Inhaltszusammenfassung für EINHELL Bavaria BSM 500
Seite 1
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 1 Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Istruzioni per l'uso Trapano a percussione elettronico Brugsanvisning Elektronisk slagboremaskine Instrukcja obsługi Wiertarka udarowa Инструкция по эксплуатации Электронная...
Seite 2
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Seite 3
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 4 Ausschalten: Achtung! Schalter 8 kurz eindrücken. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schalters 8 wählen Sie die Drehzahl. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter 8 diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch.
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 5 Den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel Kohlebürsten aus der Steckdose entfernen. Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft Achten Sie vor dem Einstecken des Netz- überprüfen. steckers darauf, daß der Betriebsschalter nicht Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer arretiert ist.
Seite 23
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 23 Isključivanje: Pažnja! Kratko pritisnite prekidač 8. Blažim ili jačim pritiskivanjem prekidača 8 birate broj Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta okretaja. Okretanjem vijka s nazubljenom glavom u prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati prekidaču 8 možete prethodno podešavati broj sigurnosnih mjera opreza.
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 24 Ne vucite kabel da biste izvadili utikač iz Održavanje utičnice. U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. Prije utikanja utikača pazite da prekidač nije aretiran. Narudžba rezervnih dijelova: Ako koristite kabelski bubanj, cijeli kabel se Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni mora odmotati od bubnja.
Seite 25
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 25 Pažnja! Isključivanje: Nakratko pritisnite prekidač 8. Da biste sprečili povrede i štete koje mogu da Slabijim ili jačim pritiskom prekidača 8 izabirete broj nastanu kod korišćenja uredjaja, treba da se pridržavate bezbednosnih mera. Zbog toga pažljivo obrtaja.
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:26 Uhr Seite 26 Ugljene četkice Uređaj ne nosite držeći ga za mrežni kabel. Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da Utikač nemojte da vadite iz utičnice povlačeći ga električar provjeri ugljene četkice. za mrežni kabel. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Pre nego ćete utaknuti mrežni utikač, pripazite da električar.
Seite 28
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 29
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 29 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Seite 30
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Seite 31
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 31 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 32
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 32...
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 33 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 34 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 35
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 35 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 36
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 36 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 37
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 37 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 38
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 38 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 39
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 39 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Seite 40
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 40 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 41
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 41 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 42 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Seite 43
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anl BSM 500_SPK1:_ 14.06.2007 16:27 Uhr Seite 44 EH 05/2007...