niet meer goed werken. www.petsafe.net...
  • Seite 104: Huisdier Trainen

    Gebruik alleen de aangegeven stroomadapter met het product. Gebruik de stroomadapter niet bij temperaturen die lager zijn dan 0 °C of hoger zijn dan 40 °C. De stroomadapter is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. StAP 6 Huisdier trainen Zie de gebruiksaanwijzing van Passport deur/luik voor trainingsinstructies en tips. ™ www.petsafe.net...
  • Seite 105: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Seite 106 -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. ® Bezoek onze website op www.petsafe.net voor meer informatie over onze uitgebreide productreeks die onder meer omheiningssystemen, trainingssystemen, blafbeheersing, kattenluiken, gezondheid en welzijn, afvalbeheersing en producten voor spel en uitdaging omvat.

Inhaltsverzeichnis