Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux IK2240CR Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IK2240CR:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IK2240CR
DE KÜHLSCHRANK
FR RÉFRIGÉRATEUR
IT
FRIGORIFERO
EN REFRIGERATOR
BENUTZERINFORMATION
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
18
35
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux IK2240CR

  • Seite 1 IK2240CR DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO EN REFRIGERATOR USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE DATEN..................16 11. GARANTIE.......................17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine WARNUNG! Flammen und Zündquellen im Raum Brand- und gibt. Belüften Sie den Raum. Stromschlaggefahr. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. •...
  • Seite 6: Betrieb

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit • Der Kältekreislauf und die in der Nähe des Wärmetauschers nicht...
  • Seite 7: Temperaturregelung

    DEUTSCH 1. Drücken Sie Mode, bis das Das Display wird ausgeschaltet. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der entsprechende Symbol angezeigt Netzsteckdose. wird. Die Anzeige Urlaubsmodus blinkt. Die 3.5 Temperaturregelung Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an. Stellen Sie die Temperatur durch Drücken 2.
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    2. Drücken Sie den Timerregler, um den Wiederholen Sie zum Ausschalten der eingestellten Wert des Timers auf 1 bis Funktion die obigen Schritte, bis 90 Minuten zu ändern. DrinksChill erlischt. 3. Mit OK bestätigen. Die Zeit kann während des Die Anzeige DrinksChill erscheint.
  • Seite 9: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale Betriebsgeräusche 5.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal: So erzielen Sie die besten Ergebnisse: •...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenhalter (falls vorhanden) Flaschenablage in der Tür oder im aufbewahrt werden. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Das gesamte Gerät muss regelmäßig WARNUNG! gereinigt werden: Siehe Kapitel 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 11: Fehlersuche

    DEUTSCH 6.4 Stillstandszeiten WARNUNG! Möchten Sie bei einer Bei längerem Stillstand des Geräts längeren Abwesenheit das müssen Sie folgende Vorkehrungen Gerät weiter laufen lassen, treffen: bitten Sie jemanden, es 1. Trennen Sie das Gerät von der gelegentlich zu prüfen, damit Netzstromversorgung.
  • Seite 12 Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe- Bitte wenden Sie sich an die raturfühler. nächste autorisierte Kunden- ist ein Symbol oder dienststelle (das Kühlsystem Symbol anstatt der Zahlen hält zwar die eingelagerten zu sehen. Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperatureinstel- lung ist nicht mehr möglich).
  • Seite 13 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück- Während des automati- Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi- schen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserab- schrank.
  • Seite 14: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät si- nicht zirkulieren. cherstellen. Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 7.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum 1.
  • Seite 15: Geräusche

    DEUTSCH geltenden Vorschriften von einem VORSICHT! qualifizierten Elektriker erden. Beachten Sie bei der • Der Hersteller übernimmt keinerlei Installation die Haftung bei Missachtung der Montageanleitung. vorstehenden Sicherheitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG- Richtlinien. 8.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
  • Seite 16: Technische Daten

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1225 Breite Tiefe...
  • Seite 17: Garantie

    DEUTSCH Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    11. GARANTIE.......................33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Seite 21: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Utilisez toujours une prise de courant • Ne touchez pas le compresseur ni le de sécurité correctement installée. condenseur. Ils sont chauds. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises 2.4 Éclairage interne ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager les •...
  • Seite 22: Fonctionnement

    3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Affichage Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Seite 23: Fonction Holiday

    FRANÇAIS 3.8 Alarme de porte ouverte La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Une alarme sonore se déclenche si la Après une coupure de porte reste ouverte pendant quelques courant, la température minutes. Les conditions d'alarme de porte programmée reste ouverte sont indiquées par : enregistrée.
  • Seite 24: Utilisation Quotidienne

    Il est possible de modifier la la fonction. durée à tout moment et avant Pour désactiver la fonction, répétez la la fin du décompte en procédure jusqu'à ce que DrinksChill appuyant sur la touche de s'éteigne.
  • Seite 25: Conseils

    FRANÇAIS Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5. CONSEILS 5.1 Bruits normaux de 5.3 Conseils pour la réfrigération fonctionnement des aliments frais Les bruits suivants sont normaux lorsque Pour obtenir les meilleurs résultats : l'appareil est en cours de fonctionnement : •...
  • Seite 26: Entretien Et Nettoyage

    • Bouteilles : elles doivent être munies dans le balconnet à bouteilles de la d'un bouchon et être placées sur le porte. porte-bouteilles ou (s'il est installé) 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE assurer qu'ils sont propres et ne AVERTISSEMENT! contiennent pas de résidus.
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. Nettoyez l'appareil et tous les AVERTISSEMENT! accessoires. Si, toutefois, vous n'avez pas 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) la possibilité de débrancher pour éviter la formation d'odeurs et de vider l'appareil, faites désagréables. vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci pour éviter que les aliments qu'il contient ne pourrissent en cas de coupure de...
  • Seite 28 Problème Cause probable Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche (le paraît à la place des chiffres système de réfrigération con- sur l'écran de température. tinuera de maintenir les ali- ments au froid, mais le régla-...
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démar- Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au re pas immédiatement mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la anomalie. touche Shopping, ou après avoir changé...
  • Seite 30: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été ouverte N'ouvrez la porte qu'en cas trop souvent. de nécessité. La fonction ActionFreeze Reportez-vous au chapitre ou Shopping est activée.
  • Seite 31: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 8.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1225 Largeur...
  • Seite 33: Garantie

    FRANÇAIS Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno...
  • Seite 34 Pour la Suisse: recyclage ou contactez vos services Où aller avec les appareils municipaux. usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Seite 35: Informazioni Di Sicurezza

    10. DATI TECNICI....................49 11. GARANZIA.......................50 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 36: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità...
  • Seite 37: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Non conservare in questa apparecchiatura sostanze •...
  • Seite 38: Smaltimento

    2.4 Luce interna alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di • Il tipo di lampadina utilizzata per questa Assistenza Autorizzato o un elettricista apparecchiatura non può essere per sostituire i componenti elettrici. utilizzato per l'illuminazione domestica •...
  • Seite 39: Uso Dell'apparecchiatura

    ITALIANO 3. USO DELL'APPARECCHIATURA 3.1 Pannello di controllo Display Mode Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi. La modifica è reversibile. contemporaneamente il tasto Mode e il 3.2 Display A.
  • Seite 40: Funzione Holiday

    3.8 Allarme porta aperta La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Se la porta è lasciata aperta per alcuni Dopo un'interruzione di minuti, viene emesso un segnale acustico. corrente la temperatura Le condizioni di allarme della porta aperta impostata rimane in memoria.
  • Seite 41: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda. 4. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 4.1 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per...
  • Seite 42: Consigli E Suggerimenti Utili

    Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano in vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 5.1 Rumori normali durante il 5.3 Consigli per la refrigerazione funzionamento dei cibi freschi I seguenti rumori sono da considerarsi...
  • Seite 43: Pulizia E Cura

    ITALIANO della porta, o (se presente) sulla griglia portabottiglie. 6. PULIZIA E CURA con un panno umido tracce di sporco AVVERTENZA! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3. Risciacquare e asciugare sulla sicurezza. accuratamente. 4. Pulire il condensatore e il compressore 6.1 Avvertenze generali sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola.
  • Seite 44: Risoluzione Dei Problemi

    4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i AVVERTENZA! per evitare la formazione di odori Se si desidera mantenere sgradevoli. l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica. Consigliamo di attivare la modalità...
  • Seite 45 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi- Compare un simbolo temperatura. stenza Autorizzato più vicino oppure invece dei nu- (il sistema refrigerante conti- meri sul Display della Tem- nuerà a mantenere gli alimenti peratura.
  • Seite 46 Problema Possibile causa Soluzione Scorre dell'acqua sul pan- Durante lo sbrinamento Non si tratta di un'anomalia. nello posteriore del frigorife- automatico, la brina che si forma sul pannello poste- riore si scioglie. Scorre dell'acqua all'interno Lo scarico dell'acqua è...
  • Seite 47: Sostituzione Della Lampadina

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'aria fredda non circola Adottare le misure necessarie correttamente all'interno per garantire una corretta cir- dell'apparecchio. colazione dell'aria fredda. Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da risultati, autorizzato. contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più 7.3 Chiusura della porta vicino.
  • Seite 48: Requisiti Di Ventilazione

    • Il produttore declina ogni responsabilità ATTENZIONE! qualora le suddette precauzioni di Consultare le istruzioni di sicurezza non vengano rispettate. montaggio per l'installazione. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 8.4 Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    ITALIANO HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1225 Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Seite 50: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19...
  • Seite 51: Safety Information

    11. GUARANTEE ....................64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 52: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Seite 53: Safety Instructions

    ENGLISH Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Seite 54: Operation

    • Do not put electrical appliances (e.g. • Before maintenance, deactivate the ice cream makers) in the appliance appliance and disconnect the mains unless they are stated applicable by plug from the mains socket. the manufacturer. • This appliance contains hydrocarbons •...
  • Seite 55 ENGLISH It is possible to change predefined sound temperature colder button for a few of buttons by pressing together Mode and seconds. Change is reversible. 3.2 Display A. Timer indicator B. Shopping function C. Holiday function D. Temperature indicator E. Alarm indicator F.
  • Seite 56: Childlock Function

    1. Press Mode until the corresponding • an acoustic buzzer. When normal conditions are restored icon appears. (door closed), the alarm will stop. The The DrinksChill indicator flashes. buzzer can also be switched off by The Timer shows the set value (30 pressing any button.
  • Seite 57: Movable Shelves

    ENGLISH 4.3 Movable shelves Do not move the glass shelf above the vegetable drawer The walls of the refrigerator are equipped to ensure correct air with a series of runners so that the shelves circulation. can be positioned as desired. 5.
  • Seite 58: Care And Cleaning

    6. CARE AND CLEANING 6.3 Defrosting of the refrigerator WARNING! Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator 6.1 General warnings compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The CAUTION!
  • Seite 59: Troubleshooting

    ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op- The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
  • Seite 60 Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The door is not closed Refer to "Closing the door".
  • Seite 61: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution dEMo appears on the dis- The appliance is in dem- Keep the OK pressed for ap- play. onstration mode. proximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
  • Seite 62: Noises

    If the class indicated on the rating plate of the domestic power supply socket is not appliance. earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with...
  • Seite 63: Technical Data

    ENGLISH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1225 Width Depth...
  • Seite 64: Guarantee

    Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Seite 65 ENGLISH For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch...
  • Seite 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ENGLISH...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis