11. GUARANTEE ....................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the •...
ENGLISH • Do not store flammable gas and liquid WARNING! in the appliance. Do not use multi-plug • Do not put flammable products or adapters and extension items that are wet with flammable cables. products in, near or on the appliance. •...
• The insulation foam contains • Do not cause damage to the part of flammable gas. Contact your the cooling unit that is near the heat municipal authority for information on exchanger. how to discard the appliance correctly. 3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection...
ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound and temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode seconds. Change is reversible. 4.2 Display A.
4.9 DrinksChill function warming the other food which is already in the refrigerator. The DrinksChill function is to be used to 1. Press the Mode until the set an acoustic alarm at the preferred corresponding icon appears. time, useful for example when a recipe The FastCool indicator flashes.
ENGLISH accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brand- new product, then dried thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish. 5.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of...
6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour. The following sounds are normal during • Position food so that air can circulate operation: freely around it.
ENGLISH 7.4 Defrosting of the freezer 1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. CAUTION! 2. Regularly check the door seals and Never use sharp metal tools wipe them clean to ensure they are to scrape off frost from the clean and free from debris.
5. Leave the door/doors open to CAUTION! prevent unpleasant smells. If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
Seite 13
ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The "FastCool function" Refer to "FastCool function". is switched on.
Problem Possible cause Solution The temperature in the ap‐ The temperature regula‐ Set a higher/lower tempera‐ pliance is too low/too high. tor is not set correctly. ture. The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The food products' tem‐...
Seite 15
ENGLISH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Voltage 230 - 240 V Dimensions of the re‐ Frequency 50 Hz cess The technical information is situated in Height 1225 mm the rating plate, on the external or Width 560 mm internal side of the appliance and on the energy label.
Seite 17
ENGLISH For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
10. TECHNISCHE DATEN................... 33 11. GARANTIE..................... 33 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
DEUTSCH • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor und Kompressor) nicht zu...
Produkten benetzt verstopftem Wasserabfluss sammelt sind, in das Gerät und stellen Sie sich das Abtauwasser am Boden des solche nicht in die Nähe oder auf das Geräts an. Gerät. 2.6 Service • Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.
DEUTSCH einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima‐ Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß +16 °C bis +32 °C den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis + 38 °C •...
Mode ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ändern. Halten Sie dazu Mode und die lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur 4.2 Display A. Timer-Anzeige B. Funktion FastCool C. Holiday-Modus D. Temperaturanzeige E.
DEUTSCH Die Anzeige Holiday blinkt. Die 1. Drücken Sie Mode, bis das Temperaturanzeige zeigt die eingestellte entsprechende Symbol angezeigt Temperatur an. wird. 2. Mit OK bestätigen. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Die Anzeige Holiday erscheint. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
Lagern verschieden Die Glasablage über der großer Lebensmittelpackungen. Gemüseschublade sollte 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach jedoch nicht verstellt oben, bis sie sich löst. werden, um eine korrekte 2. Setzen Sie die Ablage in Luftzirkulation zu gewünschter Höhe ein.
DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass die Luft frei um sie zirkulieren Folgende Geräusche sind während des kann. normalen Gerätebetriebs normal: 6.4 Hinweise für die Kühlung • Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Tipps: Leitungen gepumpt wird.
7.2 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. VORSICHT! Beschädigen Sie nicht das 7.4 Abtauen des Gefrierraums Kühlsystem. Das gesamte Gerät muss regelmäßig...
DEUTSCH 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls WARNUNG! erforderlich). Fassen Sie gefrorene 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Lebensmittel nicht mit Zubehörteile. nassen Händen an. Ihre 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Hände könnten an den Entstehen unangenehmer Gerüche Lebensmitteln zu vermeiden.
Seite 30
Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Bitte wenden Sie sich an die raturfühler. nächste autorisierte Kunden‐ ist das Symbol oder dienststelle (das Kühlsystem anstatt der Zahlen zu se‐ hält zwar die eingelagerten hen. Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐...
Seite 31
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl‐ Die eingelagerten Le‐ Stellen Sie sicher, dass die schrank.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann im Ge‐ Kaltluftzirkulation im Gerät rät nicht zirkulieren. sicherstellen. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1.
DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Spannung 230 - 240 V Abmessungen der Ein‐ Frequenz 50 Hz baunische Die technischen Daten befinden sich auf Höhe 1225 mm dem Typenschild auf der Außen- oder Breite 560 mm Innenseite des Geräts sowie auf der...
Seite 34
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...