Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso Built-in Refrigerator
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
D
D
EK 306 10 / IK 307 10
EK 306 10 / IK 307 10
EK 242 / EK 242V / IK 243
EK 242 V
F
F
EK 244 / IK 245
I
I
EN
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EK 242

  • Seite 1 ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS EK 306 10 / IK 307 10 EK 306 10 / IK 307 10 EK 242 / EK 242V / IK 243 EK 242 V EK 244 / IK 245...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 12 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 12 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 13 Elément de commande et de contrôlé 6 Einfrieren 14 Congélation 6 Variable Innentür 14 Contre - porte variable 6 Abtauen 14 Dégivrage 7 Kühlraum...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch ■ sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Sie sind im Besitze eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt- damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwortliche Person Das Gerät entspricht den anerkannten...
  • Seite 5: Bedien- Und Kontrollelemente

    Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf ■ darf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zu ■ achten, dass die Be- und Entlüftungsöff- nungen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Zur Beschleunigung der Abtauung dür- ■ fen keine anderen mechanischen oder sonstige künstliche Mittel als die emp- fohlenen benutzt werden.
  • Seite 6: Einfrieren

    Variable Innentür und danach automatisch nach der ein- gestellten Temperatur. Die Einhängeschalen (Bild ;) in der Innen- Türoffenwarnung Kühlraum: tür sind leicht verstellbar und bieten Ihnen & Nach 2 Min. blinkt die LED im Abstand die Möglichkeit einer individuellen Eintei- von 15 Sekunden.
  • Seite 7: Kühlraum

    Kühlraum Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech- Die bruchsicheren Glastablare sind individu- tert die Kälteabgabe an das Gefriergut. ell in der Höhe verstellbar. Die beiden Tiefkühlgut während der Abtauzeit mög- Riegel seitlich ganz nach innen ziehen (Bild lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B.
  • Seite 8: Reinigung

    Reinigung dass die Tür überall vollständig abdich- tet. Die selbstschliessenden Scharniere Für die hygienische Aufbewahrung der unterstützen dies. Speisen den Innenraum möglichst sauber halten. Den Innenraum von Zeit zu Zeit mit Die Abkühldauer von Getränken und ■ einer milden Seifenlauge auswaschen und anderen Lebensmittel von Raumtempera- nachtrocknen.
  • Seite 9: Störungen

    Störungen – Auf den Tablaren von oben nach unten Backwaren, fertige Speisen, Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf Molkereiprodukte, Fleisch- und einwandfreie Funktion geprüft. Im Falle Wurstwaren. von Betriebsstörungen wenden Sie sich bit- – In den Einhängeschalen von oben te an die nächstgelegene Servicestelle nach unten: Butter und Käse, Tuben, unter Angaben der Modellnummer sowie...
  • Seite 10: Betriebsgeräusche

    Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen wird durch einen Kompressor Meist entstehen ungewöhnliche Geräusche (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Gerät muss waagerecht und stabil auf- das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs- gestellt bzw.
  • Seite 11: Einbaukühlschrank Nische Sms 10/6 (1270 Mm)

    Einbaukühlschrank Nische SMS 10/6 (1270 mm) Bei Nischentiefen 550 werden die Die elektrische Sicherheit (Berührungsschutz) ist durch Leistungsdaten des Gerätes ebenfalls den Einbau sicherzustellen. garantiert Ist der Netzstecker nach dem Aufstellen des Gerätes nicht mehr zugänglich, so ist installationsseitig eine Trennvorrichtung vorzusehen.
  • Seite 36: Kundendienst

    Seetalstrasse 1 Comercialstrasse 19 0848 848 111 3018 Bern 7000 Chur Morgenstrasse 131 Comercialstrasse 19 service@electrolux.ch 1028 Préverenges Le Trési 6 3018 Bern Morgenstrasse 131 6916 Grancia Zona Industriale E Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service 5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.

Diese Anleitung auch für:

Ek 242vIk 243Ik 307 10Ek 306 10Ik 245Ek 244

Inhaltsverzeichnis