Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK243S Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK243S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK243S
IK245S
DE
Kühlschrank
FR
Réfrigérateur
IT
Frigorifero
EN
Refrigerator
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
2
21
40
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK243S

  • Seite 1 IK243S IK245S Kühlschrank Benutzerinformation Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso Refrigerator User Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE DATEN................... 19 12. GARANTIE..................... 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 5: Verwendung

    DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Seite 6: Betrieb

    • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 7: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH Informationen zur Auswahl einer anderen Die Shopping-Anzeige erscheint. Temperatur finden Sie unter Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 „Temperaturregelung“. Stunden automatisch abgeschaltet. Wenn im Display DEMO angezeigt wird: Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer siehe Abschnitt „Fehlersuche“. automatischen Abschaltung, wiederholen Sie die obigen Schritte.
  • Seite 8: Funktion Childlock

    3.9 Funktion ChildLock Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, 1. Drücken Sie Mode, bis das um die Tasten gegen eine entsprechende Symbol angezeigt unbeabsichtigte Betätigung zu wird. verriegeln. Die Anzeige DrinksChill blinkt.
  • Seite 9: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion ein und legen Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem im Inneren des Geräts befindlichen Typenschild angegeben.
  • Seite 10: Herstellen Von Eiswürfeln

    5.5 Abtauen Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus Tiefgefrorene oder gefrorene dem Gefrierfach keine Lebensmittel können vor der Gegenstände aus Metall. Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser.
  • Seite 11: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH aufbewahren. Bananen, Kartoffeln, • Achten Sie beim Hineinlegen von Zwiebeln und Knoblauch sollten im frischen, noch ungefrorenen Kühlschrank nicht unverpackt Lebensmitteln darauf, dass sie keinen aufbewahrt werden. Kontakt mit Gefriergut bekommen, da • Butter und Käse: Diese sollten stets in dieses sonst antauen könnte.
  • Seite 12: Allgemeine Warnhinweise

    7.1 Allgemeine Warnhinweise dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. ACHTUNG! 3. Spülen und trocknen Sie diese Ziehen Sie vor jeder sorgfältig ab. Wartungsmaßnahme immer 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Netzstecker aus der den Kompressor auf der Steckdose.
  • Seite 13: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 7.4 Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür offen. Stellen Sie eine Schale mit warmem ACHTUNG! Wasser in das Gefrierfach, um den Entfernen Sie Reif und Eis Abtauprozess zu beschleunigen. vom Verdampfer niemals mit Entfernen Sie bereits während des scharfen metallischen Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, Gegenständen, da dieser...
  • Seite 14: Fehlersuche

    8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Gerät einschalten. nicht. tet. Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netz‐ richtig in die Steckdose stecker richtig in die Steck‐...
  • Seite 15 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden viele Leben‐ Warten Sie einige Stunden smittel gleichzeitig zum und prüfen Sie dann die Einfrieren eingelegt. Temperatur erneut. Raumtemperatur zu hoch. Siehe Klimaklasse auf dem Typenschild. In das Gerät eingelegte Lassen Sie die Lebensmit‐ Lebensmittel waren noch tel vor dem Einlagern auf zu warm.
  • Seite 16 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Bod‐ Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tau‐ nicht mit der Verdampfer‐ wasserablauf an der Ver‐ schale über dem Kompres‐ dampferschale. sor verbunden. Die Temperatur lässt sich Die Funktion FastFreeze Schalten Sie die Funktion nicht einstellen.
  • Seite 17: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
  • Seite 18: Geräusche

    Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem min. 5 cm 200 cm Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres min.
  • Seite 19: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Höhe 1265 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Seite 20: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit.
  • Seite 21: Service Après-Vente

    12. GARANTIE..................... 38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 24: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Seite 25: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 26: Mise En Marche

    3.3 Mise en marche 3.6 Fonction Shopping Branchez la fiche électrique de l'appareil Si vous devez ranger une grande à la prise de courant. quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait Appuyez sur la touche Marche/Arrêt si vos courses, nous vous suggérons...
  • Seite 27: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS 3.8 Alarme de porte ouverte Elle est également utile lorsque vous avez besoin d'un rappel pour ne pas Une alarme sonore se déclenche si la oublier que vous avez placé des porte reste ouverte pendant quelques bouteilles dans le congélateur pour les minutes.
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 5.1 Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez placer les demi-clayettes avant (A) sous les clayettes arrière.
  • Seite 29: Production De Glaçons

    FRANÇAIS position maximale pendant 2 heures le compartiment réfrigérateur ou à environ avant d'introduire les produits température ambiante en fonction du dans le compartiment. temps disponible pour cette opération. Les petites portions peuvent même être En cas de décongélation cuites sans décongélation préalable : la accidentelle, due par cuisson sera cependant un peu plus exemple à...
  • Seite 30: Conseils Pour La Congélation

    • Viande (tous types de viande) : en plastique et assurez-vous que les emballez-la dans un emballage emballages sont étanches ; adapté et placez-la sur l'étagère en • ne laissez pas des aliments frais, non verre au-dessus du bac à légumes.
  • Seite 31: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus. Reportez-vous aux chapitres 3. Rincez et séchez soigneusement. concernant la sécurité. 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés 7.1 Avertissements généraux à...
  • Seite 32: Dégivrage Du Congélateur

    7.4 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! plaçant un récipient d'eau chaude N'utilisez en aucun cas dans le compartiment congélateur. d'objets métalliques ou Retirez également les morceaux de tranchants pour gratter la glace au fur et à...
  • Seite 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐ Branchez correctement la tation n'est pas correcte‐...
  • Seite 34 Problème Cause probable Solution Trop de produits à congel‐ Attendez quelques heures er ont été introduits en et vérifiez de nouveau la même temps dans l'appar‐ température. eil. La température ambiante Reportez-vous au tableau est trop élevée. des classes climatiques de la plaque signalétique.
  • Seite 35 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation l'eau de dégivrage n'est de l'eau au bac d'évapora‐ pas raccordé au bac d'éva‐ tion de l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Seite 36: Fermeture De La Porte

    Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Seite 37: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 9.4 Branchement électrique terre, branchez l'appareil à une mise à la terre séparée conformément aux • Avant de brancher l'appareil, assurez- réglementations en vigueur, en vous que la tension et la fréquence consultant un électricien spécialisé. indiquées sur la plaque signalétique •...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1265 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
  • Seite 39: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Seite 40 11. DATI TECNICI....................56 12. GARANZIA..................... 57 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 41: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Seite 43: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Seite 44: Smaltimento

    2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Seite 45: Regolazione Della Temperatura

    ITALIANO Per selezionare una temperatura La funzione Shopping si spegne diversa, fare riferimento alla sezione automaticamente dopo circa 6 ore. "Regolazione della temperatura". Per disattivare la funzione prima dello Se sul display appare DEMO, fare spegnimento automatico, ripetere la riferimento alla sezione "Risoluzione dei procedura: problemi".
  • Seite 46: Funzione Childlock

    3.9 Funzione ChildLock 1. Premere Mode finché non appare l'icona corrispondente. Attivare la funzione ChildLock per evitare La spia DrinksChill lampeggia. che i tasti vengano premuti Il timer visualizza il valore impostato (30 accidentalmente. minuti) per alcuni secondi. 2. Premere il tasto Regolatore timer per 1.
  • Seite 47: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO Al termine del processo di Per garantire una corretta congelamento, ritornare alla temperatura circolazione dell'aria, non richiesta (vedere "Funzione spostare il ripiano in vetro FastFreeze"). posto sopra il cassetto delle verdure. In questa condizione la temperatura del vano 5.2 Posizionamento dei ripiani frigorifero potrebbe scendere al di sotto di 0°C.
  • Seite 48: Consigli E Suggerimenti Utili

    1. Riempire d’acqua le vaschette Non usare strumenti 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio metallici per estrarre le nel vano congelatore. vaschette dal vano congelatore. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Rumori normali durante il • coprire o avvolgere gli alimenti, in...
  • Seite 49: Consigli Per La Conservazione Dei Surgelati

    ITALIANO • congelare solo alimenti freschi, di in modo da poter controllare il tempo ottima qualità e accuratamente lavati; di conservazione. • dividere gli alimenti in piccole 6.6 Consigli per la porzioni, in modo da facilitare un conservazione dei surgelati congelamento rapido e consentire lo scongelamento solo della quantità...
  • Seite 50: Sbrinamento Del Frigorifero

    7.4 Sbrinamento del L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: congelatore 1. Lavare l'interno e gli accessori con AVVERTENZA! acqua tiepida e sapone neutro. Per rimuovere la brina 2. Ispezionare regolarmente le dall'evaporatore, non usare guarnizioni della porta ed eliminare utensili metallici appuntiti con un panno umido tracce di sporco che possano danneggiarlo.
  • Seite 51: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO che si staccano prima che lo 2. Estrarre tutti gli alimenti sbrinamento sia completo. 3. Sbrinare (se necessario) e pulire 4. Una volta completato lo sbrinamento, l'apparecchiatura e tutti gli accessori. asciugare accuratamente l'interno. 4. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli 5.
  • Seite 52 Problema Causa possibile Soluzione La porta viene lasciata Chiudere l'oblò. aperta. Compare un simbolo re‐ Problema al sensore della Contattare il Centro di As‐ ttangolare invece dei nu‐ temperatura. sistenza Autorizzato più vi‐ meri sul Display della Tem‐ cino (il sistema refrigerante peratura.
  • Seite 53 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia do‐ immediatamente dopo verificato alcun errore. po un certo periodo di tem‐ avere premuto il tasto FastFreezeShopping, op‐ pure dopo avere cambiato la temperatura.
  • Seite 54: Chiusura Della Porta

    Problema Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti Introdurre gli alimenti un alimenti contemporanea‐ poco alla volta. mente. Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura. brina supera i 4 - 5 mm. La porta viene aperta fre‐ Aprire la porta solo se nec‐...
  • Seite 55: Requisiti Di Ventilazione

    ITALIANO 9.4 Collegamento elettrico In alcuni modelli potrebbero verificarsi delle anomalie se • Prima di inserire la spina, verificare non si rispettano le che la tensione e la frequenza temperature indicate. Il riportate sulla targhetta dei dati corretto funzionamento può corrispondano a quelle dell'impianto essere garantito solo nel domestico.
  • Seite 56: Dati Tecnici

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza 1265 Larghezza Profondità Tempo di risalita...
  • Seite 57: Garanzia

    ITALIANO Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici. GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno...
  • Seite 58 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...
  • Seite 59 12. GUARANTEE ....................75 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 60: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 61: Safety Instructions

    ENGLISH Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Seite 62 • Do not change the specification of this • Before maintenance, deactivate the appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Seite 63: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined sound button for some seconds. Change is of buttons to a loudly one by pressing reversible. together Mode and temperature colder 3.2 Display A.
  • Seite 64: Shopping Function

    3.8 Door open alarm The set temperature will be reached within 24 hours. An acoustic alarm will sound if the door is After a power failure the set left open for a few minutes. The door temperature remains stored.
  • Seite 65: First Use

    ENGLISH To switch off the function repeat the It is possible to change the procedure until the DrinksChill goes off. time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button. 4.
  • Seite 66: Ice-Cube Production

    5.5 Thawing The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the Deep-frozen or frozen food, prior to rating plate, a label located on the being used, can be thawed in the inside of the appliance.
  • Seite 67: Hints For Fresh Food Refrigeration

    ENGLISH fully loaded, the compressor may run • freeze only top quality, fresh and continuously, causing frost or ice on thoroughly cleaned, foodstuffs; the evaporator. If this happens, set • prepare food in small portions to the Temperature Regulator toward enable it to be rapidly and completely warmer settings to allow automatic frozen and to make it possible...
  • Seite 68: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING This operation will improve the WARNING! performance of the appliance and Refer to Safety chapters. save electricity consumption. 7.1 General warnings 7.3 Defrosting of the refrigerator CAUTION! Unplug the appliance before Frost is automatically eliminated from the...
  • Seite 69: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 4. When defrosting is completed, dry About 12 hours prior to the interior thoroughly. defrosting, set a lower 5. Switch on the appliance. temperature, in order to build After three hours reload the previously up sufficient chill reserve for removed food into the freezer the interruption in operation.
  • Seite 70 Problem Possible cause Solution Audible or visual alarm is The cabinet has been re‐ Refer to "Door Open cently switched on. Alarm"or "High Tempera‐ ture Alarm". The temperature in the ap‐ Refer to "Door Open pliance is too high.
  • Seite 71 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error The compressor starts af‐ start immediately after has occurred. ter a period of time. pressing the Fast‐ FreezeShopping, or after changing the temperature. Water flows on the rear During the automatic de‐...
  • Seite 72: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion". The Shopping function is Refer to "Shopping func‐ switched on. tion". 8.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1.
  • Seite 73: Noises

    ENGLISH rating plate correspond to your domestic power supply. min. 5 cm 200 cm • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with min.
  • Seite 74: Technical Information

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNICAL INFORMATION 11.1 Technical data Height 1265 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Seite 75: Guarantee

    ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10,...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Ik245s

Inhaltsverzeichnis