Inhaltszusammenfassung für EINHELL Bavaria BSM 1000
Seite 1
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Istruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão 1000 Art.-Nr.: 42.590.44 I.-Nr.: 01016...
Seite 2
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Seite 3
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 3...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise Stellung B: Drehschalter in Stellung Bohren. Nur im Stillstand umschalten! Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte den beiliegenden Heftchen. Technische Daten Verwendung Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung 1050 W Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Löchern in Holz, Eisen, Buntmetallen und Gestein unter Ver- Bohrleistung...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 5 Leitungen mit einem Leitungssuchgerät Artikelnummer des Gerätes lokalisieren. Ident-Nummer des Gerätes Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden sie Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter eine Staubmaske bei stauberzeugenden www.isc-gmbh.info Arbeiten.
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 6 Consignes de sécurité: Position A: Interrupteur rotatif en position perçage percutant. Commuter uniquement à Vous trouverez les consignes de sécurité l’arrêt ! correspondantes dans le cahier en annexe. Position B: Interrupteur rotatif en position perçage. Commuter uniquement à...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 7 Ne pas surcharger la machine. Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Fixer fermement toutes les pièces à travailler. de maintenance. Empêcher l’accès aux enfants. Assurez-vous une bonne stabilité sur les Commande de pièces de rechange : échelles ou écha-faudages lors de perçage à...
Seite 8
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 8 Veiligheidsvoorschriften Technische gegevens: De overeenkomstige veiligheidsinstructies vindt u in Netspanning : 230 V ~ 50 Hz de bijgaande brochure. Stroomverbruik : 1050 Watt Boorvermogen: Beton 13 mm Gebruik Staal 13 mm Hout 32 mm De boormachine is bedoeld om gaten in hout, ijzer, non-ferrometalen en gesteente te boren mits Belastingstoerental :...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 9 Gebruik alleen originele reservedelen. De geluidsontwikkeling aan de werkplaats kan 85 dB(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidwerende maatregelen noodzakelijk voor de bediener. Het geluid van dit elektro-gereedschap werd gemeten volgens EN 60745-1. Trillingswaarde gemeten aan het handvat volgens EN 60745-1 12,8 m/s Reiniging, onderhoud en bestellen van...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 10 Avvertenze sulla sicurezza Posizione B: Selettore in posizione Perforazione. Commutare soltanto ad apparecchio fermo! Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. Dati tecnici Tensione 230 Volt ~ 50 Hz Il trapano è concepito per eseguire fori in legno, potenza assorbita 1050 Watt acciaio, metalli non ferrosi e pietra utilizzando il...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 11 metalli. modello dell’apparecchio Usare maschere contro la polvere e portare numero dell’articolo dell’apparecchio numero d’ident. dell’apparecchio occhiali di protezione durante lavori che numero del pezzo di ricambio del ricambio producono polvere. Affidare eventuali lavori di riparazione soltanto a necessitato.
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 12 Instrucciones de seguridad Posición B: Interruptor giratorio en posición taladrar. ¡Conmutar sólo con el aparato parado! Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. Características técnicas: Tensión: 230 V ~ 50 Hz El taladro ha sido concebido para hacer agujeros en Consumode potenzia: 1050 Watios...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 13 Cuide de que tenga una posición estable sobre Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos escaleras o andamios al taladrar sin apoyo. siguientes: En paredes con cables eléctricos y tubos de Tipo de aparato agua o gas empotrados, localizar primero la No.
Seite 14
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 14 Instruções de segurança Posição B: Selector rotativo na posição de furar. Comutar apenas com a ferramenta parada! Pode encontrar as respectivas instruçoes de segurança no pequeno caderno fornecido junto. Dados técnicos Utilização Tensão: 230 volts ~ 50 Hz Potência:...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 15 tram linhas de electricidade, água ou gás, veri- Tipo da máquina fique a localização destas linhas utilizando um Número de artigo da máquina detector de metais. Número de identificação da máquina ● Utilize óculos de protecção e ponha uma Número da peça sobressalente necessária máscara de protecção contra pó...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 16 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Seite 18
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 18 GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni, nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Seite 19
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 19 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 20
Anl BSM 1000_SPK2 07.09.2006 10:52 Uhr Seite 20 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.