Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe In-Ground Cat Fence Betriebsanleitung Und Trainingsanleitung

Petsafe In-Ground Cat Fence Betriebsanleitung Und Trainingsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für In-Ground Cat Fence:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
®
PetSafe
In-Ground Cat Fence
Operating and Training Guide
Manuel d'utilisation et de dressage
Handleiding en Africhtingsgids
Manual de adiestramiento y funcionamiento
Betriebsanleitung und Trainingsanleitung
Guida all'uso e all'addestramento
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe In-Ground Cat Fence

  • Seite 1 ® PetSafe ™ In-Ground Cat Fence Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage Handleiding en Africhtingsgids Manual de adiestramiento y funcionamiento Betriebsanleitung und Trainingsanleitung Guida all’uso e all’addestramento Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ® Thank you for choosing PetSafe , the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net.
  • Seite 3: Components

    • Additional wire nuts • Waterproofi ng compound (e.g. silicone caulk) • PVC pipe or water hose • Circular saw with masonry blade • Patching compound • Staple gun • Non-metallic harness and lead www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: How The System Works

    How the System Works ™ The PetSafe In-Ground Cat Fence has been proven safe, comfortable, and effective for all cats over 2.7 kg (6 lb) and at least 6 months old. The system works by producing a radio signal from the Fence Transmitter through up to 1200 m (4000 ft) of Boundary Wire.
  • Seite 5: Operating Guide

    • The Receiver Collar can be activated inside the house if the Boundary Wire runs along the outside wall of the house. If this occurs, remove your cat’s Receiver Collar before bringing him inside, decrease the range using the Boundary Width Control, or consider an alternative layout. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 6: Sample Layouts

    (3 to 5 feet). Twist the wire from separated 1 to 1.5 meters Transmitter. A back to the Fence Transmitter. (3 to 5 feet). Twist the wire from A back to the Fence Transmitter. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7: Position The Boundary Wire

    If your splice pulls loose, the entire system will fail. Make sure your splice is secure. 1.3 cm 1.3 cm (1/2 in) (1/2 in) 30 Twists/m 10 Twists/ft. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8: Connect The Wires To The Fence Transmitter

    4. With a coin, slide Battery Door latch to lock it (5C). Replacement batteries (3-volt, CR2032) can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9: Function And Response Table

    High Static Correction High Energy Flashes once every Low Battery 4 to 5 seconds Note: Begin training with Correction Level 2 and only increase if your cat does not respond to the Static Correction. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10: Set The Boundary Width And Test The Receiver Collar

    Receiver Collar did not beep or the Test Light did not fl ash, see the “Troubleshooting” section. Important: Remove the Test Light before placing the receiver on your cat. Note: The Boundary Width is broken down into 20% Warning Zone and 80% Static Correction Zone. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 11: Install The Boundary Wire

    3. Use a blunt tool such as a wooden paint stick to push the Boundary Wire into the trench. Be careful not to damage the Boundary Wire. To Attach the Boundary Wire to an Existing Fence The Boundary Wire of the PetSafe In-Ground Cat Fence ™ can be attached to a chain link fence, split rail fence, or a wooden privacy fence.
  • Seite 12: Place The Boundary Flags

    Contact Points to reach through the hair. Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Contact Points to make sure that contact is consistent. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 13 Contact Points, may occur if the steps above are not followed. To Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your cat’s neck. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14: Training Guide

    Be Patient With Your Cat ™ Important: Proper training of your cat is essential to the success of the PetSafe In-Ground Cat Fence Read this section completely before beginning to train your cat. Remember that the PetSafe In-Ground Cat Fence ™...
  • Seite 15: Day 1 - Boundary Flag Response

    • If your cat attempts to leave the Pet Area, make sure he does not get past the Boundary Flags. Never let the cat past the Boundary Flags with or without the Receiver Collar on. If your cat thinks he can pass the Boundary Flags, training will take longer. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 16: Days 8 Thru 14 - Unleashed Observation

    Save Boundary Flags for future use. If you need to take your cat out of the Pet Area, remove the Receiver Collar and leave it in the Pet Area. Congratulations! You have now successfully completed the training program. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Accessories

    Accessories To purchase additional accessories for your PetSafe In-Ground Cat Fence ™ , contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number Battery - two pack RFA-35-11 Power Adapter for the Fence Transmitter...
  • Seite 18: Additional Information

    • This system is not for vicious or aggressive pets. If your pet may pose a threat to others, DO NOT USE THIS SYSTEM. If you are unsure if your pet is aggressive, please consult your veterinarian or a certifi ed trainer. • The PetSafe In-Ground Cat Fence ™...
  • Seite 19: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    ™ if he is not kept from crossing the boundaries, you should NOT rely solely upon the PetSafe In-Ground Cat Fence to confine your pet. Radio Systems Corporation shall NOT be liable for any property damage, economic loss or any __________________________________________________ consequential damages, sustained as a result of any animal crossing the boundary.
  • Seite 20: Français

    électronique. Notre mission : assurer la sécurité de votre chien en vous fournissant des outils et des techniques de dressage efficaces. Pour toute question, veuillez contacter le Service d’assistance à la clientèle ou vous rendre sur notre site www.petsafe.net. __________________________________________________ Table des matières...
  • Seite 21: Contenu Du Kit

    • Produit étanche (joint de silicone par exemple) • Tube en PVC ou tuyau d’arrosage • Scie circulaire avec lame à béton • Produit de ragréage • Agrafeuse • Harnais et laisse non-métalliques www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22: Fonctionnement Du Système

    La clôture « In-Ground Cat Fence » PetSafe s’est avérée sûre, pratique et efficace pour tous les chats de plus de 2,7 kg, et ce dès l’âge de 6 mois. Un signal radio est envoyé par l’émetteur de clôture sur un fil d’antenne mesurant jusqu’à 800 m de long.
  • Seite 23: Manuel D'utilisation

    • Si le fi l d’antenne longe le mur extérieur de la maison, le collier récepteur pourrait réagir à l’intérieur de celle-ci. Dans ce cas, retirez le collier récepteur de votre chat avant de le faire entrer, diminuez la portée avec le sélecteur de contrôle de largeur du périmètre, ou envisagez de modifi er l’installation. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 24: Exemples D'installation

    1 à à l’émetteur de clôture en A, revenez à l’émetteur de clôture 1,5 mètres. De A, revenez torsadant le fil. en torsadant le fil. à l’émetteur de clôture en torsadant le fil. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25: Mise En Place Du Fi L D'antenne

    éviter que le cuivre ne soit corrodé par l’humidité. Un raccord défectueux entraîne une panne de l’ensemble du système. Assurez-vous que le raccord est solide. 1,3 cm 1,3 cm 30 torsions/m www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 26: Connexion Des Fi Ls À L'émetteur De Clôture

    Vous trouverez des piles de rechange (3 volts, CR2032) chez de nombreux revendeurs. Contactez le Service d’assistance à la clientèle ou visitez notre site web www.petsafe.net pour obtenir une liste des revendeurs habituels. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27: Indications Du Voyant Lumineux

    Très dynamique Clignote toutes Pile faible les 4 à 5 secondes Remarque: Commencez le dressage au niveau de correction 2 et ne l’augmentez que si votre chat ne réagit pas à la correction électrostatique. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28: Réglage De La Largeur Du Périmètre Et Essai Du Collier Récepteur

    Avec une double boucle, il peut être nécessaire d’augmenter l’espacement du fil d’antenne pour obtenir la portée souhaitée. Le collier récepteur émet des bips comme tonalité d’avertissement, et un tic-tac lent lorsqu’il administre une www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 29: Installation Du Fi L D'antenne

    Veillez à ne pas endommager le fi l d’antenne. Fixation du fi l d’antenne à une clôture existante Le fi l d’antenne de la clôture « In-Ground Cat Fence » ™ PetSafe peut être fi xé à une clôture grillagée ou à une clôture de protection en bois.
  • Seite 30: Mise En Place Des Fanions De Délimitation

    3. Centrez les contacteurs sous le cou du chat, en contact avec la peau. Si votre chat a un pelage long ou épais, utilisez les contacteurs longs fournis pour traverser le poil. Remarque: Il est parfois nécessaire de raccourcir les poils autour des contacteurs pour assurer u contact permanent. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31 Une « nécrose de pression », à savoir une dévitalisation de la peau dûe à un contact excessif et prolongé entre la peau et les contacteurs, peut survenir si les étapes ci-dessus ne sont pas respectées. Renfiler le collier Boucle coulissante La boucle coulissante évite que le collier ne se desserre. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32: Manuel De Dressage

    Important: Un vrai dressage de votre animal est indispensable au succès de la clôture « In-Ground Cat ™ Fence » Petsafe. Lisez l’ensemble de cette section avant de commencer à dresser votre chat. N’oubliez pas que la clôture « In-Ground Cat Fence ™...
  • Seite 33: Jour 1 - Réaction Aux Fanions De Délimitation

    Ne laissez jamais le chat aller au-delà des fanions de délimitation, qu’il porte ou non le collier récepteur. Si votre chat pense qu’il peut aller au-delà des fanions de délimitation, le dressage sera plus long. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 34: Jours 8 À 14 - Observation Sans Laisse

    Conservez les fanions de délimitation pour une utilisation ultérieure. Si vous devez sortir votre chat de la zone autorisée, retirez-lui le collier récepteur et laissez celui-ci dans la zone autorisée. Félicitations! Vous avez terminé avec succès le programme de dressage. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 35: Accessoires

    ™ Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre clôture « In-Ground Cat Fence » PetSafe, contactez le Service d’assistance à la clientèle ou rendez-vous sur notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous. Article Référence Piles – pack de deux RFA-35-11 Adaptateur secteur pour Émetteur de clôture...
  • Seite 36: Informations Complémentaires

    N’UTILISEZ PAS CE SYSTEME. Si vous avez des doutes quant à l’agressivité de votre animal, consultez votre vétérinaire ou un dresseur agréé. • La clôture « In-Ground Cat Fence » ™ PetSafe est réservée à l’usage domestique.
  • Seite 37: Conditions D'utilisation Et Limitation De La Responsabilité

    NE vous fiez PAS uniquement à la ™ clôture « In-Ground Cat Fence » PetSafe pour le retenir. Radio Systems Corporation NE pourra être tenue pour responsable de __________________________________________________ quelque dégât matériel, perte économique ou dommage indirect subi en conséquence du franchissement du périmètre par l’animal.
  • Seite 38: Nederlands

    Nederlands ® Eerst en vooral willen wij u bedanken voor uw aankoop en uw vertrouwen in ons PetSafe product. Het is onze opdracht om de veiligheid van uw huisdier te verbeteren door u de middelen aan te beiden om uw huidier succesvol af te richten. Als u vragen hebt, neem dan contact op met de klantendienst, of bezoek onze website op www.petsafe.net.
  • Seite 39: Onderdelen

    • Schaar • Aansteker • Isolatieband • Extra lasdoppen • Dichtingskit (bv. silicone) • Pvc-buis of tuinslang • Slijpmolen met blad voor metselwerk • Vulmiddel • Nietpistool • Niet metalen harnas en leiband www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40: Hoe Het Systeem Werkt

    Hoe het systeem werkt ™ De PetSafe In-Ground Cat Fence is veilig, comfortabel en efficiënt voor alle katten van meer dan 2,7 kg en minstens 6 maanden oud. Het systeem produceert een radiosignaal vanuit de omheiningszender doorheen grensdraad maximaal 1200 m). De grensdraad wordt ingegraven of bevestigd aan een vast voorwerp om de huisdierzone te omsluiten. U bakent deze huisdierzone tijdelijk af met grensvlaggen die een visueel hulpmiddel vormen tijdens het africhten van uw kat.
  • Seite 41: Gebruiksaanwijzing

    • De ontvangsthalsband kan binnen (in de woning) geactiveerd worden, als de grensdraad langs de buitenmuur van het huis loopt. Als dat gebeurt, neem de halsband dan af, voordat u de kat binnenlaat, verminder het bereik met de grensbreedteafstelling, of overweeg een ander plan. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 42: Voorbeelden Van Plannen

    A, en houd de draden 1 draden 1 tot 1,5 meter uit elkaar. tot 1,5 meter uit elkaar. Vlecht Vlecht de draad van A terug naar de de draad van A terug naar de omheiningszender. omheiningszender. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43: De Grensdraad Uitleggen

    Als uw verbinding loskomt, zal het hele systeem niet meer werken. Zorg dat u een stevige verbinding maakt. 1,3 cm 1,3 cm 30 vlechten/m www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 44: De Draden Aansluiten Op De Omheiningszender

    4. Verdraai de grendel van het batterijdeksel met een muntstuk om het te sluiten (5C). Vervangbatterijen (3 volt, CR2032) zijn te verkrijgen bij veel verdelers. Neem contact op met de klantendienst of bezoek onze website op www.petsafe.net voor de lijst van de verdelers. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45: Tabel "Functies En Reacties

    Knippert één keer om Batterij bijna leeg de 4 tot 5 seconden Opmerking: Begin uw kat af te richten op correctieniveau 2, en verhoog het niveau alleen wanneer uw kat niet reageert op de statische correctie. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 46: De Grensbreedte Instellen En De Ontvangsthalsband Testen

    Als de regeling met de grensbreedteafstelknop niet de gewenste afstand oplevert, zet dan de grenslengteafstelschakelaar in een andere stand. Als u een dubbele lus gebruikt, moet u mogelijk de afstand tussen de draden vergroten om de gewenste afstand te kunnen realiseren. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 47: De Grensdraad Plaatsen

    De grensdraad bevestigen aan een bestaande omheining ™ De grensdraad van de PetSafe In-Ground Cat Fence kan bevestigd worden aan een draadafsluiting, balkenomheining of houten schuttingen tegen de inkijk. De grensdraad kan zo hoog als nodig bevestigd worden.
  • Seite 48: De Grensvlaggen Plaatsen

    Als uw kat een langharige of dikke pels heeft, gebruik dan de meegeleverde lange contactpunten om doorheen het haar te geraken. Opmerking: Soms is het voor een goed contact nodig om het haar rond te contactpunten bij te knippen. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 49 De halsband opnieuw inrijgen Schuifgesp De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de hals van de kat gaat hangen. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 50: Africhtingsgids

    Africhtingsgids Wees geduldig met uw kat Belangrijk: Een goede training van uw kat is van essentieel belang voor het succes van de PetSafe In- ™ Ground Cat Fence . Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u uw kat begint af te richten. Onthoud steeds dat de PetSafe In-Ground Cat Fence ™...
  • Seite 51: Dag 1 - Reactie Op De Grensvlaggen

    • Als uw kat probeert om de huisdierzone te verlaten, zorg dan dat hij niet voorbij de grensvlaggen geraakt. Laat uw kat nooit voorbij de grensvlaggen, met of zonder ontvangsthalsband. Als uw kat denkt dat hij voorbij de grensvlaggen kan gaan, zal de training langer duren. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 52: Dag 8 Tot En Met 14 - Observeren Zonder Leiband

    Bewaar ze om eventueel later te gebruiken. Als u uw kat buiten de huisdierzone moet meenemen, verwijder dan de ontvangsthalsband, en laat deze in de huisdierzone liggen. Gefeliciteerd! U hebt het africhtingsprogramma nu volledig afgewerkt. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53: Accessoires

    Accessoires ™ Als u bijkomende accessoires wilt kopen voor uw PetSafe In-Ground Cat Fence , neem dan contact op met de klantendienst, of bezoek onze website op www.ß.net om een verdeler te vinden in uw buurt. Onderdeel Onderdeelnummer Batterij - per twee...
  • Seite 54: Bijkomende Informatie

    ™ • De PetSafe In-Ground Cat Fence dient alleen voor gebruik in en rond woningen. • De statische correctie zal de aandacht trekken van uw huisdier, maar het geen pijn doen. Ze is bedoeld als aansporing, niet __________________________________________________ als straf.
  • Seite 55: Gebruiksvoorwaarden En Aansprakelijkheidsbeperking

    ™ grenzen wordt gehouden, mag u NIET uitsluitend betrouwen op de PetSafe In-Ground Cat Fence om uw huisdier binnen opgelegde grenzen te houden.
  • Seite 56: Espagñol

    Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento correcto. Si tiene alguna duda, consulte el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net. __________________________________________________ Índice de contenidos Componentes ..........................57...
  • Seite 57: Componentes

    • Compuestos impermeables (por ejemplo silicona) • Tubo de PVC o manguera de agua • Sierra circular con paleta de albañil • Compuesto de relleno • Pistola grapadora • Correa y arnés no metálico www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58: Cómo Funciona El Sistema

    Cómo funciona el sistema ™ El PetSafe In-Ground Cat Fence ha demostrado ser seguro, cómodo y efi caz para gatos de más de 2,7 Kg. y de 6 meses como mínimo. El sistema funciona produciendo una señal de radio desde el transmisor de valla a 1200 m de cable de límites.
  • Seite 59: Manual De Funcionamiento

    • El collar receptor puede activarse dentro de la casa si el cable de límites corre por la pared exterior de la casa. Si ocurre esto, quite el collar receptor del gato antes de llevarlo dentro, reduzca el rango a través del control del cable de límites o considere un sistema alternativo. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 60: Sistemas De Muestra

    A, manteniendo el cable transmisor de valla. Tuerza el cable desde A de vuelta separado de 1 a 1,5 metros. al transmisor de valla. Tuerza el cable desde A de vuelta al transmisor de valla. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61: Colocar El Cable De Límites

    Si el empalme está flojo, fallará todo el sistema. Asegúrese de que el empalme esté bien hecho. 1,3 cm 1,3 cm 30 torceduras/m. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62: Conectar Los Cables Al Transmisor De Valla

    (CR2032 de 3 voltios) pueden encontrarse en muchas tiendas. Contacte con el Centro de Asistencia al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para obtener una lista de las tiendas más comunes. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 63: Tabla De Respuestas Y Funciones

    Parpadea una vez Pila con poca carga cada 4 ó 5 segundos Nota: Empiece a adiestrar con nivel de corrección 2 y aumente sólo si su gato no responde a la corrección estática. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 64: Ajustar La Amplitud De Límites Y Comprobar El Collar Receptor

    Si utiliza un doble bucle, puede que tenga que aumentar la separación del cable de límites para lograr la gama deseada. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 65: Instalar El Cable De Límites

    Para empalmar el cable de límites a una valla existente ™ El cable de límites del PetSafe In-Ground Cat Fence puede empalmarse a una valla eslabonada, a una de vía partida, o a una de madera. El cable de límites puede empalmarse tan alto como sea necesario. Sin embargo, asegúrese de que la amplitud de límites se ajusta a la suficiente altura para que el gato pueda recibir la señal.
  • Seite 66: Colocar Las Banderas De Límites

    Nota: A veces será necesario cortar un poco el pelo alrededor de los puntos de contacto para asegurar que el contacto sea consistente. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 67 Para fijar el collar Hebilla deslizante La hebilla deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello del gato. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 68: Manual De Adiestramiento

    Importante: El adiestramiento adecuado de su gato es fundamental para el éxito del PetSafe In-Ground ™ Cat Fence . Lea a fondo esta sección antes de empezar a adiestrar el gato. Recuerde que el PetSafe In- Ground Cat Fence ™...
  • Seite 69: Día 1 - Respuesta A La Bandera De Límites

    No permita nunca que el gato pase por las banderas de límites con o sin el collar receptor. Si su gato piensa que puede pasar por las banderas de límites, le costará más tiempo adiestrarle. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 70: Días De 8 A 14 - Observación Sin Correa

    Si tiene que sacar al gato fuera de la zona del animal doméstico, quítele el collar receptor y déjelo en la zona del animal doméstico. ¡Enhorabuena! Ahora ha completado con éxito el programa de adiestramiento. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71: Accesorios

    ™ Para comprar accesorios extras para el PetSafe In-Ground Cat Fence , póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para localizar la tienda más cercana. Componente Referencia Pilas – paquete de dos RFA-35-11 Adaptador de alimentación para el transmisor de valla...
  • Seite 72: Información Adicional

    ESTE SISTEMA. Si no está seguro de si su gato es agresivo, consulte al veterinario o a un entrenador profesional. ™ • El PetSafe In-Ground Cat Fence es sólo para uso residencial. • La corrección estática llamará la atención del gato, pero no le dañará. Está diseñado para asustar, no para castigar.
  • Seite 73: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    NO debe confiar ™ solamente en este sistema PetSafe In-Ground Cat Fence para limitarla. Radio Systems Corporation NO se hace responsable de __________________________________________________ ningún daño a la propiedad, pérdida económica, o por cualquier otro daño resultante de que cualquier animal cruce los límites.
  • Seite 74: Deutsch

    Ihnen die erforderlichen Hilfsmittel zur Verfügung stellen und Techniken zeigen, um Ihr Tier erfolgreich zu trainieren. Sollten Sie Fragen haben, dann nehmen Sie bitte mit dem Kundendienstzentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net. __________________________________________________ Inhalt Bestandteile ...........................75...
  • Seite 75: Bestandteile

    • Schere • Feuerzeug • Isolierband • Zusätzliche Kabelverbinder • Wasserdichte Dichtungsmasse (z. B. Silikon) • Kunststoffrohr oder Wasserleitungsrohr • Kreissäge mit Steinsägeblatt • Reparaturmörtel • Heftklammermaschine • Nicht metallisches Halsband und Leine www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 76: Wie Das System Funktioniert

    Wie das System funktioniert ™ Das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence “ ist erwiesenermaßen sicher, komfortabel und effektiv bei allen Katzen über 2,7 kg, die älter als 6 Monate sind. Die Sendeeinheit des Systems sendet über eine Antennenleitung von bis zu 1200 m Länge ein Funksignal aus.
  • Seite 77: Betriebsanleitung

    Haus einschalten. In diesem Fall müssen Sie Ihrer Katze das Empfängerhalsband abnehmen, bevor Sie sie hinaus- oder hineinbringen, oder Sie müssen die Reichweite des Signals mit dem Einstellknopf für die Begrenzungstiefe verringern oder Sie müssen sich einen anderen Plan überlegen. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 78: Musterpläne

    Verdrillen Sie die 1,5 m voneinander entfernt bleiben Sie die Leitungen von A zurück zur Leitungen von A zurück zur müssen. Verdrillen Sie die Leitungen Sendeeinheit. Sendeeinheit. von A zurück zur Sendeeinheit. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 79: Verlegen Der Antennenleitung

    Kabelverbinder gut mit Isolierband, um zu verhindern, dass Feuchtigkeit das Kupfer korrodieren lässt. Wenn sich die Verbindung löst, funktioniert das gesamte System nicht mehr. Achten Sie deshalb darauf, dass Ihre Verbindung sicher hält. 1,3 cm 1,3 cm 30 Mal verdrillen pro m www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 80: Antennenleitung Mit Der Sendeeinheit Verbinden

    Ersatzbatterien (3 Volt, CR2032) fi nden Sie bei vielen Einzelhändlern. Nehmen Sie mit dem Kundenservicezentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, auf der Sie eine Liste bekannter Einzelhändler fi nden. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81: Funktions- Und Reaktionsübersicht

    Ein Blinkzeichen Zeigt eine schwache Batterie an alle vier bis fünf Sekunden Anmerkung: Beginnen Sie das Training bei Intensitätsstufe 2 und erhöhen Sie sie nur, wenn Ihre Katze nicht auf den statischen Stromreiz reagiert. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 82: Begrenzungstiefe Einstellen Und Empfängerhalsband Testen

    Reichweite einstellen können, dann ändern Sie die Einstellung des Begrenzungslängenschalters. Wenn Sie eine doppelte Schleife verwenden, kann es sein, dass Sie den Abstand zwischen den beiden Schleifen erhöhen müssen, um die gewünschte Tiefe zu erhalten. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 83: Verlegen Der Antennenleitung

    3. Benutzen Sie einen stumpfen Gegenstand, z. B. den Holzstil eines Pinsels, um die Antennenleitung in den Graben zu schieben. Achten Sie darauf, die Antennenleitung nicht zu beschädigen. Antennenleitung an einem bestehenden Zaun befestigen Die Antennenleitung des im Boden verlegten Funkzaunsystems für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence ™ “ lässt sich an einem Maschendrahtzaun ebenso befestigen, wie an einem Lattenzaun mit oder ohne Abstand zwischen den Latten.
  • Seite 84: Markierungsfähnchen A Ufstellen

    Haut berühren. Wenn Ihre Katze langes oder dichtes Fell hat, benutzen Sie bitte die beiliegenden langen Kontaktstifte, damit diese durch das Haar hindurchreichen. Anmerkung: Manchmal ist es erforderlich, das Haar um die Kontaktstifte herum zu trimmen, um sicherzustellen, dass sie immer Hautkontakt haben. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 85 Wenn oben genannte Schritte nicht befolgt werden, könnte eine Krankheit namens Drucknekrose auftreten, also ein Absterben der Haut aufgrund eines zu hohen und länger anhaltenden Drucks der Kontaktstifte. Das Halsband einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich am Hals der Katze lockert. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 86: Trainingsanleitung

    Trainingsanleitung Haben Sie Geduld mit Ihrer Katze ™ Wichtig: Damit das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence “ erfolgreich wirkt, ist das richtige Training Ihrer Katze entscheidend. Lesen Sie diesen Abschnitt vollständig durch, bevor Sie mit dem Training Ihrer Katze beginnen. Vergessen Sie nicht, dass ein Funkzaunsystem keine feste Einzäunung ist.
  • Seite 87: Tag 1 - Markierungsfähnchen Kennen Lernen

    Markierungsfähnchen gelangt. Lassen Sie die Katze sich niemals über die Fähnchen hinaus entfernen, ob sie das Empfängerhalsband trägt oder nicht. Wenn die Katze denkt, dass sie über die Markierungsfähnchen hinaus gelangen kann, dann dauert das Training länger. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 88: Tag 8 Bis 14 - Beobachtung Ohne Leine

    Wenn Sie Ihre Katze aus dem Aufenthaltsbereich bringen müssen, nehmen Sie Ihr das Empfängerhalsband ab und lassen Sie es im Aufenthaltsbereich zurück. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben jetzt das Trainingsprogramm erfolgreich beendet. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 89: Zubehör

    Zubehör ™ Wenn Sie zusätzliches Zubehör für das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence “ erwerben möchten, dann nehmen Sie bitte mit dem Kundenservicezentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, auf der Sie eine Liste von Einzelhändlern in Ihrer Nähe finden.
  • Seite 90: Zusätzliche Informationen

    Ihre Katze aggressiv ist. ™ • Das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe, In-Ground Cat Fence “ ist nur zur Verwendung am Wohnort gedacht. • Der statische Stromreiz erregt die Aufmerksamkeit Ihres Tieres, verursacht aber keine Schäden. Es wurde dafür konzipiert, das Tier stutzig zu machen, und nicht um es zu bestrafen.
  • Seite 91: Benutzungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Rahmen das Produkt angeboten wird. Warnhinweis ™ Das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe, In-Ground Cat Fence “ ist KEIN fester Zaun. Es wurde dazu entwickelt, um als Abschreckung zu dienen und Haustiere durch einen statischen Stromreize daran zu erinnern, innerhalb des Ihnen zugedachten Aufenthaltsbereichs zu bleiben.
  • Seite 92: Italiano

    La nostra missione è quella di garantire la sicurezza del vostro animale offrendovi tutti gli strumenti e le tecniche necessarie per addestrare il vostro animale con successo. Per qualsiasi domanda contattate il Centro Assistenza Clienti oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net. __________________________________________________ Indice Componenti ...........................93...
  • Seite 93: Componenti

    • Composto ermetizzante (es. mastice siliconico) • Tubo in PVC o tubo per innaffi are • Sega circolare con lama per mattoni • Composto per rappezzatura • Graffatrice • Pettorina e guinzaglio non metallici www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 94: Come Funziona Il Sistema

    Come funziona il sistema ™ Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence si è dimostrato sicuro, confortevole ed effi cace per tutti i gatti di peso superiore a 2,7 kg e con età minima di 6 mesi. Il sistema funziona producendo un segnale radio dal Trasmettitore attraverso un Filo d’antenna lungo al massimo 1200 m.
  • Seite 95: Guida All'uso

    Se questo dovesse accadere, rimuovete il Collare Ricevitore dal vostro gatto prima di portarlo all’interno, riducete il raggio d’azione utilizzando la Regolazione della Larghezza della Delimitazione oppure considerate un layout alternativo. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 96: Layout Campione

    A a l Trasmettitore. i fili separati di 1 – 1,5 metri. 1 – 1,5 metri. Torcere il filo da A Torcere il filo da A di ritorno fino al Trasmettitore. al Trasmettitore. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 97: Posa Del Filo D'antenna

    Se tirando la giunzione si allenta, l’intero sistema non funzionerà. Assicuratevi che la giunzione sia salda. 1,3 cm 1,3 cm 30 torsioni/m www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 98: Collegamento Dei Fi Li Al Trasmettitore

    4. Sempre utilizzando una moneta, fate scivolare la chiusura dello sportello batteria per bloccarla (5C). Le batterie di ricambio (3 volt, CR2032) sono reperibili presso numerosi dettaglianti. Contattate il Centro Assistenza Clienti oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net per un elenco di rivenditori. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 99: Tabella Funzioni E Risposte

    Correzione statica alta Molto attivo Lampeggia una volta Batteria scarica ogni 4-5 secondi Nota: Cominciate l’addestramento dal Livello di Correzione 2 ed aumentatelo soltanto se il vostro gatto non risponde alla Correzione Statica. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 100: Regolazione Della Larghezza Della Zona Di Delimitazione E Prova Del Collare Ricevitore

    Delimitazione non si ottiene la portata desiderata, regolate l’Interruttore di Regolazione della Delimitazione su un’altra impostazione per ottenere la portata desiderata. Se state utilizzando un Doppio Perimetro, potrebbe essere necessario aumentare la distanza fra i Fili d’antenna per ottenere la portata desiderata. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 101: Installazione Del Filo D'antenna

    Come collegare il Filo d’antenna ad un recinto esistente ™ Il Filo d’antenna del sistema PetSafe In-Ground Cat Fence può essere collegato ad un recinto a maglia metallica, ad una staccionata o palizzata in legno. Il Filo d’antenna può essere collegato all’altezza desiderata. Assicuratevi in ogni caso che la Larghezza della Zona di Delimitazione sia impostata ad un’altezza sufficiente da consentire al...
  • Seite 102: Posizionamento Delle Bandierine Di Delimitazione

    Punti di Contatto lunghi forniti in dotazione per raggiungere la pelle attraverso il pelo. Nota: A volte potrebbe essere necessario tagliare il pelo intorno ai Punti di Contatto per garantire un contatto uniforme. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 103 Necrosi da Pressione, vale a dire una devitalizzazione della pelle dovuta ad un contatto eccessivo e prolungato contro i Punti di Contatto. Come regolare il collare Cinghia scorrevole La cinghia scorrevole impedisce l’allentamento del collare intorno al collo dell’animale. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 104: Guida All'addestramento

    Guida all’addestramento Siate pazienti con il vostro gatto Importante: Un corretto addestramento del vostro gatto è essenziale per il successo del PetSafe In- ™ Ground Cat Fence . Leggete attentamente la presente sezione prima di cominciare l’addestramento. Ricordate che il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence ™...
  • Seite 105: Giorno 1 - Reazione Alle Bandierine Di Delimitazione

    • Se il gatto tenta di uscire dall’Area di Movimento, assicuratevi che non superi le Bandierine di Delimitazione. Non lasciate mai che il gatto superi le Bandierine di Delimitazione, con o senza il Collare Ricevitore. Se il vostro gatto penserà di poter superare le Bandierine di Delimitazione, l’addestramento richiederà più tempo. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 106: Giorni Da 8 A 14 - Osservazione Senza Guinzaglio

    4 giorni fino a quando tutte le bandierine saranno state tolte. Conservate le Bandierine di Delimitazione per un utilizzo futuro. Per far uscire il gatto dall’Area di Movimento, rimuovete il Collare Ricevitore e lasciatelo nell’Area di Movimento. Congratulazioni! Avete completato con successo il programma di addestramento. www.petsafe.net Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 107: Accessori

    Accessori ™ Per acquistare ulteriori accessori per il vostro sistema PetSafe In-Ground Cat Fence , contattate il Centro Assistenza Clienti o visitate il nostro sito web www.petsafe.net per l’indirizzo del rivenditore più vicino. Componente Codice articolo Batteria – due elementi...
  • Seite 108: Informazioni Aggiuntive

    UTILIZZATE QUESTO SISTEMA. In caso di dubbi sull’aggressività del vostro animale, consultate il veterinario o un addestratore certifi cato. ™ • Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence è destinato esclusivamente ad uso residenziale. • La Correzione Statica ha la funzione di richiamare l’attenzione del vostro animale, ma è indolore. Il sistema ha una funzione di avvertimento, non di punizione.
  • Seite 109: Condizioni Di Utilizzo E Limitazione Della Responsabilità

    Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare i termini, le condizioni e le avvertenze associate all’offerta di __________________________________________________ questo Prodotto. Avvertenza Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence ™ NON è una barriera solida. E’ progettato come deterrente per indurre gli animali, attraverso una Correzione Statica, a restare entro la delimitazione prestabilita. E’ importante rafforzare regolarmente l’addestramento del vostro amico a quattro zampe.
  • Seite 110 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 111 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 112: Layout Gr Id

    Gabarit de montage Montagesjabloon Plantilla de montaje Montageschablone Dima di montaggio 7.62 cm 7,62 cm (3 in) Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 865-777-5404 www.petsafe.net 400-694-20 ©Copyright 2005, Radio Systems Corporation Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis