Herunterladen Diese Seite drucken

ATIKA KSH 600 Montage- Und Bedienungsblatt

Hochentaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KSH 600:

Werbung

L
Ast-/Stammteillänge (m)
R
Radius des Fallbereiches (m)
Length of branch/trunk section (m)
Radius of the falling range (m)
Longueur de la branche/de la section du tronc (m)
Rayon de la zone de chute
×àñòè÷íà äúëæèíà íà êëîíèòå/ñòúáëîòî (m)
Ðàäèóñ íà îáõâàòà íà ïàäàíå (m)
délka vìtev-kmen(m)
Okruh pádu vìtve(m)
gren-/stammedellængde (m)
faldeområdets radius (m)
Oksan/rungon osapituus (m)
Putoamisalueen säde (m)
Êëáäß-/ìÞêïò ôìÞìáôïò êïñìïý (m)
Áêôßíá ôçò ðåñéï÷Þò ðôþóçò (m)
Gally vagy ág részhossza (m)
Gallylehullási tartomány sugara (m)
dužina grane/debla (m)
radijus podruèja padanja (m)
lunghezza ramo/porzione di tronco (m)
raggio dell'area di caduta (m)
Kvist/stammedelslengde (m)
Fallområdets radius (m)
Tak-/stamlengte (m)
Radius van het valbereik (m)
D³ugoœæ czêœci ga³êzi / pnia (m)
Promieñ obszaru spadania (m)
lungimea parþialã a crengii / trunchiului (m)
raza zonei de cãdere (m)
Äëèíà ñóêà/÷àñòè ñòâîëà (ì)
Ðàäèóñ çîíû ïàäåíèÿ (ì)
Gren-/stamdellängd (m)
Radie på fallområdet (m)
Vietev-/Kmeò délka (m)
Radius pádu kmeòa (m)
Dolžina veje/debla (m)
Polmer obmoèja rezanja (m)
Dal/kütük parça uzunluðu (m)
Düþme alaný çapý (m)
16
18
B
A
Zugseite
B
Druckseite
Tension side
Pressure side
Côté traction
Côté pression
ñòðàíà íà äúðïàíå
ñòðàíà íà íàòèñêàíå
Strana s tahem
Strana s tlakem
Trækside
Trykside
Vetopuoli
Painepuoli
ÐëåõñÜ Ýëîçò
ÐëåõñÜ ðßåóçò
Húzott oldal
Nyomott oldal
Potezna strana
Pritisna strana
Lato di trazione
Lato di spinta
Trekkside
Trykkside
Trekkant
Drukkant
Strana rozci gana
¹
Strona dociskan
Faþa pe care se aplicã
Faþa pe care se aplicã
tracþiunea
presiune
Ñòîðîíà ðàñòÿæåíèÿ
Ñòîðîíà äàâëåíèÿ
Dragsida
Trycksida
ahová
strana
Tlaková strana
Vleèno
mesto
Mesto pritiska
Çekme tarafý
Basýnçlý taraf
17
364402 - 01 10/09
KSH 600
Montage- und Bedienungsblatt
Assembly and operating
D
GB
instruction sheet
Beachten Sie bitte den Text in der
Betriebsanleitung!
Please follow the text in the
operating instruction manual!
Montage- og
Návod k montáži a k použití
DK
CZ
stroje
betjeningsvejledning
Dbejte všech pokynù v návodu!
Følg teksten i betjenings-
vejledningen!
Szerelési- és kezelési útmutató
Upute za montažu i uporabu
H
HR
Kérjük, tartsa be a kezelési útmutató
Molimo Vas da obratite pozornost
utasításait!
na tekst u uputama za rukovanje!
Montage- en bedieningsblad
Instrukcja monta¿u i obs³ugi
NL
PL
Houdt u alstublieft rekening met de
Zwracaæ uwagê na tekst instrukcji
tekst in de gebruiksaanwijzing!
obs³ugi!
Montage- och
Návod na montáž a na
S
SK
manövreringsblad
použitie stroja
Var vänlig följ texten i bruksanvisnin-
Dodržiavajte všetku pokyny v
gen!
návode!
1
13
14
12
8/9
10
11
Fiche de montage et
Ðúêîâîäñòâî çà ìîíòàæ è
F
BG
d'utilisation
îáñëóæâàíå
Veuillez tenir compte du texte de la
Ìîëÿ îáúðíåòå âíèìàíèå íà òåêñòà
notice d'instructions!
â ðúêîâîäñòâîòî çà îáñëóæâàíå!
Asennus- ja käyttöohje
ÖõëëÜäéï ãéá óõíáñìïãÞ êáé
FIN
GR
÷åéñéóìü
Huomioi käyttöohjeessä oleva teksti!
Äþóôå ðáñáêáëïýìå ðñïóï÷Þ
óôï êåßìåíï ôçò Ïäçãßáò ×åéñéóìïý!
Istruzioni per l'uso e per il
Montering og betjeningsark
I
N
montaggio
Ta hensyn til teksten i
bruksanvisningen!
Prestare attenzione a quanto
riportato nelle istruzioni per l'uso!
Foaie cu instrucþiuni de
Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è
RO
RUS
montare ºi utilizare
îáñëóæèâàíèþ
Vã rugãm sã respectaþi textul din
Ïðîñèì îáðàòèòüñÿ ê òåêñòó
instrucþiunile de utilizare!
èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè!
Navodila za montažo in
Montaj ve iþletme kýlavuzu
SLO
TR
upravljanje
Lütfen iþletme kýlavuzundaki metne
Upoštevajte besedilo v navodilih za
dikkat edin!
uporabo!
17
16
1
18
15
3
4
5
6
7
19
®
2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ATIKA KSH 600

  • Seite 1 Ast-/Stammteillänge (m) Radius des Fallbereiches (m) Zugseite Druckseite ® KSH 600 Length of branch/trunk section (m) Radius of the falling range (m) Tension side Pressure side Longueur de la branche/de la section du tronc (m) Rayon de la zone de chute Côté...
  • Seite 2 3 - 4 mm Gefahrenzone Schnittstelle Danger zone Cutting point Zone de danger Coupe îïàñíà çîíà Ìÿñòî íà ðÿçàíå Nebezpeèná oblast Místo øezu Farezone Snitsted Vaara-alue Leikkuukohta Åðéêßíäõíç æþíç ÈÝóç êïðÞò Veszélyes zóna Vágás helye Zona opasnosti Suèelje Zona di pericolo Punto di taglio Grensesone Grensesnitt...